Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Abbreviation) dziekan, ksiądz, pastor; objawienie;

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zobacz: revolution

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I therefore regret that Amendments 98=100/rev and 97=99/rev were not adopted.
Dlatego też żałuję, że poprawki 98=100/rev i 97=99/rev nie zostały przyjęte.

statmt.org

Could we possibly get back to you on this one, Rev?
Moglibyśmy wrócić do Ciebie na ten jeden, Rev?

So, what kind of music does the Rev like?
A jaką muzykę lubi Wielebny? - Obaj uwielbiamy Temptations...

You sold drugs to this man last night at Club Rev, right?
Zeszłej nocy w klubie Rev sprzedałaś mu prochy, czy tak?

The Lord never gives us more than we can handle, Rev.
Pan nigdy nie wymaga od nas więcej, niż możemy zrobić, ojcze.

Then why don't you tell Your white buddies to block for Rev better?
To dlaczego nie powiesz swoim białym chłopakom, żeby blokowali Wielebnego?

And what is the Rev gonna do after high school?
A co Wielebny zamierza robić po szkole średniej?

La Rev olucion is not a goddess, but a whore.
La Revolucion nie jest boginią, ale dziwką.

And Rev? He better be praying I block for his black behind.
Wielebny niech się modli, żebym blokował jego plecy.

They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
Napędzają mój silnik, ale nie ma dla nich miejsca w studiu wiadomości!

Um, you have arrested Rev Garland, a kind and holy man.
Aresztowaliście wielebnego Garlanda, dobrego i świętego człowieka.

Rev, you handle the tellers and any customers.
Rev, zajmiesz się kasjerami i klientami.

Yamaha, give me every single rev that Yamaha engine has got.
Yamaha, daj mi pelny moment obrotowy, jaki silnik Yamaha posiada.

Race the car, rev it up.
Wyścig ogranicza się do tego.

What brought your friend, the Rev. Stratton, to this pass...
co skłoniło twojego przyjaciela, wielewnego Strattona, do tego czynu...

You're working with the Rev?
Pracujesz z wielebnym?

If I can rev up enough juice...
Jeśli będę mógł wystarczająco rozgrzać soki...

Ms. Kilman is taking me to meet the Rev. Whitacker.
Panna Kilman zabiera mnie do Wielebnego Whitakera.

Real man of God there, Rev.
Prawdziwie bogobojny człowiek z ojca.

- Before the vote on Amendment 8/rev:
- Przed głosowaniem nad poprawką 8/rev:

Trying to convince Rev Garland to confess.
Usiłuję przekonać wielebnego Garlanda, żeby się przyznał.

So I figured I'd discuss it with you, Rev. Ericsson.
Więc doszedłem do wniosku, że powinienem przedyskutować to z tobą, czcigodny Ericsson.

Rev Bem was our theoretical physicist.
Bem był fizykiem.

Can't Rev. Broms take the service at Frostnas?
Nie może czcigodny Broms wziąć nabożeństwa we Frostnas?

The Rev. Cotton Marcus, let's give another hand! For Jesus!
Rev Cotton Marcus, dajmy innej strony! dla Jezusa!

Τhe next item is Question Time (B7-0207/2010/rev. 1).
Kolejnym punktem porządku dziennego jest tura pytań (B7-0207/2010/rev. 1).

Your friend Rev Garland?
Twój przyjaciel, wielebny Garland?

Statistical classification of economic activities - NACE Rev. 2 (vote)
Statystyczna klasyfikacja działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i inne dziedziny statystyczne (głosowanie)

You're from Rev Garland's orphanage, yes?
Jesteś z sierocińca wielebnego Garlanda, tak?

litres of V8 rev to 9,000!
litra w V8, obroty do 9000!

The Rev. Hasset, is he... a good friend?
Wielebny Hasset.. czy był... bliskim przyjacielem?

You're Rev. Taylor's friend, right?
Jesteś przyjacielem księdza Taylora, prawda?

Rev. Sharpton, I will ask you...
Ojcze Sharpton, proszę się powstrzymać...

Yo, Rev, I'm out, babe.
Yo, Rev, ja spadam, dziecko.

Our Own Lila Lee, The Singin' Angel Rev. Mr. Meuller.
Nasza Lila Lee, Śpiewający Anioł Wielebny Meuller.

the oral question to the Commission by Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Katalin Lévai, Adrian Severin and Jan Andersson, on behalf of the PSE Group, on a European Roma strategy (O-0081/2007/rev. 1 - B6-0389/2007)
ustne pytanie do Komisji zadane przez Jana Marinusa Wiersmę, Hannesa Swobodę, Katalin Lévai, Adriana Severina i Jana Anderssona w imieniu grupy PSE, dotyczące europejskiej strategii w sprawie Romów (0-0081/2007/rev.) 1 - B6-0389/2007)