(Noun) hulanka;
(Verb) hulać;
revel in doing sth - upajać się robieniem czegoś;
revel in sth - upajać się czymś;
n C zabawa.vi
1. (make merry) zabawiać się.
2. (take delight in) rozkoszować się
(in) cieszyć się (czymś), radować się
hałaśliwa zabawa, popijawa
n uczta
hulanka
vi hulać
rozkoszować się (in sth - czymś)
HULANKA
POHULANKA
BIESIADA
BIRBANTKA
POPIJAWA
SZALEŃSTWO
LIBACJA
BAWIĆ SIĘ
UCZTOWAĆ
HULAĆ
POHULAĆ
ZAHULAĆ
BIESIADOWAĆ
UŻYWAĆ
POSZALEĆ
SZALEĆ
SZUMIEĆ
ŁAJDACZYĆ SIĘ
BIRBANTOWAĆ
BISURMANIĆ
LUMPOWAĆ
UPAJAĆ SIĘ
bardzo się cieszyć
rozkoszować
uczta
Zabawa
zabawiać
zabawić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
Jeźliby też inszemu siedzącemu co było objawione, on pierwszy niechaj milczy.
Recently, the world has been shocked by the revelations made by the Wikileaks website.
Niedawno światem wstrząsnęły rewelacje zamieszczone na stronie Wikileaks.
And daddy brought Elder Revels to the Christmas family celebration.
I tatuś przyprowadził Elder Revels na rodzinną uroczystość Bożego Narodzenia.
Giles Revell should be talking here today -- amazing photography of things you can't see.
Giles Revell powinien też dziś tu przemawiać - wspaniała fotografia rzeczy, których nie widać.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness.
Dziwne, bo te odkrycia nie uleczyły mojego niskiego poczucia wartości, tego uczucia odmienności.
Let's just revel in her work.
A sausage as God intended will cook beautifully, eating well unaccompanied; will braise beautifully in a pan of lentils; will happily tackle a great pot of borlotti or haricot beans enlivened with a pinch of chilli; it will revel in a good roll with a smear of mustard.
But for now, and for the next two-years of multiplayer engagement, revel in this game's mastery of its well-trodden domain.
At Lisa's class, for the first time in his short life, he was the oldest child in the room and seemed to revel in this role, sitting silently like a village elder for 40 minutes before eventually cracking when some biscuits were brought out.
Let me hear you make some noise for the revel kings!
Niech usłyszę jakiś hałas dla Revel Kings!
You must embrace it and revel in every moment.
Musisz stanąć mu naprzeciw i realizować w każdym momencie.
You revel in all that power, that mystery, your authority!
Bo i po co? Upajacie się swoją władzą, tajemnicą i autorytetem!
Yes, while we're here in Uppsala let us enjoy and revel in every moment.
Tak, kiedy jesteśmy w Uppsali, cieszmy się i używajmy każdej chwili.
You either fight it or do as I do. Revel in it.
Walcz z nim albo, tak jak ja, rozkochaj się w nim.
Good doctor, revel while you can.
Dobry doktorze, ciesz się, póki możesz.
We do not want any misogynist advertising, any advertisements that degrade women into objects or revel in crude clichés about women.
Nie chcemy żadnych mizoginistycznych reklam, żadnych reklam, które traktują kobiety przedmiotowo lub upajają się prymitywnymi stereotypami o kobietach.
Go in the world, revel in pleasure... ...up to nausea.
Zejdź na ziemię. Idź w świat, baw sie dobrze... ...aż do nudności.
I may flinch from gory sight... ...yet know that I revel in its meaning.
Mogę się wzdrygnąć na krwawy widok... wiedz jednak, że mnie on cieszy.