Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) cofać; nie dodać koloru; uchylać, unieważniać, anulować, odwołać;
revoke an order - biznes odwołać/anulować zamówienie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odwoływać, unieważniać, cofać, uchylać

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. odwoływać
2. uchylaćto ~ the commercial representative odwoływać prokurę

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1.odwoływać, cofać 2. unieważniać to revoke an authority cofać upoważnienieto revoke the commercial representative odwoływać prokurę to revoke the penalty uchylać karę to revoke the regulations uchylać przepisy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. cofać 2. uchylać 3. odwoływać 4. anulować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt odwołać
skasować
unieważnić

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. odwoływać
uchylać (decyzję)
unieważniać (kontrakt)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODWOŁAĆ

UNIEWAŻNIĆ

COFAĆ

KOLOR: NIE DODAĆ DO KOLORU [KARC.]

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

cofnąć (odwołać), odwołać (unieważniać)
to remain in force until revoked: pozostawać w mocy aż do odwołania
to revoke an appointment of the commercial representative: odwołać powołanie prokury
to revoke an authorization/authorisation: odwołać upoważnienie
to revoke the commercial representative: odwołać prokurę
to revoke a declaration: odwołać oświadczenie
to revoke a donation which has not yet been effected: odwołać darowiznę jeszcze nie wykonaną
to revoke the penalty: uchylać karę
to revoke a testament: odwołać testament
to revoke a will: odwołać testament, unieważniać testament

Słownik audio-video Montevideo

anulować, unieważnić
odwołać, cofnąć

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odebrać

odmówić

odwoływać

skasować

uchylać

unieważniać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is also obvious that my party and I would like to revoke the Schengen Agreement.
Jasne jest również, że ja oraz moja grupa chcielibyśmy anulować układ z Schengen.

statmt.org

the European Parliament or the Council may decide to revoke the delegation;
Parlament Europejski lub Rada może zadecydować o odwołaniu upoważnienia;

EU Constitution

In the case of delegated acts, it must keep intact its powers to revoke that delegation.
W przypadku aktów delegowanych musi on zachować uprawnienia do wycofania delegacji.

statmt.org

The answer: Italy and Spain did not revoke the marketing authorisation for benfluorex.
Odpowiedź: Włochy i Hiszpania nie anulowały pozwolenia na dopuszczenie benfluoreksu do obrotu.

statmt.org

How this mutual defence clause can be revoked is anyone's guess.
Nikt nie wie, w jaki sposób można odwołać tę klauzulę wzajemnej obrony.

statmt.org

"The Iranian authorities should, at the very least, revoke the execution order and schedule a new trial where Latifi can have legal representation, call witnesses and submit forensic evidence in his defence.

www.guardian.co.uk

Another police source stressed that responsibility for deciding whether to revoke a licence will remain with the chief constable and not doctors.

www.guardian.co.uk

"The Iranian authorities should, at the very least, revoke the execution order and schedule a new trial where Latifi can have legal representation, call witnesses and submit forensic evidence in his defence.

www.guardian.co.uk

In order to try to revoke the authorities' "unjust" decision, 59-year-old Roman?¨s and his wife, D?©lia, have started an online petition.

www.guardian.co.uk

Tell me why the commission should not revoke your license.
Powiedz mi, dlaczego komisja nie powinien cofnąć licencję.

According to our agreement, we can revoke the permit at any time.
Zgodnie z umową, możemy wycofać pozwolenie w każdym momencie.

I give you five seconds to recover revoke your hand.
Daje ci 5 sekund na usunięcie ręki.

The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished.
Senat cofnąłby ich licencję na handel i byliby skończeni.

Any vote to revoke my tenure has to be unanimous.
Jakikolwiek głos by odwołać mój etat musi być anonimowy.

Unfortunately, you alone have the ability to revoke it.
Niestety, ty sama masz możliwość, by odwołać to.

If the police don't revoke your license, I will.
Jeśli policja nie zabierze ci prawka, to ja na pewno.

I'm hoping she didn't have time to revoke it.
Mam nadzieję, że nie miała czasu jej unieważnić.

He's gonna get the board to revoke your scholarships.just you wait.
On będzie dostawał deskę by odwołać twoje stypendia.tylko ty czekasz.

However, they will have to revoke your license.
Ale będą musieli zabrać ci licencję.

Yale will revoke my acceptance as soon as they receive word.
Ludzie z Yale odwołają moje podanie tak szybko jak otrzymają pismo.

Or they revoke your flight status, and mine.
Bo cofną ci status pilota... i mój.

In exchange, you revoke guardianship and let us marry.
W zamian za to, odwołasz opiekę i pozwolisz nam poślubić się.

If they enact different regulations for these reasons, we do not force them to revoke their environmental and health regulations.
Jeżeli przyjmują one inne przepisy z tych powodów, nie domagamy się od nich uchylania uregulowań w dziedzinie ochrony zdrowia i środowiska.

Find me a way to revoke Delta's charter.
Znajdź jakiś sposób na unieważnienie przywilejów Delty.

In the case of delegated acts, it must keep intact its powers to revoke that delegation.
W przypadku aktów delegowanych musi on zachować uprawnienia do wycofania delegacji.

They'll revoke his bail, and back he'll go.
Odwołają jego kaucję, i już go nie ma.

Then why would they revoke your bail?
To dlaczego unieważnili twoją kaucję?

I could revoke your press pass.
Mogę odwołać twoją przepustkę prasową.

They'll revoke your visa and you'll be deported.
Mogą unieważnić twoja visę i zostaniesz deportowany.

In addition, they should revoke the criminalisation of therapeutic abortion in cases where the mother's life is threatened.
Co więcej, należy cofnąć przepis o uznaniu aborcji za przestępstwo w odniesieniu do przypadków, gdy istnieje zagrożenie życia matki.

It is you, the legislator, who will have the chance to revoke this power or to object to the proposals the Commission will make.
Nie uważam, jakoby miało to miejsce, ponieważ to wy, ustawodawca, będziecie decydować (lub nie) o przekazaniu uprawnień Komisji.

And New York may revoke your boxing license.
A Nowy Jork może cofnąć twoją licencję na boksowanie.

One more trick like this... and I'il be forced to revoke all your liberties.
Jeszcze jedna taka sztuczka... i będę zmuszony ograniczyć wszystkie twoje swobody.

It is also obvious that my party and I would like to revoke the Schengen Agreement.
Jasne jest również, że ja oraz moja grupa chcielibyśmy anulować układ z Schengen.

The answer: Italy and Spain did not revoke the marketing authorisation for benfluorex.
Odpowiedź: Włochy i Hiszpania nie anulowały pozwolenia na dopuszczenie benfluoreksu do obrotu.

I'm, uh, gonna revoke your license to speak here.
Ja, uh, unieważnię teraz twoją licencję na mówienie.

I cannot revoke his suspension.. Until I have orders from the ministry.
Nie mogę odwołać jego zawieszenia dopóki mam rozkazy od ministerstwa.

And, finally, when will the Spanish state revoke the international treaties which prohibit flights from twenty three countries into Barcelona airport?
I wreszcie, kiedy hiszpańskie państwo zniesie międzynarodowe umowy zakazujące lotów na barcelońskie lotnisko z dwudziestu trzech krajów?

This would provide the two legislative bodies with a real opportunity to object to certain draft decisions proposed by the Commission, or even to revoke the delegation.
Umożliwiłoby to obu instytucjom władzy ustawodawczej realny sprzeciw wobec pewnych projektów decyzji proponowanych przez Komisję lub nawet odwołanie przekazanych uprawnień.

In those cases, we'll examine each determination... ...and perhaps revoke their exemption.
W tej sprawie, sprawdzimy wszelkie ustalenia... ...i być może unieważnimy ich zwolnienie.

Despite appeals from many quarters, the Eutelsat management remains unwilling to revoke its decision, which was in any case taken under pressure from the Chinese Government.
Pomimo apelu wielu środowisk zarząd Eutelsat wciąż nie chce wycofać się ze swojej decyzji, podjętej zresztą pod naciskiem chińskiego rządu.

Secondly, we are talking about a judicial resolution, and no resolution by Parliament can revoke or amend any resolution passed down by a court of justice.
Po drugie, mówimy o postanowieniu sądu, a żadna rezolucja Parlamentu nie może uchylić ani zmienić żadnego postanowienia trybunału sprawiedliwości.

Article 290 of the Treaty of Lisbon allows Parliament to raise objections to or revoke the Commission's amendments and supplements to legislative acts.
Art. 290 traktatu lizbońskiego zezwala Parlamentowi na zgłaszanie sprzeciwu lub uchylanie poprawek i uzupełnień Komisji do aktów prawodawczych.

Delegated acts (Article 290 TFEU) give both arms of the legislative authority the power to block proposals by the Commission or revoke the delegation.
Akty delegowane (art. 290 TFUE) przyznają obu ramionom władzy ustawodawczej prawo blokowania wniosków Komisji lub wycofania delegacji.

I formally ask the Conference of Presidents to reconsider and to revoke the decision of 14 February 2008, going back to the previous situation of giving freedom to the intergroups.
Zwracam się do Konferencji Przewodniczących z formalnym apelem o ponowne rozważenie i odwołanie decyzji z dnia 14 lutego 2008 r. oraz o przywrócenie sytuacji, w której zespoły międzypartyjne cieszyły się swobodą w tym zakresie.

The present initiative attempts to revoke that decision made in 2001, proposing the restructuring of the network, which I see as being somewhat limited and clearly inadequate as a solution to the current problems.
Celem obecnej inicjatywy jest cofnięcie decyzji podjętej w 2001 roku, dotyczącej zmiany struktury sieci, co uważam za dość ograniczone i zdecydowanie nieodpowiednie rozwiązanie obecnych problemów.

In fact, the first time that a Member State effectively took measures to revoke the national marketing authorisation for Mediator was in 2009, when France suspended its national marketing authorisation.
Tak naprawdę pierwszym przypadkiem, w którym państwo członkowskie podjęło skuteczne środki w celu anulowania krajowego pozwolenia na dopuszczenie Mediatora do obrotu odnotowano w 2009 roku, gdy Francja zawiesiła krajowe pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.

It was indeed absurd to impose on Member States legislation that goes against consumer rights and to force them to revoke some of their national laws that were considered too protective in relation to the directive.
Narzucanie państwom członkowskim prawodawstwa szkodliwego dla praw konsumentów i zmuszanie ich do uchylenia niektórych aktów prawa krajowego, które zostały uznane za zbyt protekcjonistyczne w stosunku do dyrektywy, było oczywistym nonsensem.

The European Parliament should demand strongly that the Afghan authorities revoke this law, which without any doubt contravenes the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women.
Parlament Europejski powinien zdecydowanie zażądać od afgańskich władz unieważnienia tego aktu prawnego, który ponad wszelką wątpliwość jest sprzeczny z Konwencją w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet.

Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union grants Parliament the power to object to or revoke certain decisions proposed by the Commission on where and how money is spent..
Artykuł 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej przyznaje Parlamentowi prawo sprzeciwu wobec wnioskowanych przez Komisję pewnych decyzji dotyczących miejsca i sposobu wydatkowania środków lub wręcz wycofania tych decyzji.

In addition, the Commission should ensure that the national aviation authorities and regulators uphold existing obligations, such as regularly carrying out financial status checks of airlines and exercising their right to revoke airline operating licences before liquidation occurs.
Ponadto Komisja powinna dopilnować, aby krajowe władze lotnicze oraz organy nadzorujące wypełniały swoje obowiązki takie jak regularne kontrole sytuacji finansowej linii lotniczych oraz korzystania z prawa do odbierania licencji liniom lotniczym, uprzedzając ich likwidację.

I urge him to revoke this Act and cooperate with the ICC, and I call on the Commission and the Council to also bring this issue to the President's attention when they meet him next week.
Apeluję do niego o uchylenie przedmiotowej ustawy i nawiązanie współpracy z MTK, wzywam też Komisję i Radę do zwrócenia uwagi prezydenta na tę kwestię podczas spotkania w przyszłym tygodniu.