(Adverb) nieelastycznie, rygorystycznie, sztywno, ściśle, zdecydowanie;
sztywno, surowo, niezmiennie
surowo, sztywno, bez odstępstw/zmian, ściśle
rygorystycznie
nieelastycznie
zdecydowanie
TWARDO
ściśle
sztywno
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I feel that, in this field, they are playing the national sovereignty card too rigidly.
Uważam, że w tej dziedzinie zbyt nieugięcie posługują się oni kartą suwerenności państwowej.
Rather than sticking rigidly to a defensive position, the ORs have everything to gain by putting themselves on an equal footing with their competitors.
Zamiast zajmować obronne pozycje, OR mogą wiele zyskać rywalizując ze swoimi konkurentami na tych samych zasadach.
The first is on the point that Mr Szájer spoke about: the attempt to force committees to be rigidly proportionate to the disposition of parties in Parliament.
Pierwsze dotyczy kwestii, o której mówił pan poseł Szájer: próby zmuszenia komisji do ścisłego zachowania proporcji odpowiadających udziałowi partii w Parlamencie.
I believe it was very important that the report stuck rigidly to the subject and avoided citing examples, which might well have engendered prejudgement of many issues.
Uważam, że bardzo istotne było, aby w sprawozdaniu wyraźnie trzymano się tematu, unikając wymieniania przykładów, które z łatwością mogłyby przesądzić o wielu kwestiach.
" The political system was tightly and rigidly interlinked with this officially sanctioned sleaze, he said.
It rigidly meets my question about what constitutes a male voice: 90-130 Hz is the range it defines as male - anyone who falls within this, says Duncan, can expect to be read as such.
Something that should be spontaneous and free is now being rigidly planned.
Coś co powinno być spontaniczne i wolne, teraz jest rygorystycznie planowane!
I feel that, in this field, they are playing the national sovereignty card too rigidly.
Uważam, że w tej dziedzinie zbyt nieugięcie posługują się oni kartą suwerenności państwowej.
No! But we can't fight such forces rigidly.
Ale nie można stać sztywno napotykając na takie siły.
Japanese culture and theatre and painting is too rigidly stylised.
Wiesz, kultura japońska, teatr, obrazy... To jest zbyt sztywne.
So European money is quite rigidly managed - even too rigidly in some areas.
Tak więc europejskie środki są dość rygorystycznie zarządzane - w niektórych dziedzinach nawet zbyt rygorystycznie.
Veer, why are you walking so rigidly?
Veer, czemu chodzisz tak sztywno?
You carry yourself too rigidly.
Nosi się pan zbyt sztywno.
Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced.
Obowiązuje zaciemnienie i godzina policyjna.
You know, Japanese culture and theater and painting... it's too rigidly stylized.
Wiesz, kultura japońska, teatr, obrazy... To jest zbyt sztywne.
He's been Iying there rigidly since August.
Wciąż jest tak samo. Tak jest już od sierpnia.
Rather than sticking rigidly to a defensive position, the ORs have everything to gain by putting themselves on an equal footing with their competitors.
Zamiast zajmować obronne pozycje, OR mogą wiele zyskać rywalizując ze swoimi konkurentami na tych samych zasadach.
The first is on the point that Mr Szájer spoke about: the attempt to force committees to be rigidly proportionate to the disposition of parties in Parliament.
Pierwsze dotyczy kwestii, o której mówił pan poseł Szájer: próby zmuszenia komisji do ścisłego zachowania proporcji odpowiadających udziałowi partii w Parlamencie.
It is delicate, because applying it too rigidly could genuinely affect the impact it has, and could have serious consequences for the social sphere and the economic cycle.
Zadanie to jest delikatne, ponieważ prowadzenie polityki konkurencji w sposób zbyt rygorystyczny mogłoby mocno zmienić jej oddziaływanie i prowadzić do poważnych konsekwencji w sferze społecznej i w cyklu gospodarczym.
So we need to implement the Floods Directive very rigidly indeed and to impose penalties on the Irish Government and local authorities and on anybody who breaches the conditions of the Floods Directive.
Musimy więc niezwykle restrykcyjnie wykonywać postanowienia dyrektywy w sprawie powodzi i nakładać kary na rząd Irlandii, władze lokalne i każdego, kto dopuszcza się naruszenia warunków dyrektywy w sprawie powodzi.