Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) drobiazgowy, rygorystyczny, surowy, ścisły, wnikliwy;
rigour - (Noun) dyscyplina, rygor, surowość;
rigorously - (Adverb) rygorystycznie; drobiazgowo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(strict) rygorystyczny.
2.
(severe, harsh) surowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rygorystyczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wnikliwy

drobiazgowy

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

bezwzględny, rygorystyczny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj rygorystyczny, surowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SUROWY

ŚCISŁY

DOKŁADNY

Wordnet angielsko-polski

(demanding strict attention to rules and procedures
"rigorous discipline"
"tight security"
"stringent safety measures")
rygorystyczny, ścisły
synonim: stringent
synonim: tight

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I repeat: we demand transparency, and we want clear and rigorous legislation.
Powtarzam: domagamy się przejrzystości oraz czytelnych i rygorystycznych przepisów.

statmt.org

They go through two to three weeks of rigorous curriculum-based education, training.
Przechodzą przez dwu-trzytygodniowe szkolenie oparte na specjalnym programie.

TED

We must avoid data being stored and therefore we need a rather rigorous level of control.
Musimy unikać przechowywania danych, więc potrzebujemy raczej rygorystycznej kontroli.

statmt.org

You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs.
Nowe rozwiązania można poddać rygorystycznym testom naukowym, których używamy przy lekach.

TED

Regarding the issue of being careful and rigorous, I agree with you.
Jeżeli chodzi o kwestię zachowania ostrożności i rygoryzmu, to zgadzam się z panią poseł.

statmt.org

Nor could the local authority have been sufficiently rigorous in negotiating his pay deal.

www.guardian.co.uk

But we will be rigorous in ensuring that those who do go down this road are equipped to make it a success.

www.guardian.co.uk

"This scientifically rigorous study will help us understand the potential impacts of hydraulic fracturing on drinking water - a concern that has been raised by Congress and the American people," the EPA chief Lisa Jackson said in a statement.

www.guardian.co.uk

Mark Camley, the chief executive of the Royal Parks, the freeholder, said it had been a rigorous process deciding on the winning bid.

www.guardian.co.uk

I got to tell you, my process is not rigorous.
Muszę ci powiedzieć, mój proces nie jest rygorystyczny.

This approach seems to me to be both fair and rigorous in legal terms.
To podejście wydaje mi się zarówno sprawiedliwe, jak i rygorystyczne pod względem prawnym.

In any case, we must be very attentive and rigorous on certain points.
Tak czy inaczej, w określonych punktach musimy przyjąć postawę uważną i rygorystyczną.

Regarding the issue of being careful and rigorous, I agree with you.
Jeżeli chodzi o kwestię zachowania ostrożności i rygoryzmu, to zgadzam się z panią poseł.

However, it does not fail to have a rigorous approach to the effective use of available resources.
Jednakże nie brakuje w nim rygorystycznego podejścia do sprawy efektywnego wykorzystania dostępnych zasobów.

Only the rigorous work on the details of the matter takes place here in this Parliament.
Tyle tylko, że żmudna praca nad szczegółami całego zagadnienia odbywa się tutaj, w tym Parlamencie.

Our Assembly must therefore be more rigorous, and it needs a higher profile.
Nasze Zgromadzenie musi zatem być bardziej surowe i musi mieć wyższy profil.

It is crucial that the controls carried out are rigorous.
Wnikliwość przeprowadzanych kontroli ma zasadnicze znaczenie.

The only way to tell is through a rigorous experiment
Jedynym sposobem, aby to sprawdzić, jest ścisły eksperyment naukowy.

It is an instrument that could help in making the fight against climate change more rigorous and effective.
Jest to instrument, który może pomóc sprawić, by walka ze zmianami klimatycznymi stała się bardziej konsekwentna i skuteczna.

The work is certainly rigorous and of good quality, and I would like to thank him for that.
Praca ta jest z pewnością wymagająca i charakteryzuje ją wysoka jakość, za którą pragnę podziękować.

We have a rigorous admissions policy, a wait list.
To szkoła publiczna z ostrymi zasadami rekrutacji, mamy listę oczekujących.

Chris measured himself and those around him by a fiercely rigorous moral code.
Chris oceniał siebie i wszystkich wokół według rygorystycznego kodeksu etycznego.

Only one boy in four survives this rigorous training.
Szkolenie przeżywa jeden chłopiec na czterech.

This is why the correct decision was made to subject our functioning nuclear power plants to rigorous testing.
Właśnie dlatego podjęto właściwą decyzję o poddaniu działających elektrowni jądrowych rygorystycznym testom.

The new protocol now put to us by the Commission represents very rigorous cuts compared with the old one.
Nowy protokół, jaki przedłożyła nam Komisja, przewiduje w porównaniu ze starym bardzo ostre cięcia.

This must be counterbalanced by the fundamental and rigorous protection of personal data.
Takie odstępstwa zakładają, w charakterze przeciwwagi, fundamentalną i ścisłą ochronę danych osobowych.

This is very dangerous, and we need to have much more rigorous assessment of how patients are cared for, on a regular basis.
To bardzo niebezpieczna praktyka, toteż potrzebujemy znacznie dociekliwszej oceny opieki nad pacjentem, przeprowadzanej w systematyczny sposób.

The Commission has political responsibility and we will subject the budgetary control process to rigorous scrutiny.
Komisja ponosi polityczną odpowiedzialność i poddamy proces kontroli budżetowej rygorystycznemu badaniu.

We must avoid data being stored and therefore we need a rather rigorous level of control.
Musimy unikać przechowywania danych, więc potrzebujemy raczej rygorystycznej kontroli.

That will ensure that the decisions made are rigorous, right and fair.
To zaś zapewni, że podjęte decyzje będą rygorystyczne, prawidłowe i uczciwe.

In such cases, in fact, disposal must be even more rigorous and careful.
Unieszkodliwianie w takich przypadkach musi wręcz odbywać się z zachowaniem jeszcze większych rygorów i staranności.

It has managed to combine a rigorous method with the flexibility necessary in these economic conditions.
Komisja zdołała połączyć rygorystyczną metodę z elastycznością niezbędną w obecnych warunkach gospodarczych.

I would not want the European Parliament to be anything less than rigorous in this area.
Chciałbym, aby Parlament Europejski był w tej kwestii bardzo rygorystyczny.

While our selection process is not as rigorous as nonetheless thorough.
Chociaż selekcja nie dorównuje tej w i tak jest dośćsurowa.

Maybe you should have been a politician... and I the rigorous interviewer.
Może to pan powinien być politykiem, a ja wymagającym prowadzącym.

Answers to Europe's economic, social or security issues will be sought in a rigorous revision of existing policies.
Odpowiedzi na europejskie problemy gospodarcze, społeczne i bezpieczeństwa szukać będziemy w ramach szczegółowego przeglądu polityki realizowanej już w poszczególnych obszarach.

My personal experience tells me that particular care is taken to ensure rigorous management and strict use of the funds made available to these agencies.
Moje osobiste doświadczenie mówi mi, że szczególną troskę przywiązuje się do rygorystycznego zarządzania i ścisłego wykorzystania funduszy udostępnionych tym agencjom.

They must resume the rigorous pursuit of this path.
Oba te narody powinny ponownie zadbać o jak najpełniejsze realizowanie takiej polityki.

There are other, less rigorous ways in which measures allowing a better balance between work and private life could be put in place.
Istnieją alternatywne, elastyczniejsze sposoby ustanowienia środków umożliwiających lepsze wyważenie życia zawodowego i prywatnego.

The shipyard workers believe that the Commission's approach to their workplace is too rigorous and unfair.
Stoczniowcy uważają, że podejście Komisji do ich zakładu pracy jest zbyt rygorystyczne i niesprawiedliwe.

Siemens is the subject of a rigorous investigation, but no one looks at the US.
Spółka Siemens jest obecnie przedmiotem szczegółowego dochodzenia Komisji Papierów Wartościowych i Giełd, ale nikt nie przygląda się Stanom Zjednoczonym.

I know we will have time to debate this in the future, but it must be a rigorous and vigorous debate.
Wiem, że będzie czas na tę debatę w przyszłości, ale musi to być debata zdyscyplinowana i ożywiona.

Should there be any doubt about the age group for which a toy is intended, the manufacturer must apply the most rigorous standards.
Jeśli pojawiają się jakiekolwiek wątpliwości co do grupy wiekowej, dla której zabawka jest przeznaczona, wytwórca jest zobowiązany do stosowania najbardziej rygorystycznych norm.

Needless to say it requires rigorous discipline and sacrifice. Meanwhile,
Trzeba powiedzieć, że wymagania są rygorystyczne plus dyscyplina i poświęcenie. w międzyczasie,

Are they too ambitious, though, and can the Member States, especially the new ones, manage to meet the rigorous requirements?
Jednak czy nie są one zbyt ambitne i czy państwa członkowskie, a szczególnie nowe państwa członkowskie, poradzą sobie z wypełnieniem rygorystycznych wymogów?

Some countries have more rigorous systems than others, and that is another reason why the study on breeder documents is very important.
Systemy niektórych państw są bardziej rygorystyczne, co po raz kolejny dowodzi jak ważne jest przeprowadzenie badania w odniesieniu do dokumentów źródłowych.

The report adopted today aims at promoting rigorous management of resources, with a view to curbing public spending.
Celem przyjętego dziś sprawozdania jest wspieranie zdyscyplinowanego zarządzania zasobami pozwalającego ograniczyć wydatki publiczne.

Polish courts take a very rigorous approach to these regulations, and also apply them to what can sometimes seem to be trivial matters.
Polskie sądy bardzo rygorystycznie podchodzą do tych zapisów i stosują je również do, czasami wydawałoby się, błahych spraw.

Isaac Sobel was a man of rigorous belief and unflinching honesty.
Izaak Sobel, był człowiekiem o głębokiej wierze i niezachwianej uczciwości.

On enlargement, this crisis is re-opening the conditions of the debate, but I believe that we need to remain rigorous.
Co się tyczy rozszerzenia, kryzys każe ponownie przyjrzeć się warunkom debaty, niemniej jednak uważam, że nie powinniśmy rezygnować z rygorystycznego podejścia.

However, candidates must be subject to rigorous and exacting standards as laid out in the Copenhagen criteria.
Mimo to, kandydaci muszą spełniać rygorystyczne i wymagające standardy określone w kryteriach kopenhaskich.

Rigorous for most, rigor mortis for him. Anything else?
Sztywne zasady dla większości, zesztywnienie pośmiertne dla niego.

As regards the specific management of agencies, as you know, these have their own supervision mechanisms which, in my view, are pretty rigorous.
W odniesieniu do szczególnego zarządzania agencjami, jak pan wie, mają one swoje własne mechanizmy nadzoru, które w moim odczuciu są dość rygorystyczne.

The second signal is to those thousands of would-be illegal immigrants who will be discouraged by the rigorous employment conditions in Europe.
Drugi sygnał płynie do tych tysięcy niedoszłych nielegalnych imigrantów, których będą zniechęcać rygorystyczne warunki zatrudnienia w Europie.

The new legislation also stipulates extremely rigorous measures so that road safety is not threatened, I can assure you.
Nowe prawodawstwo postuluje również stosowanie wyjątkowo rygorystycznych środków, aby nie zostało zagrożone bezpieczeństwo drogowe, mogę państwa o tym zapewnić.

We need a more systematic and rigorous preventive budgetary surveillance, so that cases like the Greek case will never happen again.
Potrzebujemy bardziej systematycznego i rygorystycznego prewencyjnego nadzoru budżetowego, tak aby już nigdy nie doszło do takich przypadków, jak przypadek Grecji.

Rigorous monitoring, in order to end the era of corrupt governments, is more important than ever in this critical period.
Rygorystyczne monitorowanie w celu położenia kresu erze skorumpowanych rządów jest w tych trudnych czasach ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej.

Had it not been for the reservations of the conservatives, the Union could have adopted more rigorous and more effective legislation.
Z kolei przedsiębiorstwa powinny być jeszcze bardziej chronione przed działalnością spekulacyjną. Unia zdołałaby przyjąć bardziej rygorystyczne i efektywne prawodawstwo, gdyby nie zastrzeżenia konserwatystów.

At this time, more than ever, no-one could argue against the need to base the budget on the principles of rigorous and sound budgeting.
W obecnych czasach, jak nigdy przedtem, nikt nie sprzeciwia się rygorystycznemu i starannemu opracowywaniu budżetu.