(Verb) brać udział w zamieszkach, buntować się;
riot away - przehulać, roztrwonić;
(Noun) bogactwo; zamieszki, rozruchy;
his imagination went riot - puścił wodze fantazji;
football riot - wybryki kibiców piłkarskich;
run riot - rosnąć jak szalony; wariować, szaleć; galopować;
riot shield - tarcza;
riot control - tłumienie rozruchów;
riot gun - karabinek (używany w czasie tłumienia rozruchów), broń na plastikowe kule;
riot police - policyjne oddziały prewencji;
food riot - zamieszki wywołane brakiem żywności;
be a riot of colours - mienić się wszystkimi kolorami;
be a riot - być przezabawnym;
prison riot - bunt więźniów;
riot gear - wyposażenie bojowe;
race riot - (Noun) rozruchy /zamieszki na tle rasowym;
riot gear - wyposażenie bojowe;
race riot - (Noun) rozruchy /zamieszki na tle rasowym;
n C
1. (brawl) zamieszki.
2. (revolt) bunt.
3. (fig) rozpasać się
he allowed his fancy to run ~ dał się ponieść fantazji
the weeds are running ~ chwasty się rozrosły
a ~ of colour orgia barw.vi (brawl, rebel) wszczynać bunt
bunt, rozruchy, zamieszki, niepokoje, ekscesy, orgia (też barw)
wzniecać zamieszki, burzyć się, buntować się, dopuszczać się ekscesów
read sb the ~ act obiecać komuś karę za niewłaściwe zachowanie się
run ~ szaleć
ubaw
ustawka
bijatyka
bójka
eksces
rozróba
rozruchy pl
zgromadzenie przestępne w celu zagrożenia spokoju publicznego
s bunt
to run ~ szaleć
wszczynać rozruchy
~ control tłumienie rozruchów
~ control agent chem. środek do rozpraszania tłumów
~ gun karabin policyjny do tłumienia rozruchów
to quell a ~ stłumić bunt (rozruchy)
~ squad policyjna grupa interwencyjna
to suppress ~s tłumić zamieszki
vi brać u-dział w rozruchach
ZAMIESZKI
ORGIA
ROZRUCH
RUCHAWKA
BUNT
BUNTOWANIE SIĘ
HULAĆ
ZAMIESZKA: BRAĆ UDZIAŁ W ZAMIESZKACH
HARMIDER: ROBIĆ HARMIDER
N zamieszki
V burzyć się
V szaleć
(a public act of violence by an unruly mob)
zamieszki, rozruchy, ruchawka, wrzenie, tumult
synonim: public violence
rozruchy, zamieszki
brać udział w rozruchach, zamieszkach
bójka, bunt (akcja)
podnieść bunt
kupa śmiechu, beczka śmiechu (coś bardzo śmiesznego, przezabawnego)
dusza towarzystwa (bardzo zabawny człowiek)
buntować
szaleć
wykroczenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
A nie upijajcie się winem, w którem jest rozpusta; ale bądźcie napełnieni duchem,
It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
Twierdzenie, że to Dalajlama inicjuje zamieszki, jest tchórzliwe i nieuczciwe.
In a dozen or more countries there have been riots, and these will get worse.
W kilkunastu krajach doszło do zamieszek i zamieszki będą się pogłębiały.
Wake up and smell the coffee, Europe, before we have food riots on our streets!
Europo, obudź się i spójrz, co się dzieje, zanim zaczną się zamieszki na twych ulicach!
Immigration has run riot whilst you have looked on and done nothing.
Imigracja postępowała jak szalona, a wy przyglądaliście się, nie robiąc nic.
The official account that he died from a heart attack was undermined when the Guardian obtained video footage showing a riot officer striking the 47-year-old with a baton and shoving him to the ground shortly before he collapsed and died.
"There was no justification for a single shot I saw fired - the only threat was a large assembly of people and we were all experienced soldiers who had been through riot situations before.
However, these were victims not of a recent riot but of an ancient fracas: the Peterloo massacre in Manchester in August 1819 - the event that led to the foundation of the Manchester Guardian - when a troop of yeomanry charged into a political meeting, leaving 15 dead.
Despite each rally being broken up by riot police, the protests have grown steadily, attracting more than 500 people in May.
All the city's riot police are on the island with you!
Cała miejska policja jest z tobą na wyspie.
Unless you want to hear him read the riot act?
Chyba że chcesz usłyszeć jak czyta The Riot Act? (Ustawa Parlamentu Welkiej Brytanii.
That little riot you started, it went on for two days!
Te zamieszki, które wznieciłeś, ciągnęły się dwa dni!
If there's going to be a riot, we should have somebody there.
Jeśli dojdzie do rozruchów, powinniśmy tam kogoś mieć.
A good thing about a riot is anyone could've done ya!
Dobrą rzeczą w zamieszkach jest to, że każdy może cię zabić!
She took a beating in the riot, but we had no choice.
Wziął wszystko na siebie, ale nie mieliśmy wyboru.
That, number one son, I find a regular laugh riot.
To synu numer 1 jest prawdziwa kupa śmiechu.
During the riot in '88, prison employees escaped through the administration building.
Podczas zamieszek w 88, pracownicy więzienia uciekli przez budynek administracyjny.
If those words are seen, I have a riot!
Jeśli ktoś zobaczy te słowa, będziemy tu mieli zamieszki!
Did you have anything to do with the riot?
Nie mamy z tym nic wspólnego.
There was a near riot today in the Edgewood community.
Dzisiaj była zadyma w Edgewood community.
When we had ice-cream at home, there was always a riot.
Gdy mieliśmy w domu lody, zawsze były kłótnie.
You know, I kind of like that we're walking into a full-scale riot.
Nawet podoba mi się to, że wkraczamy w centrum zamieszek.
Officials now admit that a policeman lost his gun in the riot last night.
Urzędnicy teraz przyznają że policjant zgubił pistolet w rozruchach ostatniej nocy.
Immigration has run riot whilst you have looked on and done nothing.
Imigracja postępowała jak szalona, a wy przyglądaliście się, nie robiąc nic.
Prison kept it in case of a serious riot.
Władze więzienia używały go w razie poważnych zamieszek.
We cannot arrest him openly or his supporters will run riot.
Nie możemy aresztować go wprost, bo jego stronnicy rozpoczną zamieszki.
Just answer the question... were you involved in that riot?
Odpowiedz. Byłeś zamieszany w te zamieszki?
Bloody idiots were supposed to pick you up, not start a riot.
Ci idioci mieli cię zgarnąć, a nie doprowadzić do zamieszek.
I'd give you a kiss, but I don't want to incite another riot.
Dałbym ci całusa, ale nie chcę wzniecić kolejnych zamieszek.
All cadets report immediately to the parking lot in full riot gear.
Wszyscy natychmiast na parking w pełnym rynsztunku.
There was a riot in the prison yard and I slipped over the fence.
A na serio to były zamieszki i uciekłem przez ogrodzenie.
It's an insurance risk to visitors during a riot.
Odwiedzający mogą być tam narażeni na ryzyko w przypadku buntu.
She hasn't been arrested and it wasn't a riot.
Nie będzie aresztowana i to nie są zamieszki.
There was a food riot in our refugee camp.
Były zamieszki w obozie dla uchodźców.
We're trying to keep it secret in case it starts a riot.
Trzymamy to w sekrecie, nie chcemy zamieszek.
You can start a riot here in White Lake.
Możesz wywołać jakaś w White Lake.
Not a riot, a lawful assembly in which people were carrying clubs.
Nie zamieszki, legalne zgromadzenie, na które ludzie przynieśli pałki.
I ever tell you about this riot back at Cedar Creek?
Opowiadałem ci o zamieszkach w Cedar Creek?
You take it out, but be a riot.
Spróbuj go zabrać, a będziesz miał bunt.
An incident which turned into a riot, for which my family was blamed.
Ten incydent przekształcił się w zamieszki, za które potępiono moją rodzinę.
Sir, step out of the car, please. You're under arrest for inciting a riot.
Proszę wyjść z samochodu, jest pan aresztowany za podżeganie do zamieszek.
But after the riot, it's too much difference.
Ale po tych zamieszkach różnice są już zbyt duże.
There was a riot, and she caused it.
Były zamieszki, a ona była ich powodem.
Now the situation has erupted into a riot.
Obecnie sytuacja przerodziła się w zamieszki.
I don't want you to protest or riot.
Nie chce żebyście protestowali czy wszczynali rozruchy.
Yeah, and that was with 1,000 riot police.
Tak, a tam był tysiąc policjantów z oddziałów prewencji.
A cop lost his gun in the riot.
Glina zgubił spluwę w zamieszkach.
My step brother Julian. He was at that riot.
Mój przyrodni brat, Julian, brał udział w zamieszkach.
I see why you're a riot cop: because you're an idiot.
Widzę, dlaczego jesteś z prewencji: bo jesteś idiotą.
To the magistrate tomorrow. For inciting a riot, questionable character.
Jutro rano, oskarżona o podburzanie do zamieszek, wątpliwą reputację.
They ran riot again on 23 October.
W dniu 23 października ponownie wywołali zamieszki.
But then all the Educated Youth were about to riot
Ale cała ta edukowana młodzież, miała wznieść tu bunt.
Grandma's is always so fun. Yeah, it's a riot.
Babcia jest zawsze taka zabawna. Tak, prawdziwy ubaw.
Cops gave you a ticket for inciting a riot.
Gliny dały ci mandat za wszczynanie zamieszek. Ty stary tetryku.
End the riot today and start funerals tomorrow?
Tak, zakończylibyśmy dziś zamieszki i mogli jutro zacząć pogrzeby?
Only an idiot can be a riot cop.
Tylko idiota może być w prewencji.
That riot that you were referring to, what was that about?
Te zamieszki, o których mówisz, o co z nimi chodziło?
Pretty much had to after the riot.
Wiele tak zrobiło po zamieszkach.
Barkley was killed in a prison riot three years ago in Pensacola.
Barkley zginął trzy lata temu podczas zamieszek w więzieniu w Pensacoli.