Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wędrówka, włóczęga;

(Verb) wędrować, włóczyć się, błądzić, wałęsać się, przemierzyć, przemierzać;
roam around - (Phrasal Verb) włóczyć się, wałęsać się, wędrować;
roam over sth - przebiegać po czymś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi wędrować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

włóczyć się, wędrować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi wędrować, wałęsać się
s wędrówka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi wędrować, włóczyć się
vt włóczyć się po (the streets - ulicach)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WĘDRÓWKA

WŁÓCZĘGA

WĘDROWAĆ

BŁĄDZIĆ

BUJAĆ SIĘ [POT.]

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

błąkać

wałęsać

wędrowiec

włóczyć

wywędrować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would also like to point out that these roaming tariffs have been very unclear.
Chciałabym także zauważyć, że taryfy roamingowe były bardzo nieprzejrzyste.

statmt.org

Do you have any plans to further stimulate competition in the roaming sector?
Czy planuje Pan jeszcze bardziej pobudzać konkurencję w sektorze roamingu?

statmt.org

They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.
Rano wstawając są jako konie wytuczone, każdy z nich rży do żony bliźniego swego.

Jesus Army

Firstly I would like to congratulate the Commissioner on the roaming package.
Po pierwsze, chciałabym pogratulować pani komisarz pakietu roamingowego.

statmt.org

I would like to thank you for addressing the roaming issue pro-actively.
Chciałbym podziękować pani za tak proaktywne zajęcie się zagadnieniem roamingu.

statmt.org

Campers are spoilt for choice here, and a network of ferries whisks you and your car into the undulating countryside, and forests of giant fir trees where moose roam - though the only one you're likely to see is the one on the ubiquitous bumper sticker.

www.guardian.co.uk

Once they'd hit upon the comedic wheeze of having dozens of the little fellows roam the Serengeti in their BBC2 sketch show Big Train, the obvious next step was to write in a predatory, prowling Artist Formerly Known As Prince, who stalked the peacefully loitering jockeys before giving chase, picking off the weakest and feeding hungrily.

www.guardian.co.uk

"The ability of people to surf the web on their laptop while also watching TV has given people a licence to roam while staying connected," said Peter Phillips, Ofcom's strategy and market developments partner.

www.guardian.co.uk

In the last week Singapore-based Asian Network for Free Elections (ANFREL) has already repatriated more than half of its observers because of difficulties finding a security company prepared to provide armed guard to election monitors who need to be able to roam around polling stations.

www.guardian.co.uk

Girls will roam with us and do as we say.
Dziewczyny będą się z nami zadawać i mówić to, co my im mówimy.

There is no longer any reason for us to roam the Earth.
Nie mamy już po co włóczyć się po tej ziemi.

How can you let that man roam around, your sister ran away with him?
Jak możesz pozwolić, żeby ten człowiek włóczył się z twoją siostrą?

They roam the woods at night and eat little girls like you.
Skradają się w lesie w nocy i jedzą takie dziewczynki jak ty

I thought you wanted to be a warrior, roam the world like a man.
Myślałem, ze chcesz być wojownikiem. Ujarzmić świat, jak mężczyzna.

I mean, they're not frightened to roam the forest all night.
A one nie boją się włóczyć po lesie całą noc.

They must be left unshackled, free to roam the earth.
Muszą być wolne. Wędrować po Ziemi.

Nothing gives him more joy than to roam in the countryside.
Nic nie daje mu takiej radości jak włóczenie się po wsi.

Our poor girls stayed for ages in an icy cold roam.
Nasze biedne dziewczyny stały przez wieki w tej chłodnej sali.

He shouldn't roam the streets like a dog like me.
Nie będzie chodził po ulicach, jak pies, jak ja.

How many times I've warned you not to roam with such wastrels?
Ile razy powtarzałem, że masz się nie zadawać z obibokami?

One of the first allowed to roam free these coveted digital hills, my friend.
Jednymi z pierwszych, którym pozwolono przemierzać te cyfrowe wzgórza, przyjacielu.

There's other places to roam, kid, that's all I'm saying.
Powiem ci chłopcze, że jest dużo miejsc do zwiedzania.

Does Adam know that you... roam around over here at night?
Czy Adam wie, że ty... włóczysz się tutaj po nocy?

I want free roam of my own house.
Chcę się swobodnie poruszać po moim domu.

I can't leave you free to roam around.
Nie mogę zostawić cię na wolności.

Rome, roam, a basket takes him far from home.
Rzym, wędrówka, kosz zabiera go daleko od domu

I'm never in one place I roam from town to town
Nigdy nie siedzę na miejscu. Wędruję z miasta do miasta,

He used this portal to roam the universe stealing treasure.
Ten portal pozwalał mu kraść w całym kosmosie.

Many unnatural people roam free to commit great offences against the gods.
Uwolniło się wiele wynaturzeń ludzkich, które popełniająwielkie wykroczenia przeciwko bogom.

Having the right to freely roam the building does nothing for transparency, but leads to malpractice by some individuals.
Posiadanie prawa do swobodnego poruszania się po budynku nie ma nic wspólnego z przejrzystością, ale prowadzi do stosowania przez niektórych niedozwolonych praktyk.

Why do you roam the late night corridors?
Dlaczego włuczysz się po korytarzach tak późno w noc?

Oh, I'm the type of guy That likes to roam around
Jestem typem faceta, który lubi włóczyć się.

So, basically, you just roam around London... as completely free agents?
Więc, biegacie sobie po Londynie... jako kompletnie wolni agenci?

Listen, lady! You can roam around all day!
Włóczysz się całymi dniami, nigdy nic nie zrobisz w domu!

Every year, millions of wild animals roam through the Serengeti to their watering holes in the north.
Co roku miliony dzikich zwierząt przemierza Serengeti w drodze do wodopojów na północy.

Only authorized personnel in hazmat suits are allowed to roam freely.
Tylko autoryzowany personel w kombinezonach może poruszać się swobodnie.

A dangerous individual like Julian Randol is free to roam the streets?
Niebezpieczne indywiduum jak Julian Randol na wolności, by włóczył się po ulicach?

And we fight termites, wherever they may roam.
A my zwalczamy termity, gdziekolwiek się pojawią.

Give me a home where the buffalo roam
Daj mi dom, gdzie wędrują bizony

Why should our thoughts To distant countries roam, When each refinement
Dlaczego nasze myśli ku obcym krajom płyną, gdy każdą wykwintność można znaleźć w domu?

I've never let her roam the countryside.
Nigdy nie pozwalam jej się włóczyć po okolicy.

Human elements still roam planet Earth!
Ludzie wciąż błąkają się po Ziemi!

Bring it to my dressing roam?
Przynieś mi ją do garderoby.

But their enemies roam the land.
Lecz ich wrogowie krążą po ziemi.

You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates.
Włóczysz się od miasta do miasta uwodząc żony kupców i świątynne służki.

Don't roam here and there.
Nie szwędaj się tu i tam.

Two lovelorn souls roam the city streets.
Dwie porzucone dusze błąkają się po ulicach miasta.

His hands slowly roam his newly conquered territory.
Jego ręce powoli błądzą po świeżo podbitym terytorium...

Until I tell him that I'il never roam
Aż mu powiem, że to koniec włóczęgi

Come gather 'round, people, wherever you roam
Zbierzcie się razem, ludzie, nieważne skąd pochodzicie

And to roam the spaces wide
I wędrowaniu po szerokich terenach

What monsters roam these alien wilds?
Jakie potwory poruszają się w tej obcej dziczy?

They say scary spirits roam here
Mówią, że są tu straszne duchy.

Wherever I roam - Oh, yeah.
Gdziekolwiek się włóczę

my imagination begins to roam the Milky Way.
moja wyobraźnia biegnie po całej Drodze Mlecznej.

let evil roam inside this home.
Niech to będzie dom zła

Where the Zamiri roam. And men and women fit together. Like water and thirst.
Tam, gdzie kobiety i mężczyźni pasują do siebie jak pragnienie do wody.

I roam around and 'round Around and 'round 'Cause I'm a wanderer
Włóczę się wokoło, po świecie i wokół,

The Commission itself admits, on its own figures, that most consumers do not roam: 70% of consumers do not roam at all during a year.
Komisja sama przyznaje, na podstawie własnych danych, że większość konsumentów nie korzysta z roamingu: 70% konsumentów w ogóle nie korzysta z roamingu w ciągu roku.