Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) siedzieć na grzędzie; przyroda osiadać; nocować, przenocować;
come home to roost - (ze)mścić się;

(Noun) grzęda; meta, sypialnia; kurnik; schronienie dla ptaków;
at roost - na grzędzie; w łóżku;
rule the roost - przewodzić, rządzić, dominować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C grzęda
to go to ~ iść spać.vi (of birds) siedzieć na grzędzie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

grzęda, gałąź, konar (miejsce budowy gniazd ptaków)
siedzieć na grzędzie, gnieździć się
come home to ~ mścić się
rule the ~ (pot.) ~przewodzić, mieć kontrolę nad innymi

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRZĘDA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N grzęda
N miejsce gnieżdżenia się
V gnieździć się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

żerdź

Słownik techniczny angielsko-polski

grzęda f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Governments snatch short-term opportunities and, by the end of the conflict, the chickens have come home to roost.
Rządy łapią krótkoterminowe okazje. ~~~ A kiedy konflikt się kończy, muszą wypić piwo, którego sobie nawarzyły.

TED

This policy is already coming home to roost.
Taka polityka już się obraca przeciwko nam.

statmt.org

There were pigeons roosting in the dish.
Otóż na talerzu zagnieździły się gołębie.

TED

While it is politically impossible for poverty in the west to reach the scale of deprivation in even the bustling economies of India or Brazil, the brute material realities of a skewed economic system are coming home to roost.

www.guardian.co.uk

The roosters were up.

www.guardian.co.uk

Why don't you be a good fellow and pick some other place to roost?
Bądź tak dobry i znajdź sobie jakieś inne miejsce do mieszkania.

Seems like your old nemesis is finally coming home to roost.
Wygląda na to, że twoja Nemezis wraca wreszcie na stare śmieci.

It's an example of the devil's chickens coming home to roost.
To przykład złych kurczaków , które wracają do domu by się mścić.

We can, um, what do you call it, roost him?
Możemy, um, jak to nazwiesz, dorwać go?

This policy is already coming home to roost.
Taka polityka już się obraca przeciwko nam.

Like a little bird coming home to roost.
Jak mały ptak, wracający do domu na grzędę.

Well, the chickens have come home to roost.
Cóż, najwyższy czas wypić piwo, którego się nawarzyło.

It's just my chickens coming home to roost.
To tylko moje kurczaczki wracające na grzędę. (?.

This little soul is leaving the roost.
Ta mała dusza opuszcza grzędę.

Airbus and Boeing rule the roost.
Królują na nim Airbus i Boeing.

This is the corridor between its roost... ...and its food.
To korytarz między gniazdem... a pożywieniem.