Słownik internautów

święci

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

On Cardinal Newman he said: "He is worthy to take his place in a long line of saints and scholars from these islands.

www.guardian.co.uk

The first time I preached at All saints Church in Clifton, they genuinely thought that the marble on top of the altar might crack when I spoke, and when it came to taking communion from a woman - and I was only administering the chalice - a lot of people refused.

www.guardian.co.uk

But I do worry that the pressure on public figures about their private lives is now so intense that only saints will stand for public office.

www.guardian.co.uk

Pope Benedict XVI proclaimed Australia's first saint today, canonising a 19th-century nun and also declaring five other saints in an open-air Mass attended by tens of thousands of people.

www.guardian.co.uk

And maybe one of our saints here could offer us a word from above.
Może jeden z naszych wiernych zebranych tutaj... mógłby do na przemówić z ołtarza.

God's easy, simple love for them shows in how happy they are, the saints.
Bóg jest prosty, prosta miłość do nich pokazuje jak są szczęśliwi, święci.

Because it is said, and that the saints will not pass!
Bo powiedziane jest, że i świętych nie ominie!

Unfortunately, I have to say that most of the saints are gone.
Niestety muszę powiedzieć, że większość świętych już przeszła do historii.

Say it before God and all the bones of the saints!
Powiedz to nim Bóg i kości wszystkich świętych się...

The kindness of the saints and there's somebody for everybody.
Dobroć świętych i że na każdego ktoś czeka.

In the afternoon, you had a game against All Saints.
Po południu grałeś przeciwko All Saints.

Saints, we can learn a lot from this lady.
Wierni, możemy się dużo nauczyć od tej pani.

Dear God and all his saints, what am I doing here?
Dobry Boże i wszyscy święci, co ja tu robię?

If he is a gentleman, we are all saints!
Jeżeli on jest dżentelmenem, to my wszyscy jesteśmy święci!

You will be with God and all the saints, all the angels very soon.
Niedługo będziesz u Boga, wraz ze Świętymi i wszystkimi Aniołami... ... na wieki.

So you hid in the chapel, guarded by the saints.
A więc musiałeś ukrywać się w kaplicy, której strzegli święci.

By all the saints, I'll make that wooden face wince yet.
Na wszystkich świętych, dopilnuję, by ta drewniana twarz się jeszcze wykrzywiła.

She's a temptation to all but the fiercest of God's saints, mother.
Ona jest pokusą dla wszystkich, ale najsilniejszą dla bożych świętych, matko.

I hate how dying makes saints out of people.
Nienawidzę, jak śmierć czyni z ludzi świętych.

Jane and i will go talk to the sinner saints. okay, be careful.
Jane i ja pojedziemy do Sinner Saints. - Dobra. Bądźcie ostrożni.

And they've already lost too many to hodge and the saints.
Już zbyt wiele razy przegrali z Hodgem i Saints.

We all like to think we can resist any urge, but we're not saints.
Lubimy myśleć, że oprzemy się każdej pokusie, ale nie jesteśmy święci.

So, until the Saints get popped, we're all lambs to the slaughter.
Więc dopóki nie załatwi Świętych, jesteśmy jak baranki na rzeź.

James will be there, and Mario, only they'll be saints.
James tam będzie, i Mario. Tylko oni będą świętymi.

He's merged two other gangs into the saints in the last
W ciągu 5 lat włączył do Saints dwa inne gangi.

Oh, when the saints go marching in Come on, baby, bite my wire
Oh, gdy wszyscy święci maszerują Come on, baby, ciągnij mi druta.

Saints Hi, can I get you fellas something to drink?
Cześć! Podać Wam coś do picia?

May the saints protect you and give you strength to do what you must.
Niech święci cię chronią i dadzą ci siłę do tego, co musisz uczynić.

But coming back, the saints just watch.
A gdy wracasz to tylko się przyglądają

Because, moreover, my mother, she has her saints.
Bo moja matka ma tych swoich świętych.

All men lie in coffins, even the venerable saints.
Wszyscy ludzie leza w trumnach, nawet czcigodni swieci.

May all good saints stand by me!
Wszyscy święci stoi za mną!

Charity's only gonna get you so far, even with saints like your mother around.
Miłosierdzie też się kończy, nawet u ludzi tak świętych, jak twoja matka.

Alan, you take murderers and make them saints.
Alan, bierzesz mordercę i robisz z niego świętego.

Let all the saints ensure... that we are always on the same side, Arn.
Obyśmy zawsze byli po tej samej stronie, Arn.

Compared with you they were all saints.
W porównaniu z tobą to byli święci.

Look, it's not my fault, Sergeant, if Christ and saints are out of fashion.
Nie moja wina, że Jezus i wszyscy święci wyszli z mody.

Another Sunday and the saints have gathered.
Kolejna niedziela i Święci zebrali się razem.

Saints of God, please pray for me.
Módl się za mnie do Boga.

Not all the saints were good.
Nie wszyscy święci byli dobrzy.

Patron of saints and travelers, and me too.
Patron świętych, podróżników i mnie też.

My favorite movies are citizen Kane And the boondock saints.
Moje ulubione filmy to Obywatel Kane i Święci z Bostonu.

Sinner saints have their own web site.
Sinner Saints mają własną stronę internetową.

Heaven and Thunder, 7 Saints and others follow me.
Niebiosa i Gromie, 7 Świętych i inni za mną.

The souls walked about from Easter to All Saints' Day.
Dusze wędrują od Wielkiejnocy do Dnia Wszystkich Świętych.

Give rest, O Christ, to your servant with your Saints.
Daj odpocząć, Chryste, do twojego służącego z twymi Świętymi.

Gratitude to the saints for saving us from droughts, mad dogs, and glandular disorders.
Wdzięczność świętym za ocalenie nas od suszy, wściekłych psów i zaburzeń hormonalnych.

On a sultry Saturday in September, the Saints saved 17 souls.
W parną wrześniową sobotę, Święci ocalili siedemnaście dusz.

Dr. Hughes, hope is for saints and fools.
Doktorze, nadzieja jest dobra dla głupców.

Jane and I will talk to the Sinner Saints.
Jane i ja pojedziemy do Sinner Saints. - Dobra. Bądźcie ostrożni.

Nobody can but the saints.
Nikt nie potrafi tylko święci.

Zak, saints predate American culture, he doesn't grand wishes, he makes deals.
Zak, on nie spełnia życzeń, on wykonuje umowy.

Any of you saints drink?
Czy któryś z was, świętoszków, pije?

Glowing, like saints rising to heaven.
Promienieje, jak święci wstępujący do nieba.