Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (u)satysfakcjonować, zadowolić, zadowalać; dać / dawać satysfakcję; zaspokoić, zaspokajać, spełnić, spełniać; (u)czynić zadość, wynagrodzić, wynagradzać, (z)rekompensować; przekonać, przekonywać; finanse spłacić, spłacać, (u)regulować; prawniczy wykonać;
satisfy the examiners - zdać / zdawać egzamin ze stopniem dostatecznym, osiągnąć / osiągać najniższy poziom potrzebny do zdania egzaminu;
satisfy oneself that... - upewnić / upewniać się, że...;
satisfy oneself that... - upewnić / upewniać się, że...;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
zaspakajać
satysfakcjonować
a ~ied customer zadowolony klient.
2.
the result ~ied their expectations wynik (i) spełnił (y) ich oczekiwania.
3.
(convince) przekonywać.
4.
(pay) płacić: to ~ a debt spłacać dług.
5.
(fulfil) spełnić: to~ an obligation spełniać obowiązek.
6.
(meet) spełniać (kryteria) .
7.
(of food) sycić: a ~ing lunch sycący obiad

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zadowalać, zaspokajać, satysfakcjonować, spełniać, przekonywać, upewniać
~ the examiners osiągnąć najniższy poziom potrzebny do zdania egzaminu

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. zadowalać, satysfakcjonować 2. spełniać to ~ all requirements spełniać wszelkie wymagania

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. zaspokajać (np. popyt), satysfakcjonować 2. spełniać kryteria to satisfy a claim zaspokajać roszczenie to satisfy judgement wykonywać wyrok to satisfy the creditor zaspokajać wierzyciela duty to satisfy the claims for the legitim obowiązek zaspokojenia roszczeń o zachowek

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt zadowolić, dać satysfakcję
zaspokoić
przekonać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZASPOKOIĆ

USATYSFAKCJONOWAĆ

ZADOWALAĆ

ODPOWIADAĆ

DOGADZAĆ

NASYCIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zadowalać
spełniać
przekonywać

Słownik internautów

spełniać, zaspokajać, satysfakcjonować, zadowalać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zadośćuczynić, zaspokajać
duty to satisfy the claims for the legitim: obowiązek zaspokojenia roszczeń o zachowek
to satisfy a claim: zaspokajać roszczenie
to satisfy the creditor: zaspokajać wierzyciela
to satisfy the debts: zaspokajać długi
to satisfy judg (e) ment: wykonać wyrok
to satisfy needs: zaspokajać potrzeby
to satisfy oneself with sth: zadowalać się czymś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przekonywać

satysfakcjonować

spełniać

zadowolić

zaspokajać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are three things that are never satisfied, [Yea], four that say not, Enough:.
Trzy rzeczy są, które nie bywają nasycone, owszem cztery, które nie mówią: Dosyć.

Jesus Army

I am sure that in five years, we shall be satisfied by the result we have obtained.
Jestem pewien, że za pięć lat będziemy zadowoleni z wyników, które uzyskaliśmy.

statmt.org

We cannot be satisfied simply with determining that expenditures are lawful.
Nie możemy zadowalać się samym ustaleniem, że określone wydatki są zgodne z prawem.

statmt.org

This is what we expect from the Commission, and then we will be very satisfied.
Tego oczekujemy od Komisji. Będziemy usatysfakcjonowani, gdy tak się stanie.

statmt.org

It is an unacceptable way of satisfying needs that are based on a certain hierarchy.
To nie akceptowalny sposób zaspokajania potrzeb wynikających z pewnej hierarchii.

statmt.org

So what is to be done to satisfy the world's seemingly insatiable appetite for fish? An appetite that will see the consumption of farmed fish outpace global beef consumption by nearly 10% within five years, according to the UN?.

www.guardian.co.uk

For all the retro stylings, her lyrics are cut with just enough Jagged Little Pill realism to satisfy tween fans that they're not just being fobbed off with fluff ("There's a stranger in my bed/And a pounding in my head" she sings on Last Friday Night, a rousing anthem to binge-drinking).

www.guardian.co.uk

But those assurances failed to satisfy scientists and environmental groups, who disputed the claim by Carol Browner, the White House energy and climate adviser, that "the vast majority of oil is gone".

www.guardian.co.uk

New ways of making solar cells very cheaply on a very large scale offer us the best hope we have for providing low-carbon energy on a big enough scale to satisfy the needs of a growing world population aspiring to the prosperity we're used to in the developed world.

www.guardian.co.uk

He should be happy that I found a way to satisfy myself.
Powinien się cieszyć, że znalazłam sposób na zadowolenie samej siebie.

I think we can work out something that will satisfy us both.
Myślę, że możemy cos wymyślić, cos co nas obu usatysfakcjonuje.

I think we can come to a position that will satisfy us all.
Myślę, że możemy przejść do pozycji, która zadowoli nas wszystkich.

Yeah, she said he was the only one that could ever satisfy her.
Tak.. mówi, że to jedyna osoba która może ją zadowolić.

They left me enough to satisfy all the world's women. What is it like?
Zostawili mi wystarczająco dużo, by zadowolić każdą kobietę na świecie.

If you can satisfy five or six, you're nearly there.
Jeśli zrealizujesz pięć czy sześć, będziesz blisko.

If that don't satisfy, then you tell us right now.
Jeśli to ci nie odpowiada to powiedz nam to teraz.

It is not to satisfy the public and has nothing to do with demand.
Nie chodzi tu o zadowolenie społeczeństwa i o popyt.

Yeah, I got something to satisfy your sense of proportion.
Mam coś co usatysfakcjonuje twoje poczucie proporcji.

A woman can satisfy all your senses at the same time.
Kobieta może zaspokoić wszystkie twoje zmysły w tym samym czasie.

I would like to take a look inside to satisfy my curiosity.
Więc... chciałabym się trochę rozejrzeć, aby zaspokoić moją ciekawość.

From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.
Od tej chwili będziemy pracować szybciej, by w ten sposób zadowolić każdego.

Are you willing to take that risk, just to satisfy your ego?
Jesteście gotowi zaryzykować jego powodzenie, żeby tylko usatysfakcjonować swoje ego?

B, I cross the line, break the law just to satisfy my own curiosity.
B, Przekroczyłam granice, złamałam prawo, tylko żeby zaspokoić własną ciekawość.

Because he would not satisfy your ambition and make you pope by force.
Ponieważ wbrew twej ambicji nie uczynił cię siłą papieżem.

And it seemed like a reasonable way to satisfy the demand for credit.
Wyglądało to na rozsądne rozwiązanie by zaspokoić popyt na kredyt.

We're not about to rush it just to satisfy the media or the inmates.
Nie ma potrzeby pośpiechu tylko po to by zadowolić media bądź samych więźniów.

You know you could never satisfy me the way he does.
Ty mnie nigdy nie zadowolisz tak, jak on to robi.

In time a found a way to satisfy it, which also lessened my fear.
Z czasem nauczyłem się ją zaspokajać, co zmniejszało mój strach.

European environmental and health standards should not be lowered just to satisfy our partner.
Nie powinno się obniżać europejskich norm środowiskowych i zdrowotnych po to tylko, by usatysfakcjonować naszego partnera.

To satisfy him, you even didn't have a baby.
Żeby go zadowolić, nie urodziłaś nawet dziecka.

I am sorry that you can´t satisfy your wife!
Przepraszam , że możesz ´ t zaspokaja twoją żonę!

The first is that the design and manufacture of products must satisfy current requirements.
Pierwsze z nich dotyczy tego, że projekt i wytwarzanie produktu musi spełniać obowiązujące wymagania.

Let us see if we can satisfy their concerns.
Zobaczymy, czy jesteśmy w stanie uspokoić jej obawy.

And you have to satisfy us first that your English is goodenough.
Najpierw musicie nas przekonać, że wasz angielski jestwystarczająco dobry.

Our lord does not do this just to satisfy a whim.
Nasz pan nie zażądał tego, by zaspokoić swój kaprys.

On the other hand, it is far from clear whether there will be sufficient oil production to satisfy global demand.
Z drugiej strony praktycznie w ogóle niejasne jest, czy produkcja ropy będzie wystarczająca, aby pokryć globalne zapotrzebowanie.

A commitment to carrying out social impact assessments could satisfy us.
Mogłoby nas usatysfakcjonować zobowiązanie do przeprowadzania ocen skutków społecznych.

But by all means, gentlemen, please, come in and satisfy yourselves.
Ale oczywiście, panowie, proszę, wejdźcie i bądźcie usatysfakcjonowani.

There's a guy out there that would satisfy you?
Czy jest tu gdzieś facet, który by cię zadowolił?

Nothing you can offer me will satisfy your debt to me.
Nic, co mi oferujecie, mnie nie usatysfakcjonuje.

Now his failure to satisfy the family life, is aninevitable association of great people.
Jego niepowodzenia w życiu rodzinnym to coś, co jestnieuniknione w przypadku wielkich ludzi.

The enigma has been solved, certainly, and that should satisfy us.
Zagadka została rozwiązana, z pewnością, i to powinno nas zadowolić.

It is therefore crucial that we satisfy the demand for food quality and diversity.
Dlatego też jest niezwykle istotne, abyśmy zaspokajali potrzeby w zakresie jakości i różnorodności żywności.

Europe can no longer accept a situation in which certain imported products do not satisfy environmental requirements.
Europa nie może dłużej akceptować sytuacji, w której niektóre importowane produkty nie spełniają wymogów ochrony środowiska.

Well, language, as a social interaction, has to satisfy twoconditions.
Język, jako interakcja społeczna, musi spełniać dwawarunki.

My chauffeur is a bad lover, he didn't know how to satisfy it.
Mój szofer jest kiepskim kochankiem, nie wiedział jak zaspokoić maszynę.

His Holiness wishes to satisfy the king, however difficult that might be.
Jego świątobliwość pragnie zaspokoić króla, jakkolwiek trudne by to nie było.

The compromises we have produced satisfy all legal gun users.
Kompromisowe prawodawstwo, które sporządziliśmy, satysfakcjonuje wszystkich legalnych użytkowników broni palnej.

There is still a certain need for discussion, which I hope we can satisfy as soon as possible.
Nadal istnieje potrzeba dalszej dyskusji i mam nadzieję, że tę potrzebę będziemy mogli zaspokoić jak najszybciej.

Your son has no business with my daughter if not to satisfy your greed.
Twój syn nie ma nic wspólnego z moją córką poza zaspokojeniem pana chciwości.

I think I'm only staying alive to satisfy you.
Wydaje mi się, że pozostaję przy życiu, by cię zadowolić.

We cannot satisfy everyone; that would be a miracle.
Nie możemy zadowolić każdego; to byłby cud.

It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
Celem nie jest sprawienie przyjemności i usatysfakcjonowanie "małej, biednej Unii Europejskiej”.

We do not believe the idea of a lead supervisor would satisfy all the Member States.
Nie uważamy, by pomysł ustanowienia naczelnego organu nadzorczego zadowolił wszystkie państwa członkowskie.

I must say that the political class in Albania is not able to satisfy the wishes and the ideas of the people.
Muszę powiedzieć, że klasa polityczna w Albanii nie jest zdolna do zaspokojenia życzeń i zrealizować pomysłów swojego narodu.

The gentlemen don't succeed to satisfy the consort every night.
Gentlemen nie doznaje satysfakcji the consort każdej nocy.

What do I have to do to satisfy you?
Co muszę zrobić, by cię zadowolić?

Now you can do nothing to satisfy me.
A teraz nie możesz zrobić nic, co by mnie zadowoliło.

And I don't satisfy him with my answer.
Nie satysfakcjonowały go moje odpowiedzi.