Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) łajdak, łajdaczka, łotr, łotrzyca, drań, łobuz, kanalia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C drań

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

łobuz, kanalia, łajdak

Nowoczesny słownik angielsko-polski

świntuch

bestia

swołocz

szuja

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s łajdak

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n łajdak, łotr

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŁOTR

ŁAJDAK

ŁAPSERDAK

ŁOBUZ

GAŁGAN

KANALIA

ŁACHUDRA

ŚCIERWO

BEZECNIK

DRAB

PSUBRAT

NĘDZNIK

NIKCZEMNIK

NIECNOTA

SKURCZYBYK

OBWIEŚ

PASKUDA

PASKUDNIK

PODLEC

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

łotr
kanalia
niegodziwiec

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drań

kreatura

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Honourable Members of the European Parliament, we should not reward this scoundrel Gaddafi.
Szanowni Posłowie Parlamentu Europejskiego! Nie powinniśmy nagradzać tego drania Kaddafiego.

statmt.org

A real exceptional act, the crime of a real political scoundrel!
Czyn rzeczywiście wyjątkowy, karygodny czyn prawdziwego politycznego drania!

statmt.org

I can tell you that the victims of Lockerbie in Scotland and the victims of IRA atrocities in my country knew very well what sort of scoundrel this man was.
Mogę Panu powiedzieć, że ofiary z Lockerbie w Szkocji, ludzie dotknięci okrucieństwami IRA w moim kraju dobrze wiedzieli, jaki jest z niego drań.

statmt.org

His most recent article for the London Review of Books was published in May this year - a review of Philip Pullman's The Good Man Jesus and the scoundrel Christ.

www.guardian.co.uk

Or else people will say that there used to be a scoundrel.
Bo inaczej ludzie powiedzą, że był draniem.

I should have known better than to trust that scoundrel.
Nie powinienem był ufać temu draniowi.

Do you know now why that scoundrel is my enemy?
Wiesz już, czemu ten padalec jest moim wrogiem?

In the city you end up arrogant or a scoundrel.
W mieście kończysz jako arogant lub drań.

He said it was the last refuge of a scoundrel, sir.
Powiedział, że to ostatnie schronienie łajdaka.

Why should we deal with a scoundrel like you?
Czemu mamy robić interesy z takim łajdakiem jak ty?

They´il persecute me like they do anyone who´s not a scoundrel.
Będą mnie prześladować tak jak robią z tymi co nie są rzezimieszkami.

All the more so because your harikov is a scoundrel.
Tym bardziej, że wasz Szarikow jest łajdakiem.

Connected to the last refuge of a scoundrel, no doubt.
Bez wątpienia, połączona z ostatnim przyczółkiem kanalii.

It is ignorant people and the Commissioner was a scoundrel.
Ludzie ciemni, to była głupota, a komisarz to świnia

You're not a scoundrel, but you are quite small!
W porządku, nie jesteś łajdakiem! Ale jesteś bardzo mała!

I wonder from where the scoundrel has brought that scum.
Zastanawiam się, skąd ten nędznik przywiózł te szumowinę

I knew the moment I saw him that he is a scoundrel!
Za moment powiem mu, że jest łajdakiem!

You folks don’t know what a dirty rotten scoundrel I am!
Wy ludzie jeszcze nie wiecie jaki ze mnie podły i wstrętny łajdak!

A real exceptional act, the crime of a real political scoundrel!
Czyn rzeczywiście wyjątkowy, karygodny czyn prawdziwego politycznego drania!

I don't understand why everyone thinks I'm a scoundrel.
Nie rozumiem, dlaczego wszyscy myślą, że jestem sukinsynem.

Then another scoundrel sneaked up and pulled out his knife.
Wtedy dopadł mnie kolejny łajdak i wyciągnął nóż.

I told him that his rider is a scoundrel!
Powiedziałam mu, że jego jeździec jest draniem!

And if any miserable scoundrel comes here to our Zion, cut his throat.
Jeśli jakiś nędzny drań przyjdzie do naszego Syjonu, poderżnijcie mu gardło.

Who's going to marry a sick scoundrel like you?
Kto zechce poślubić takiego chorego łajdaka jak ty?

I've come to correct one of my mistakes, scoundrel.
Przyszedłem, żeby naprawić jedną z moich pomyłek, łajdaku.

Why do you put up with this scoundrel?
Jak możesz wytrzymać z tym draniem?

You sir are a scoundrel. and you know what my son deserves better.
Słuchaj panie, jesteś łajdakiem! I wiesz co?! Mój syn zasługuję na kogoś lepszego.

There was this scoundrel who claimed to own it and sold it to me!
Pewien łajdak powiedział, że to jego i sprzedał mi go!

Yes let's show that scoundrel what pain means.
Pokażmy temu draniowi co znaczy oszustwo.

Why do you keep calling yourself a scoundrel?
Rodia, dlaczego wciąż nazywasz się łotrem?

Still, that scoundrel kept on pounding on my stomach all night.
Ten świr walił w mój brzuch przez całą noc.

His name will be Bloody Scoundrel to avoid any confusion.
Będziemy go nazywać Pieprzonym Draniem, by uniknąć nieporozumień.

The most I can say about this is... the man is a scoundrel.
Mogę o tym tylko powiedzieć to, że... ten człowiek jest łajdakiem.

You little scoundrel, what the hell is this?
Ty mały łajdaku, co w ciebie wstąpiło?

How that scoundrel, Svidrigailov, began making passes at her.
Jak pan Swidrigaiłow, ten łotr, zaczął się do niej przystawiać!

Your shameless mother and that scoundrel were going steady.
Twoja bezwstydna matka i ten bękart mieli romans. Słyszysz?

You said that scoundrel was hiding in there!
Mówiłeś, że ten łajdak ukrywa się tutaj!

Now the focus is to defeat the Bloody Scoundrel.
Teraz skup się na pokonaniu Pieprzonego Drania.

He who hears no counsel is a scoundrel!
Kanalią ten, kto nie słucha dobrych rad

The most extraordinary gentleman I ever met. And a colossal scoundrel.
Najbardziej niezwykły mężczyzna, jakiego spotkałam, i jednocześnie straszny drań.

We know the truth about that scoundrel Prem.
Co się stało? Znamy prawdę o tym łotrze Premie.

You like me because I'm a scoundrel.
Lubisz mnie, bo jestem łajdakiem.

We will take care of that scoundrel.
Zajmiemy się tym łajdakiem.

We almost lost this to that scoundrel.
Prawie to straciliśmy przez tego drania.

If you think you have a mandate for that, you are a disgrace and a scoundrel.
Jeżeli uważa Pan, że ma Pan do tego prawo, kompromituje się Pan i jest Pan zwykłą szują.

How could this scoundrel be my double?
Jak taki łajdak mógłby być moim dublerem?

Perhaps he is somewhat of a scoundrel.
Może jednak jest coś w nim z drania.

Our lovely father is rather a scoundrel.
Nasz kochany ojciec jest raczej draniem.

But I'm a coward and a scoundrel.
A ja jestem tchórzem i łajdakiem.

And you are a scoundrel and a traitor.
Ja jestem człowiek, a ty - podły zdrajca!

You work for a real scoundrel.
Pracuje pani dla prawdziwej kanalii.

That scoundrel did the right thing!
Ten szuja zrobił właściwą rzecz!

Everybody is a scoundrel to you.
U was wszyscy to niegodziwcy.

Because he's a scoundrel, and a thankless creature.
Ponieważ on jest łajdakiem i niewdzięcznikiem.