Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) szpigat; budownictwo otwór spustowy; spływnik, ściek pokładowy;

(Verb) zatopić, zatapiać; zrujnować; zniweczyć, udaremnić, udaremniać, zmarnować; sknocić, zawalić; unicestwić;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
(fig, colloq) : they're ~ed są ugotowani!

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) skopsać, sknocić, zawalić, unicestwić
spływnik, luka odpływowa (na statku)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

otwór w pokładzie statku do odprowadzania wody
zatopić

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ściek pokładowy

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'sköp@v 1 Celowo zatapiać własny statek They scuppered their own ship and escaped in the lifeboats (Zatopili własny statek i uciekli w szalupach ratowniczych) - Student University College London (1999) 2 Niweczyć (plan, wysiłki, itp.)
udaremniać Daladier's speech was a ruse to scupper the nationalist fringe of his own party (Przemówienie Daladiera było podstępem mającym zniweczyć działania nacjonalistycznego skrzydła jego własnej partii) - Remains of the Day [film] (1993) Could regional instability scupper any peace hopes? (Czy destabilizacja w regionie mogłaby zniweczyć nadzieje na pokój?) - BBC Online Archive (2002) The scheme was scuppered (Plan został zniweczony) - BBC Online Archive (2002)

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n spływnik, ściek, luka odpływowa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rujnować

spływnik

wykańczać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

żegl. klapa burzowa; odpływnik

Słownik techniczny angielsko-polski

spływnik m, ściek pokładowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
Kontynuacją tej polityki będzie działanie wbrew oczekiwaniom obywateli UE.

statmt.org

It is illegally occupying 40% of the Republic of Cyprus and scuppering every solution to the problem.
Okupuje ona nielegalnie 40 % terytorium Republiki Cypryjskiej, unicestwiając każde rozwiązanie problemu.

statmt.org

The most important EU matters must not be scuppered by domestic issues!
Nie wolno dopuścić do tego, by najważniejsze sprawy dla UE zostały zniweczone w wyniku wewnętrznych sporów!

statmt.org

It was obstinacy on both sides, in my view, that acted to scupper a successful conclusion at the last time of asking.
Uważam, że to nieustępliwość obydwóch stron udaremniła ostatnio doprowadzenie sprawy do pozytywnego końca.

statmt.org

We need to support and encourage women to better reconcile maternity and work, not scupper their chances of finding a job.
Musimy wspierać kobiety i zachęcać je do lepszego godzenia macierzyństwa i pracy, a nie niweczyć ich szanse na znalezienie pracy.

statmt.org

Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
Kontynuacją tej polityki będzie działanie wbrew oczekiwaniom obywateli UE.

It was obstinacy on both sides, in my view, that acted to scupper a successful conclusion at the last time of asking.
Uważam, że to nieustępliwość obydwóch stron udaremniła ostatnio doprowadzenie sprawy do pozytywnego końca.

We need to support and encourage women to better reconcile maternity and work, not scupper their chances of finding a job.
Musimy wspierać kobiety i zachęcać je do lepszego godzenia macierzyństwa i pracy, a nie niweczyć ich szanse na znalezienie pracy.

While the army is undoubtedly an important guarantor of secularism and stability, any attempt to undermine an elected government would scupper Turkey's EU ambitions for good.
Chociaż armia jest bez wątpienia ważnym gwarantem sekularyzmu i stabilności, to próby osłabienia wybranego rządu na zawsze unicestwiłyby dążenia Turcji ukierunkowane na przystąpienie do UE.