Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pracujący na morzu, pełniący służbę w marynarce; podróżujący po morzach; morski, żeglarski;

(Noun) marynarski styl życia, służba na morzu; podróżowanie po morzach;
seafaring life - życie na morzu;
seafaring nation - naród żeglarzy;
seafaring man - człowiek morza;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

żeglarski, związany z morzem
służba na morzu

Nowoczesny słownik angielsko-polski

marynistyczny

żeglarski

pracujący na morzu

podróżujący po morzach

morski

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n służba na morzu, praca na morzu, praca na statku

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj podróżujący morzem
seafaring life - życie na morzu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻEGLARSTWO

ŻEGLUGA

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

żeglarstwo; żegluga morska; adj. żeglarski

Słownik techniczny angielsko-polski

służba na morzu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And, as befits the leader of a great seafaring nation, you have caught it on the ebb.
I jak przystało na lidera wielkiego narodu żeglarzy, zdążył pan na odpływ.

statmt.org

This means that increased cooperation with seafaring third countries is necessary.
Oznacza to, że niezbędna jest większa współpraca z państwami trzecimi posiadającymi własne floty.

statmt.org

Portugal, a country with a rich history of seafaring and discovery, looks out from the Iberian Peninsula onto the Atlantic Ocean.
Portugalia − kraj o bogatej historii wypraw i odkryć geograficznych − leży na Półwyspie Iberyjskim, nad Oceanem Atlantyckim.

europa.eu

Therefore, now we really must release the economic potential of European seafaring to stimulate economic growth and social and environmental stability.
Dlatego teraz musimy naprawdę uwolnić potencjał gospodarczy europejskiej marynarki, aby stymulować wzrost gospodarczy oraz stabilność społeczną i środowiskową.

statmt.org

He also does a pretty good line in costume toffs - he played Scarlett Johansson's pompous husband in The Other Boleyn Girl and the vain young Edmund Talbot in a BBC adaptation of William Golding's seafaring epic To The Ends Of The Earth.

www.guardian.co.uk

According to myth, Mazu would assure the safety of seafaring folk as they struggled amid 10,000 waves.

www.guardian.co.uk

This means that increased cooperation with seafaring third countries is necessary.
Oznacza to, że niezbędna jest większa współpraca z państwami trzecimi posiadającymi własne floty.

And, as befits the leader of a great seafaring nation, you have caught it on the ebb.
I jak przystało na lidera wielkiego narodu żeglarzy, zdążył pan na odpływ.

Therefore, now we really must release the economic potential of European seafaring to stimulate economic growth and social and environmental stability.
Dlatego teraz musimy naprawdę uwolnić potencjał gospodarczy europejskiej marynarki, aby stymulować wzrost gospodarczy oraz stabilność społeczną i środowiskową.

We should reject it, regardless of whether we hail from seafaring nations or from landlocked countries.
Powinniśmy to odrzucić, niezależnie od tego, czy jesteśmy narodem morskim, czy pochodzimy z krajów pozbawionych dostępu do morza.

The proposals also stress that creating more and better seafaring jobs, particularly in the fishing industry, also depends on guaranteeing a fair and adequate income for people working in the industry.
Wnioski podkreślają także, że tworzenie większej liczby lepszych miejsc pracy w sektorze żeglugi morskiej, a zwłaszcza rybołówstwa, zależy również od zapewnienia sprawiedliwego i odpowiedniego wynagrodzenia pracownikom tego sektora.

Additionally, in order to avoid environmental harm caused by ship accidents such as the crash of oil tankers in the Black Sea a few months ago, I would like to see clear guidelines on seafaring in European and nearby maritime waters.
Ponadto w celu uniknięcia szkód wyrządzanych środowisku naturalnemu w wyniku katastrof statków, takich jak zatonięcie tankowców na Morzu Czarnym kilka miesięcy temu, chciałabym, aby opracowano jasne wytyczne dotyczące żeglugi po wodach europejskich i pobliskich mórz.