Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) uszczelniony;
sealed bid - finanse przetarg zamknięty;
sealed auction - finanse aukcja zamknięta;
sealed road - droga o nawierzchni bitumicznej smołowanej;
sealed-beam headlight - technika reflektor z wkładem optycznym nierozbieralnym;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. zapieczętowany
2. zalakowany
3. zaklejonysealed auction aukcja zamkniętasealed bid przetarg zamkniętysealed goods opieczętowany towarsealed instrument dokument opieczętowany sealed sample opieczętowana próbkasealed tenders zapieczętowane oferty przetargowe sealed verdict werdykt w zapieczętowanej kopercie

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

oplombowany

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj zapieczętowany
~ orders zapieczętowane rozkazy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAPIECZĘTOWANY

ZAPLOMBOWANY

NATŁOCZONY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. opieczętowany
zapieczętowany
przypieczętowany

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

załatwiony, obgadany, nagrany, zaklepany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

opieczętowany

przypieczętowany

szczelny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. uszczelniony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. uszczelniony
~ against the leakage of contaminants - uszczelniony przed przeciekaniem zanieczyszczeń

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Scrunch up the foil to make a baggy but tightly sealed parcel, place it on a baking tray and put in the oven.

www.guardian.co.uk

The gush of oil from BP's spewing well in the Gulf of Mexico was stopped for the first time in three months yesterday, raising hopes that it could be sealed off for good.

www.guardian.co.uk

Scientists pored over a series of pressure tests from BP's well in the Gulf of Mexico today, trying to discover whether engineers had unknowingly already sealed off the gusher for good.

www.guardian.co.uk

Police and soldiers guarded the building today sealed off streets around it and blocked them with makeshift roadblocks made of wooden tables and benches.

www.guardian.co.uk

If the patients are sealed off, how do I get to them?
Jeśli pacjenci są odcięci, jak się do nich dostanę?

His door's sealed from within. He can only open it for me.
To te drzwi do piwnicy, ale otwierają się tylko od środka.

She's clean, except for a sealed court record from 1998.
Ma czyste konto oprócz zapieczętowanego zapisu sądowego z 1998 roku.

When you lose a child all the memories, get sealed in a place.
Kiedy człowiek straci dziecko... wszystkie wspomnienia wiążą się z miejscem.

No one is to touch anything or enter any sealed room.
Niech nikt niczego nie dotyka. Nie wchodzić do zaplombowanych pokojów.

And while we're here we are absolutely, completely sealed in our own bodies.
A będąc tu, jesteśmy kompletnie zamknięci w naszych ciałach.

Then the computer sealed the planet and there was nothing for a hundred years.
Potem komputer zaplombował planetę i przez sto lat nic.

A few drops in his cup, and fate is sealed.
Kilka kropel do kubka, a jego los będzie przypieczętowany. To nie może go zabić.

Your fate was sealed many years ago when she chose to be with you.
Twoje przeznaczenie zostało wyznaczone wiele lat temu, kiedy zdecydowała się być z tobą.

But this whole place is sealed like some kind of wine cellar.
Ale całe to miejsce jest zabezpieczone Jak jakaś winna piwnica (?).

I thought we'd go no further than hatred sealed over a grave.
Myślałam, że nie moglibyśmy zajść dalej, niż nasza nienawiść wysyłana sobie nad ich grobem.

Now you can't hear me, Your ears are truly sealed!
Nie słyszysz mnie teraz. Twoje uszy są dokładnie zatkane.

According to this, the time vehicle is sealed off in a side tunnel.
Spójrzmy na mapę. Według niej wehikuł czasu jest ukryty w bocznym tunelu.

That would suggest an inside job. With the knowledge to access a sealed tomb.
To mogłoby sugerować kogoś z wewnątrz, z wiedzą o dostępie do zapieczętowanych grobów.

And your future as a missionary, looking after little brown babies, was sealed.
I twoja przyszłość jako misjonarka, opiekująca się małymi brązowymi dziećmi, została przypieczętowana.

Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty.
Nie myślicie, chyba, że te pudełka są puste.

Sealed by the court after his parents were killed.
Przez sąd po tym,jak zginęli jego rodzice.

This place was sealed tight after you guys processed the crime scene.
To miejsce było zamknięte po tym, jak badaliście miejsce zbrodni.

What if that door was sealed for a reason?
A jeżeli nie bez powodu zamknięto szczelnie te drzwi?

Now, on that ship was a particular sealed metal container.
Na statku był szczególnie opieczętowany metalowy kontener.

Her remains should have been sealed in a mirror-lined box.
Jej szczątki powinny być zamknięte w lustrzanym pudełku.

The only direct access to level 3 is through magnetically sealed door.
Jedyne bezpośrednie wejście na poziom trzeci, jest tylko przez magnetycznie zabezpieczone drzwi.

He wasn't convicted as an adult, and his juvenile record is sealed.
Nie był za to skazany jako dorosły, a akta, gdy był nieletni, są zamknięte.

We matched his prints were everywhere, so her him sealed the deal.
Porównaliśmy jego ślady były wszędzie. więc jej identyfikacja się powiodła.

This is what kept you sealed up in that godforsaken rock.
To jest to, co utrzymywało was w uśpieniu na tej opuszczonej przez Boga skale.

I assume that means, we should be entering our sealed rooms.
Zakładam, że to znaczy, że mamy się schować w pokojach.

Well, I've sealed the room till the coroner gets here.
Zaplombowałem pokój, dopóki koroner tutaj nie dotrze.

Any girl would be proud to be sealed to you.
Każda dziewczyna z dumą by się z tobą związała.

Carter, I thought you sealed off this level and locked out the rings.
Carter, myślałem, że odcięłaś ten poziom i zablokowałaś pierścienie.

But wait, my dad said the testimony was sealed.
Ale mój tata mówił, że zeznanie było zapieczętowane.

When we sealed the crime scene, all the windows and shutters were closed.
Gdy plombowaliśmy miejsce zbrodni wszystkie okna i okiennice były zamknięte.

Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow.
To jest zamknięta jednostka, ale musieli ją jakoś zainstalować.

What sort of box is sealed with a knot?
Jakie pudełko jest zamknięte za pomocą węzła?

No, the cockpit and the hold will be sealed and still have air.
Nie. Kokpit i ładownia będą zamknięte oraz wyposażone w tlen.

I said why hasn't this intersection been sealed off?
Przepraszam? powiedziałem, dlaczego to przecięcie nie zostało przypieczętowane?

It's about a sealed money transport in a plane.
Chodzi o opieczętowany transport pieniędzy w samolocie.

You said the tunnel was sealed, is that correct?
Mówił pan, że tunel był zamknięty, zgadza się?

It stays in sealed quarantine till we get to clear space.
Pozostawimy to w kwarantannie do czasu wejścia w wolną przestrzeń.

Carl, I happen to live in a hermetically sealed military bunker.
Carl, tak się składa, że mieszkam w hermetycznym bunkrze wojskowym.

She was sealed to you in the Church.
Oddano ci ją w Kościele.

He drove Dormammu back into his own world and sealed the gateway.
Sprowadził Dormammu z powrotem do jego świata i zapieczętował wrota.

Together, they sealed the deadly Machine beneath the earth.
Wspólnie udało im się pogrzebać zabójczą maszynę pod powierzchnią ziemi.

Charges were in a sealed envelope, nobody saw them.
Zarzuty były w opieczętowanej kopercie, nikt ich nie widział.

Sealed floors or no, you permit him to have visitors, to avoid suspicion.
Oddzielone piętra czy nie, zezwolicie na odwiedziny, aby uniknąć podejrzeń.

He'll take up position at one of the bombs, alone... and sealed off.
Zajmie pozycję przy jednej z bomb, sam... odcięty grodziami.

If you press on a hose pipe in a sealed system, it bulgessomeplace else.
Jeśli naciśniesz na wąż ogrodowy w szczelnym obiegu,wybrzuszy się w jakimś innym miejscu.

There are no sealed borders and we are not being invaded by immigrants!
Granice nie są zamknięte i wcale nie padliśmy ofiarą inwazji imigrantów!

I want to see any loopholes which help benefit tourists well and truly sealed in this legislation.
Chcę, żeby z tego dokumentu zniknęły wszelkie luki prawne, z których korzystali turyści.

Warning.. All air locks will be sealed in 15 seconds.
Ostrzegam: wszystkie śluzy za 15 sekund zostaną zamknięte.

All openings of your garment must be sealed completely.
Wszystkie otwory w strojach muszą być całkowicie uszczelnione.