Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) administracja sekretarz generalny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sekretarz generalny (np. ONZ)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl] ] . [ [secretaries-general)] ] sekretarz generalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Formal sitting - Address by Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Uroczyste posiedzenie - Przemówienie Ban Ki-Moona, sekretarza generalnego ONZ

statmt.org

The matter will be looked into; the Secretary-General will take care of it.
Bardzo dziękuję. Przyjrzymy się temu; Sekretarz Generalny zajmie się tą sprawą.

statmt.org

Mr Secretary-General, we believe that you share those aspirations with us.
Szanowny panie sekretarzu generalny! Wierzymy, że dzieli pan z nami te dążenia.

statmt.org

The UN Secretary-General asked the Contact Group to report back to him by 10 December.
Sekretarz Generalny ONZ poprosił Grupę Kontaktu o raport zwrotny do 10 grudnia.

statmt.org

Where is the Deputy Secretary-General, since he is not at this debate?
Gdzie jest zastępca Sekretarza Generalnego, skoro nie ma go podczas tej debaty?

statmt.org

I am sure the Secretary-General will be here - there is no doubt about that.
Pan sekretarz generalny na pewno się pojawi, nie ma wątpliwości.

The Secretary-General said, only God knows if there would be peace or war.
Sekretarz Generalny powiedział, tylko Bóg wie, czy będzie pokój czy wojna.

The matter will be looked into; the Secretary-General will take care of it.
Bardzo dziękuję. Przyjrzymy się temu; Sekretarz Generalny zajmie się tą sprawą.

That said, I am no one's secretary-general, and the Commission is an independent institution.
To powiedziawszy, chciałbym oświadczyć, że nie jestem niczyim sekretarzem generalnym i że Komisja jest instytucją niezależną.

Mr Secretary-General, we believe that you share those aspirations with us.
Szanowny panie sekretarzu generalny! Wierzymy, że dzieli pan z nami te dążenia.

I particularly support the proposal of the Secretary-General that the House's environmental policy should continue.
Szczególnie popieram propozycję sekretarza generalnego, aby dalej realizować politykę ekologiczną Parlamentu.

He and this Thai boy killed the Secretary-General.
On i ten Tajlandczyk zabili sekretarza.

Parliament's Secretary-General was also very open and cooperative when the budget was being drafted.
Sekretarz Generalny Parlamentu był także bardzo otwarty i współpracujący w procesie przygotowania projektu budżetu.

Where is the Deputy Secretary-General, since he is not at this debate?
Gdzie jest zastępca Sekretarza Generalnego, skoro nie ma go podczas tej debaty?

The discharge has something to say to the Secretary-General about Parliament, so we would be extremely happy if he were with us today as well.
Absolutorium jest dla sekretarza generalnego źródłem informacji o Parlamencie, dlatego byłoby nam miło, gdyby był on dzisiaj z nami.

The Secretary-General sent an e-mail on Tuesday morning saying we would go back in October.
W czwartek pan sekretarz generalny przesłał pocztą elektroniczną pismo informujące, że będziemy wracać w październiku.

The Secretary-General was invited to address this parliamentary session but was unable to be here today with us.
Sekretarz generalny został zaproszony do wygłoszenia przemówienia na tej sesji parlamentu, ale nie mógł tu dziś przybyć.

You should have received in the last few days a copy of the message from the UN Secretary-General to mark the occasion.
Powinniście byli otrzymać egzemplarz listu od Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych nadesłanego z tej okazji.

A number of other high representatives, perhaps even the Secretary-General of the United Nations, will be taking part.
W sesji będzie uczestniczyć wiele innych wysokich przedstawicieli, być może nawet Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych.

The Secretary-General has already recently visited the country on two occasions, following cyclone 'Nargis' earlier this year.
Sekretarz Generalny już dwukrotnie odwiedził Birmę po przejściu cyklonu Nargis na początku tego roku.

As the UN Secretary-General has just reminded us, both sides must comply with this resolution.
Jak przypomniał nam niedawno Sekretarz Generalny ONZ, obydwie strony muszą dostosować się do tej rezolucji.

Therefore and to that end, I agree that it should be the Secretary-General who adopts the appropriate measure.
Z tego względu i w tym celu uznaję, że w tym zakresie odpowiednie środki powinien przyjąć sekretarz generalny.

Firstly, the Secretary-General's proposal is still below 20% of heading 5, i.e. the increase does not use up the whole 20%.
Po pierwsze, projekt sekretarza generalnego wciąż nie przekracza poziomu 20% pozycji 5, tj. wzrost ten nie wykorzystuje całych 20%.

The Secretary-General of Parliament is missing.
Nie ma z nami bowiem także Sekretarza Generalnego Parlamentu.

What we are discussing today is a report by the Secretary-General's panel of experts on accountability in Sri Lanka.
Omawiane dzisiaj sprawozdanie zespołu ekspertów sekretarza generalnego dotyczący rozliczenia winnych w Sri Lance.

To Secretary-General, Pan-lsland Unity Conference.
Do Sekretarza Generalnego Konferencji Jedności Pan-lsland.

The Secretary-General of NATO subsequently denied this in writing.
Sekretarz Generalny NATO zaprzeczył temu następnie na piśmie.

This is the last plenary sitting in which our Secretary-General, Harald Rømer, will participate.
Dziś jest ostatnie posiedzenie plenarne, w którym uczestniczy nasz sekretarz generalny, pan Harald Rømer.

The UN Secretary-General asked the Contact Group to report back to him by 10 December.
Sekretarz Generalny ONZ poprosił Grupę Kontaktu o raport zwrotny do 10 grudnia.

I therefore feel that we ought to go along with Secretary-General Ban Ki-moon's two initiatives, and back them to the hilt.
Dlatego uważam, że powinniśmy udzielić pełnego poparcia dla dwóch inicjatyw sekretarza generalnego Ban Ki-moona.

In my report, I have endeavoured to hand the Secretary-General and Parliament's senior administration a number of means of protection against certain criticisms.
W swym sprawozdaniu chciałem wskazać Sekretarzowi Generalnemu i wyższego szczebla administracji Parlamentu szereg środków ochrony przed niektórymi rodzajami krytyki.

The Secretary-General of the European Parliament now has further savings and efficiency improvements at his disposal, and not just for this year.
Sekretariat Generalny Parlamentu Europejskiego ma do dyspozycji narzędzia pozwalające osiągnąć dodatkowe oszczędności i jeszcze bardziej poprawić efektywność nie tylko w tym roku.

I am profoundly pleased that the European Union is responding to the appeal made by the Secretary-General of the United Nations.
Jestem głęboko zadowolony z faktu, iż Unia Europejska odpowiada na apel poczyniony przez Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.

For that, we also have special representatives of Mr Solana, the Secretary-General of the Council.
Z tego powodu mamy specjalnych przedstawicieli, pana Solanę, sekretarza generalnego Rady.

I am in possession of an open letter sent to the Secretary-General of the United Nations and signed by 100 distinguished scientists from across the world.
Jestem bowiem w posiadaniu raportu podpisanego przez stu wybitnych uczonych światowych, przekazanego Narodom Zjednoczonym, z którego to raportu wniosek końcowy jest następujący, i chciałbym prosić żeby Pan go dokładnie przeanalizował.

I would refer you to the previously mentioned letter addressed by a hundred distinguished scientists to the UN Secretary-General last December.
Odwołuję się tu do wspomnianego już wcześniej listu stu wybitnych uczonych z grudnia ubiegłego roku do sekretarza generalnego ONZ.

The Security Council must send Secretary-General Ban Ki-moon to Burma.
Rada Bezpieczeństwa musi oddelegować sekretarza generalnego Ban Ki-moona do Birmy.

Yesterday, the United Nations Secretary-General asked for police and military reinforcements of the UN peacekeeping mission as well.
Sekretarz generalny ONZ zaapelował wczoraj również o posiłki policyjne i wojskowe dla misji pokojowej ONZ.

I put the question very early to the United Nations on the ground, and to Secretary-General Ban Ki-moon, where best my efforts could be.
Bardzo wcześnie skierowałam też do ONZ i do sekretarza generalnego Ban Ki-moona zapytanie o to, gdzie moje wysiłki mogą być najskuteczniejsze.

As my fellow Member has already observed, it would have been good to have the Secretary-General attend this session to hear what we have to say.
Jak już wspomniano, dobrze byłoby, gdyby w tej sesji uczestniczył sekretarz generalny i wysłuchał tego, co mamy do powiedzenia.

Moving to the European Parliament: I see that our Secretary-General is sitting next to the Vice-President.
Jeżeli chodzi o Parlament Europejski, widzę, że nasz sekretarz generalny siedzi obok pani wiceprzewodniczącej.

I hope that we shall maintain the climate of trust that is to a considerable extent the personal achievement of Secretary-General Rømer.
Mam nadzieję, ze podtrzymamy klimat zaufania, który jest w dużej mierze zasługą osobistą pana Sekretarza Generalnego Rømera.

This would also help us fulfil the wish of UN Secretary-General Ban Ki-moon for a responsible global economic policy.
Osiągnięcie tego celu umożliwiłoby nam też spełnienie życzenia sekretarza generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, pana Ban Ki-moona, dotyczące odpowiedzialnej, światowej polityki gospodarczej.

Then the relatively new Secretary-General Harald Rømer intervened and suddenly the position no longer existed and things were continually put off.
Wtedy z interwencją wystąpił względnie nowy sekretarz generalny, Harald Rømer, i nagle stanowisko przestało istnieć, a sprawa była wiecznie przeciągana.

The European Union has accordingly made strong calls for increased international monitoring of resolution 1325, in particular by emphasising all the indicators developed by the Secretary-General.
W ten sposób Unia Europejska zdecydowanie wezwała do wzmożonej międzynarodowej kontroli przestrzegania postanowień rezolucji nr 1325, w szczególności poprzez podkreślenie wszystkich wskaźników opracowanych przez Sekretarza Generalnego.

In this regard, the call for neutral external mediators may be helpful, such as the involvement of the UN Secretary-General in the dispute.
W związku z tym apel o udział w tym sporze neutralnych zewnętrznych mediatorów, jak np. Sekretarza Generalnego ONZ, może być pożyteczny.

The Secretary-General, Javier Solana, is considering how the function could best be fulfilled within the Secretariat General.
Sekretarz Generalny, Javier Solana, zastanawia się, jak ta funkcja może być najlepiej wykonywana w ramach Sekretariatu Generalnego.

On my right is David Harley, the Deputy Secretary-General. He represents, so to speak, continuity within the Secretariat.
Po mojej prawej stronie siedzi pan David Harley, zastępca sekretarza generalnego, co stanowi niejako ciągłość w ramach Sekretariatu.

This idea has been approved by UN Secretary-General Ban Ki-moon, and I am very proud of that.
Pomysł ten poparł Sekretarz Generalny ONZ - Ban Ki-moon, z czego jestem ogromnie dumna.

In the light of these failures, it is clear that the EU should put pressure on the UN Secretary-General to prepare a genuinely independent assessment.
W świetle tych niepowodzeń jasne jest, że UE powinna naciskać na sekretarza generalnego ONZ, by przygotował prawdziwie niezależną ocenę.

The Secretary-General of the European Schools has also launched a study to make an external evaluation of the European Baccalaureate.
Sekretarz generalny Szkół Europejskich podjął także badanie mające na celu dokonanie zewnętrznej oceny matury europejskiej.

Formal sitting - Address by Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Uroczyste posiedzenie - Przemówienie Ban Ki-Moona, sekretarza generalnego ONZ

The results were proclaimed by the Independent Electoral Commission and certified by the special representative of the UN Secretary-General.
Wyniki ogłosiła Niezależna Komisja Wyborcza, a następnie zaaprobował je specjalny przedstawiciel sekretarza generalnego ONZ.

Madam President, the Commission's Secretary-General, Catherine Day, recently described the Irish bank bailout as 'tough but sustainable'.
Pani Przewodnicząca! Sekretarz generalny Komisji Catherine Day niedawno określiła restrukturyzację irlandzkiego banku jako "trudną, ale możliwą”.

UN Secretary-General Ban Ki Moon last week indicated a belief that a solution for Cyprus is possibly within reach.
Sekretarz Generalny ONZ, Ban Ki Moon, wyraził w zeszłym tygodniu przekonanie, że rozwiązanie dla Cypru może się znajdować w zasięgu ręki.