Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ufny we własne siły, wierzący w siebie; z tupetem, zdecydowany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj ufny we własne siły
(pej) zbyt ufny we własne siły

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pewny siebie, z tupetem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DUFNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ufający samemu sobie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, the question arises as to whether we are self-confident enough to evaluate it ourselves.
Dlatego powstaje pytanie, czy dysponujemy wystarczającą pewność siebie, by analizować te dane samodzielnie.

statmt.org

In other words, this is about greater rights for Parliament - and as self-confident Members of the European Parliament, of course we welcome that.
Innymi słowy, Parlamentowi przyznano tu szersze uprawnienia i bez wątpienia cieszy nas to jako świadomych swojej wartości posłów.

statmt.org

I think the reason was clear: to build a stronger, more assertive and self-confident European foreign policy at the service of the citizens of the European Union.
Sądzę, że powód był oczywisty: aby stworzyć silniejszą, bardziej stanowczą i zdecydowaną europejską politykę zagraniczną dla dobra obywateli Unii Europejskiej.

statmt.org

However, despite the elections apparently being conducted in accordance with international standards, I am concerned that this is not a stable, self-confident democracy.
Jednak pomimo tego, że, jak mogłoby się wydawać, wybory przeprowadzono zgodnie z międzynarodowymi standardami, obawiam się, że nie jest to stabilna i ufna we własne siły demokracja.

statmt.org

"When Flesh started we were using slogans like Queer as Fuck and It's Queer Up North and it was all part of the very aggressive and self-confident gay explosion in the early 90s.

www.guardian.co.uk

"The long-term safety of Londoners depends on a well-trained, self-confident firefighting force.

www.guardian.co.uk

One in 10 of our citizens live permanently overseas - reflecting our long tradition as an outward facing nation, with a history of deep engagement around the world, whose instinct to be self-confident and active well beyond our shores is hard-wired in our DNA.

www.guardian.co.uk

I might be waiting for someone a little more self-confident.
Może czekam na kogoś, kto ma więcej pewności siebie.

Christian Europe must take a self-confident approach and defend itself.
Chrześcijańska Europa musi przyjąć pewną siebie postawę i bronić się.

Therefore, the question arises as to whether we are self-confident enough to evaluate it ourselves.
Dlatego powstaje pytanie, czy dysponujemy wystarczającą pewność siebie, by analizować te dane samodzielnie.

I'm not self-confident, when you can't even notice me.
Czuję się niepewnie, kiedy mnie nie dostrzegasz.

We must be more self-confident if we want to implement this in the face of opposition from third countries.
Musimy być bardziej pewni siebie, jeśli chcemy wprowadzić to rozwiązanie przy sprzeciwie państw trzecich.

So to feel more self-confident, I locate my esteem in my bosom.
Wiec żeby była pewna siebie, lokuję mój szacunek w moich piersiach.

However, despite the elections apparently being conducted in accordance with international standards, I am concerned that this is not a stable, self-confident democracy.
Jednak pomimo tego, że, jak mogłoby się wydawać, wybory przeprowadzono zgodnie z międzynarodowymi standardami, obawiam się, że nie jest to stabilna i ufna we własne siły demokracja.

You look so self-confident yet so uptight.
Spójrz na siebie - pewny siebie i spięty.

It is a fact that today's Russia is stronger economically and is as a consequence more self-confident.
Faktem jest, że dzisiejsza Rosja jest silniejsza pod względem gospodarczym i w związku z tym jest bardziej pewna siebie.

It has proven itself to be independent, efficient and self-confident, and it acts decisively and quickly.
Udowodnił, że jest niezależny, skuteczny i pewny siebie, i działa w sposób zdecydowany i szybki.

In other words, this is about greater rights for Parliament - and as self-confident Members of the European Parliament, of course we welcome that.
Innymi słowy, Parlamentowi przyznano tu szersze uprawnienia i bez wątpienia cieszy nas to jako świadomych swojej wartości posłów.

Slovakia is a mature, grown-up and self-confident democratic country and is not dependent on cultural warfare, or on the use of law to defend itself against indigenous languages.
Słowacja jest dojrzałym, rozwiniętym i ufnym we własne siły państwem demokratycznym, a jej byt nie zależy od wojny kultur ani od wykorzystania prawa, by chronić się przeciwko językom lokalnym.

At most, I see initial faltering steps, but Europe must be much more self-confident and speak with one voice in this negotiating process, for what has happened so far gives us opportunities.
Dostrzegam co najwyżej pierwsze niepewne działania. Europa musi uwierzyć w siebie i mówić jednym głosem podczas negocjacji, gdyż dotychczasowe wydarzenia dały nam sporo możliwości.

(CS) Madam President, Commissioner, as you are surely aware, Russia is a self-confident state and the Russians are a self-confident nation.
Panie Komisarzu! Jak z pewnością Państwo wiedzą, Rosja to pewne siebie państwo, a Rosjanie to pewny siebie naród.