Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieśmiały, skrępowany, zażenowany, zakłopotany; skoncentrowany na wywoływanym przez siebie wrażeniu; świadom wywoływanego przez siebie wrażenia; świadomy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(awkward) skrępowany.
2.
(shy) nieśmiały.
3.
(embarrassed) zażenowany

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieśmiały, zażenowany, niepewny siebie, skrępowany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

skrępowany

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

nieśmiały adj

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEŚMIAŁY

Słownik internautów

zażenowany, niepewny siebie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. samoświadomy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przeczulony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It's not consciously self-serving, but to a biologist, that's the logic.
Nie jest ono świadomie służące samo sobie, ale dla biologa, tak właśnie wygląda ten tok rozumowania.

TED

Self-consciousness is the enemy of accomplishment.
Niepewność wobec siebie jest wrogiem osiągnięć.

TED

So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
WIęc by mieć świadomy umysł, musi w nim być Ja.

TED

The self introduces the subjective perspective in the mind, and we are only fully conscious when self comes to mind.
Osobowość - Ja - wprowadza do umysłu subiektywną perspektywę i jesteśmy w pełni świadomi tylko, gdy w umyśle jest Ja.

TED

"You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing.
"Zawsze cię to dręczyło, ale zapewniam, że dziwactwo, które tak cię krępuje, ma ogromny urok.

TED

Do you know what it's like to turn 12 and find your body subject to the scrutiny of the entire world? Do you know what it's like to be constantly judged by the opposite sex and (perhaps more harshly) by your own? To be conditioned to view your body in such a way that you regularly find yourself in a public space (a park, a train carriage, or walking down a street) rating the legs, or bellies, or upper arms of everyone you pass in terms of the merits and failings of your own? Do you know how self-conscious that makes you, how disarmed, how confused, how dissatisfied, how unbelievably freaking vulnerable?.

www.guardian.co.uk

She felt pressured to diet because of it and felt self-conscious when shooting in swimwear.

www.guardian.co.uk

The US - an intensely self-conscious nation - reacted with horror and grief.

www.guardian.co.uk

There's no airtight definition but broadly speaking, burlesque involves the revelation of the female body (nipples and vagina excepted) through the self-conscious performance of rituals of femininity - some conventional, some less so.

www.guardian.co.uk

He's just self-conscious about his neck because he did it to himself.
Jest wyczulony na punkcie tej blizny, bo sam sobie to zrobił.

I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy.
Czuję się samoświadomość o naszym braku słownictwo do opisu gospodarki.

Sweetie, there is no reason for you to be self-conscious.
Skarbie, nie ma powodu byś czuła się skrępowana.

You know, sometimes kids get self-conscious around their parents.
Wie pani czasami dzieci robią się pewne siebie w obecności ich rodziców.

You just make people feel self-conscious and then slice 'em up?
Zmusza pani ludzi do zakłopotania, a potem ich kroi?

I feel self-conscious enough as it is.
I tak czuję się nieswojo.

Basically, he's self-conscious about his dick... and he wants a circumcision.
Jest bardzo skrępowany z powodu swojego członka... i chce obrzezania.

I feel a little self-conscious.
Czuję się trochę skrępowany.

The sensitive and self-conscious population was disappointed when a neighbouring, friendly country single-handedly blocked the continuation of the accession negotiations.
Ten wrażliwy i skromny naród spotkał zawód, gdy sąsiedni, przyjazny kraj sam jeden zablokował kontynuację negocjacji akcesyjnych.

It's funny how self-conscious we both are, considering...
To zabawne, jak oboje jesteśmy skrępowani, biorąc pod uwagę...

I said maybe he's self-conscious.
Powiedziałam, że może jest trochę niepewny siebie.

That, you know, when you're insecure, you're self-conscious, that little very loud, nervous laugh?
To, wiesz, kiedy jesteś niepewna,zdenerwowana zawstydzona, ten mały bardzo głośny, nerwowy śmiech?

Sometimes I get self-conscious about my...
Czasami czuję się skrępowany moim...

But Jimi was very, very self-conscious.
Ale Jimi był bardzo, bardzo niepewny siebie.

Naked, even. But I don't wanna feel self-conscious.
Nawet nagi, a nie chciałbym czuć się onieśmielony.

She's so self-conscious now.
Ona teraz jest taka nieśmiała.

I'm so self-conscious.
Jestem taki skrępowany.

So this guy is showing me his disgusting house... ...which clearly he's self-conscious about.
Więc ten koleś pokazał mi swój odrażający dom... ...czym było widać, sam był zażenowany.