Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) szokujący, wstrząsający; fatalny, okropny; wściekły;
shocking pink - wściekle różowy;
shocking pink - wściekle różowy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (disturbing) wstrząsający
(disgusting) okropny
(scandalous) skandaliczny
(colloq, very bad) okropny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szokujący, wstrząsający

Nowoczesny słownik języka angielskiego

wstrząsający, szokujący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GORSZĄCY

OBURZAJĄCY

OHYDNY

OKROPNY

NIEESTETYCZNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

szokujący
wstrząsający

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. wstrząsający
szokujący
gorszący
oburzający

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

skandaliczny (oburzający)
shocking manner: gorszący (wywołujący zgorszenie)
shocking severity of penalty: rażąca surowość kary

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

szokujący

Słownik techniczny angielsko-polski

dociąg do warnika zawiązków krystalicznych, wstrząs m (zimny dociąg soku)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

What has happened in Hungary concerning the LEADER programme is quite shocking.
To, co stało się na Węgrzech, jeśli chodzi o program LEADER, jest dość szokujące.

statmt.org

The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.
XX wiek był wiekiem, w którym doszło do najbardziej szokujących masakr w historii.

statmt.org

It is truly shocking that such a thing is happening literally before our eyes.
To naprawdę szokujące, że coś takiego dzieje się dosłownie na naszych oczach.

statmt.org

The lack of solidarity is shocking and I name Frontex, but there are many examples.
Brak solidarności jest szokujący, mogę tu wymienić Frontex, ale przykładów jest wiele.

statmt.org

Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.
Pani przewodnicząca, należy coś zrobić z tym oburzającym podporządkowaniem kobiet.

statmt.org

There's nothing shocking in that.

www.guardian.co.uk

But surely the fact that it isn't shocking is something we should be shocked by? Why is it acceptable to not actually speak to the people we deal with on a daily basis? Why do we prefer faceless anonymity? Is it cowardice, or mere laziness?.

www.guardian.co.uk

In between fights he found time to astound his contemporaries with his shocking realism and use of light and shade - chiaroscuro - although he won no favours with religious authorities in Rome when he reportedly used a famous prostitute as a model for the madonna.

www.guardian.co.uk

The Press Association quotes Fox suggesting that the game should be subject to a retail ban: "It's shocking that someone would think it acceptable to recreate the acts of the Taliban.

www.guardian.co.uk

And it will highlight a shocking disparity between the child mortality rates for black and white babies.

www.guardian.co.uk

Well, I have some other shocking news to tell you.
Mam też inne... szokujące wiadomości dla ciebie.

I told them something so shocking that they let me by.
Powiedziałam im coś na tyle wstrząsającego, że mnie przepuścili.

It would have to be more shocking than anything we'd done before.
To musi być bardziej szokujące. niż wszystko, co dotychczas robiliśmy.

This news is very shocking, but we still have a job to do.
To wstrząsająca wiadomość, ale nadal mamy pracę do wykonania.

It's shocking how they've changed since my husband and I knew them.
Uderza mnie przemiana jaka w nich zaszła, odkąd mój mąż i ja poznaliśmy ich.

But sometimes the partner is more shocking than the crime itself.
Ale czasami partner jest bardziej szokujący niż sama zbrodnia.

Let's just say that this morning was, well, rather shocking.
Powiedzmy, że tego ranka... byłem zszokowany.

I realize that this news may be shocking to some of you.
Zdaję sobie sprawę... ...że to może być szokujące. Tzn.

Shocking how little we know about the ones closest to us.
Szokujące, jak mało wiemy o tych najbliżej nas.

From now on,we tell each other every shocking detail of our lives.
Od teraz, będziemy mówić sobie o każdym szokującym detalu naszego życia.

The only shocking thing is that this didn't happen sooner.
Szokujące jest tylko to, że nie doszło do tego wcześniej.

After all, you'll need someone on your side when the shocking truth emerges.
Wreszcie, Pan będzie potrzebował Kogoś na swojej stronie kiedy wstrętna prawda się ujawni.

This is, perhaps, a shocking thing per se and a matter of concern.
Jest to szokujące i stanowi powód do niepokoju.

Both the execution and the process leading up to it were shocking.
Zarówno sama egzekucja, jak i prowadzący do niej proces były wstrząsające.

It is quite shocking that we still have not made any breakthrough on the question of the tax base.
Jest to dość bulwersujące, że wciąż nie ma żadnego przełomu w kwestii podstawy opodatkowania.

This is a particularly shocking situation, when such young people are awaiting execution.
To szczególnie drastyczna sytuacja, gdy tacy młodzi ludzie czekają na wykonanie kary śmierci.

And I think this is the most shocking image in my talktoday.
I wydaje mi się, że jest to najbardziej szokujący obraz,jaki pokażę dzisiaj.

I s shocking what she's doing to my brother.
To okropne, co robi z moim bratem.

It's probably a little shocking to see us together.
Pewnie było to małym szokiem zobaczyć nas razem.

It is shocking that this has to go to Strasbourg.
To szokujące, że sprawa musi trafić do Strasburga.

It is shocking and frightening to see that one Irish bank, for example, has lost 97% of its value in the past few months alone.
To szokujące i przerażające, że w ciągu zaledwie kilku minionych miesięcy jeden z irlandzkich banków stracił 97% wartości.

So this was pretty shocking to me, that we could dothis.
Było to dla mnie całkiem szokujące, że można zrobić cośtakiego.

I guess because when we see something like this... it seems really shocking.
Myślę, ze gdy widzimy coś takiego... wydaje się to szokujące.

It just shocking sometimes... when things aren't what you thought they were.
Po prostu to czasem szokujące, gdy rzeczy nie są takie, jak myślisz, że są...

It's shocking that a place like this would serve rotten meat!
To jest oburzające, że w miejscu takim, jak to, podaje się zepsute mięso!

To be this aggressive, he must have been tormented something shocking!
Aby być tak agresywny, musiał być naprawdę dręczony.

Shocking new evidence suggests that the first Thanksgiving might also have been haunted!
Nowe szokujące dowody sugerują że pierwsze dziękczynienie mogło być nawiedzone!

Quite shocking how few people study the town charter.
Szokujące, jak niewiele osób zna Statut Miasta.

But I think one should risk a more shocking and obverse interpretation.
Ale myślę, że można by tutaj zaryzykować bardziej szokującą i przeciwną interpretację.

What makes you so insistent on shocking and insulting me?
Co powoduje, że musisz cały czas mnie znieważać i bulwersować?

The details are unclear, but information continues to pour in on this shocking story.
Szczegóły są niejasne, ale więcej informacji napływa na temat tej szokującej historii.

It is so shocking to me, parents' disregard for their children's well-being.
To mnie szokuje, rodzice lekceważą dobro swoich dzieci.

I think that picture you took of me is just... shocking.
Sądzę, że zdjęcie, które mi zrobiłeś jest po prostu... niesamowite.

I am grateful that is the case but it is still shocking.
Dobrze, że tak jest, ale wciąż jest to szokujące.

I think that this is a shocking example of how close seemingly opposite political extremes can become.
Moim zdaniem jest to wstrząsający przykład tego, jak bliskie mogą stać się pozornie sobie przeciwstawne skrajności polityczne.

Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.
Pani przewodnicząca, należy coś zrobić z tym oburzającym podporządkowaniem kobiet.

The really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke.
Naprawdę szokujące jest to, że Foreman miał rację co do udaru słonecznego.

The sound is shocking - Scared you, did they?
Dźwięk jest szokujący. Przestraszył cię, prawda?

Ladies and gentlemen, the reports reaching us from Haiti are shocking.
na piśmie. - Szanowni państwo! Relacje docierające do nas z Haiti są wstrząsające.

He said that he'd seen something terrifying, something completely shocking.
Powiedział, że zobaczył coś przerażającego, kompletnie szokującego.

It is shocking that someone with your instincts is working here.
To szokujące, że ktoś z twoimi instynktami pracuje tutaj.

This year is the 75th anniversary of this shocking crime.
W tym roku mija 75. rocznica tej wstrząsającej zbrodni.

I didn't have time to buy groceries and there's a shocking lack
Nie miałem czasu, żeby kupić artykuły spożywcze i jest zaskakujący brak

Perhaps the Greens find the phrase 'clean car' shocking, but to us it is extraordinarily important.
Być może dla Zielonych określenie "ekologicznie czysty samochód” jest szokujące, ale dla nas ma ono niezwykle ważne znaczenie.

And some of the things were really shocking.
A niektóre rzeczy były na prawdę wstrząsające.

The numbers are shocking, and yet Europe and its governments seem distracted.
Liczby są szokujące, lecz Europa i jej rządy wydają się bierne.

The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.
XX wiek był wiekiem, w którym doszło do najbardziej szokujących masakr w historii.

When we apply this saying to women's rights in Afghanistan, we are left with a shocking picture.
Kiedy odniesiemy to stwierdzenie do sytuacji kobiet w Afganistanie, otrzymamy szokujący obraz.

It is shocking that Christians throughout the world continue to be persecuted and murdered.
To wstrząsające, że chrześcijanie na całym świecie są wciąż prześladowani i mordowani.

Seeing me in this state must be shocking.
Ujrzenie mnie w takim stanie musi być szokiem.