(Noun) pobyt, zatrzymanie się; przerwa, wstrzymanie, zatrzymanie, odroczenie; linka; podpora, usztywnienie; prawniczy zawieszenie;
stay of execution - zawieszenie egzekucji;
staying power - wytrzymałość;
stays - (Noun) gorset;
(Verb) pozostawać, przebywać, zatrzymywać się, nie wychodzić, trwać; prawniczy powstrzymywać, hamować, opóźniać, wstrzymywać, odraczać, zawieszać; nie mieszać się do czegoś, nie brać udziału w czymś;
stay up - nie kłaść się spać;
stay behind - zostać dłużej;
stay put - nie ruszać się, zostać na miejscu; nie schodzić, nie rozwarstwiać się;
stay late - zostać dłużej;
stay single - pozostać kawalerem, nie ożenić się, pozostać panną, nie wyjść za mąż;
stay proceedings - prawniczy wstrzymać postępowanie sądowe;
stay a case - prawniczy zawiesić sprawę;
stay out - przebywać poza domem, strajkować;
stay the night - zostać na noc;
stay down - utrzymywać się na niskim poziomie, nie wzrastać;
stay warm - trzymać się ciepło;
stay calm - zachować spokój;
stay open - być otwartym;
stay away (from sb|sth) - trzymać się z dala, daleka;
stay around - zostawać, nie odchodzić;
stay the same - nie zmieniać się, utrzymywać się na stałym poziomie;
stay in - pozostawać w domu;
be here to stay - rozgościć się na dobre, stać się codziennością;
stay in - pozostawać w domu;
be here to stay - rozgościć się na dobre, stać się codziennością;
n C
1. (sojourn) pobyt: she is makinga short ~ in Paris zatrzyma się na krótkow Paryu
I enjoyed my ~ with you miło spędziłem pobyt u ciebie.
2. (suspension) zawieszenie
~ of execution odroczenie wykonania wyroku śmierci.vt
1. (check) powstrzymywać
(restrain) zatrzymywać.
2. (last out) zawieszać.vi
1. (stop, put up) zatrzymywać się
(sc at present) : we are ~ing with friends zatrzymaliśmy się u przyjaciół.
2. (remain) pozostawać
I ~ed awake all night nie spałem całą noc
to ~ at home zostawać w domu
to ~ in bed zostawać w łóżku
the children ~ed away from school dzieci nie poszły do szkoły
I ~ed away from work nie poszedłem do pracy
can you ~ for/to tea czy zostaniesz na herbatę?
he ~ed for the night przenocował u nas
if you want to lose weight, ~ off fatty foods jeśli chcesz stracić na wadze, trzymaj się z daleka od tłustego jedzenia
my hat won't ~ on nie mogę utrzymać kapelusza na głowie
he ~ed to dinner został na obiad
if we ~ together we won't get lost jeśli będziemy trzymać się razem nie zgubimy się
to ~ up late siedzieć do późna.
3. (endure in race etc.) być wytrzymałym
he has no ~ing-power on nie jest wytrzymały.~ cpd ~-at-home n domator
pozostawać, przebywać, być, zatrzymywać się (w hotelu) , nie wychodzić, trwać, powstrzymywać, hamować, opóźniać
pobyt, zatrzymanie się, odroczenie, wstrzymanie
sth is here/has come to ~ coś się przyjęło
~ away from/out of trzymać się z dala
~ put nie zmieniać (pracy, miejsca zamieszkania)
~ in pozostawać w domu
~ out przebywać poza domem, strajkować
~ up nie kłaść się spać
n 1. zawieszenie, odroczenie 2. wstrzymanie zastawu stay of enforcement of a punishment wstrzymanie wykonania kary stay of execution zawieszenie postępowania wykonawczego stay of execution of the order of a court by writ of fieri facias wstrzymanie wykonania wyroku sądu z nakazu egzekucyjnego stay of legal proceedings zawieszenie postępowania sądowego stay of proceedings zawieszenie postępowania sądowegovt zatrzymywać, odraczać, zawieszać to stay a judgement odraczać wykonanie wyroku to stay legal proceedings zawieszać postępowanieto stay the enformcement of a punishment wstrzymywać wykonanie kary
postój
n sztag
1. zawieszać, odraczać 2. wstrzymywać 3. zostać
1. pobyt m
2. podpora f
vi przebywać, pozostawać, mieszkać
to ~ with sb gościć u kogoś
~ away trzymać się z dala
~ in pozostawać w domu
~ out pozostawać poza domem
s przebywanie, pobyt
postój
~ behind forces grupy dywersyjne, wojska specjalnego przeznaczenia
WANTOWY
POBYT
PRZEBYWANIE
POZOSTANIE
POMIESZKANIE
GOŚCINA
PRZYTRZYMYWACZ
ZWŁOKA
ODCIĄG
ZASTRZAŁ
WIĘŹ
KARNAT
SZTAG
ROZPÓRKA
UWIĘŹ [MAR.]
WANTA
POWSTRZYMAĆ
ZATRZYMAĆ SIĘ
HAMOWAĆ
POBYĆ
PRZEBYĆ
ZOSTAĆ
POMIESZKAĆ
PRZEMIESZKAĆ
GOŚCIĆ
ZAJECHAĆ
KWATEROWAĆ
WYSIADYWAĆ
ZABAWIAĆ
POLEŻEĆ
WYBYĆ
ODSIADYWAĆ
POSIEDZIEĆ
PRZESIADYWAĆ
POBAWIĆ
POKUTOWAĆ
USIEDZIEĆ
TRWAĆ
V pozostawać
V przebywać
V trzymać się
N pobyt
N odroczenie
N uwięznąć
V Phras pozostawać w domu
V Phras pozostawać
V Phras przebywać poza domem
V Phras strajkować
V Phras zasiedzieć się
( (nautical) brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar)
sztag
pobyt
pozostawać
1. bytność
pobyt
2. gościna
goszczenie
pr. odroczeniezawieszenie~ of a decision zawieszenie (wykonalności) decyzji
odroczenie, zawieszenie (wstrzymanie, odroczenie)
conditional stay of the carrying out of a sentence: warunkowe zawieszenie wykonania kary
stay-in-strike: strajk okupacyjny
stay of the carrying out of a sentence: zawieszenie wykonania wyroku
stay of enforcement of a punishment: wstrzymanie wykonania kary
stay of execution: zawieszenie egzekucji, zawieszenie wykonania wyroku
stay of execution of a decision: zawieszenie wykonania decyzji
stay of execution of the order of a court by writ of fieri facias: wstrzymanie wykonania wyroku sądu z nakazu egzekucyjnego (najczęściej nakazu płatniczego)
stay of proceedings: zawieszenie postępowania, wstrzymanie postępowania
to ask for a stay of execution: prosić o zawieszenie egzekucji
zatrzymać, odraczać, zawieszać
to stay the enforcement of a punishment: wstrzymać wykonanie kary
to stay a judg (e) ment: odraczać ogłoszenie wyroku
to stay legal proceedings: zawieszać postępowanie
bytność
mieszkać
opierać
polecać
pozostać
przebywać
trzymać
wstrzymywać
zatrzymać
zatrzymywać
zostawać
1. pobyt; pozostawanie; 2. pr. zawieszenie; 3. odciąg; żegl. sztag
~, bow - sztag dziobowy
~ in power - pozostawanie u władzy
~ in space - przebywanie w kosmosie
~, jib - sztag foka, stensztag
~, main (mast) - grotsztag, sztag grotmasztu
~, main topgallant - grotbramsztag
~, main topmast - grotstensztag
~, mizzen topgallant - bezanbramsztag
~ of a decision - zawieszenie wykonania decyzji
~ of the proceedings - zawieszenie postępowania
~, topmast - topsztag, forsztag
pr. odroczenie
zawieszenie
~ of a decision - zawieszenie wykonania decyzji
~ of the proceedings zawieszenie postępowania
1. odciąg m, sztag m
2. rozpórka f, zespórka f
3. tężnik m, stężenie n, zastrzał m
4. belka wodząca wagi stołowej
usztywniać, naciągać (sztagiem lub wantami)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It also sends out a message to the region that we are prepared to stay the course.
Plan stanowi również komunikat dla regionu, że jesteśmy przygotowani tam wytrwać.
And I would only pay $99,:,50 -- so stay even below a hundred dollars for it.
I kosztowałoby mnie to tylko 99,:,50 dolarów, czyli zmieściłbym się poniżej setki.
As a result, these companies have stayed in Belgium and made new investments.
Skutkiem tego spółki te pozostały w Belgii, a co więcej dokonały nowych inwestycji.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.
Musimy na początek upewnić się, że ugasiliśmy ten pożar i że on nie powróci.
Submit it to the health insurance authority of the country where you stay.
Przedstaw go zakładowi ubezpieczeń zdrowotnych w kraju, w którym przebywasz.
There is no such thing as an "authentic" ragu alla bolognese, but to stay true to the spirit of the dish, white wine, meat and milk, rather than tomatoes or Chianti, should be the key flavours.
The spokeswoman said: "During next week, it will stay mostly cold or very cold with further wintry showers in places and the risk of freezing fog.
We'll try and stay as long as possible and get out message out to as many people as possible.
If everyone in the world consumed what the average Mr or Mrs Wang did in 2007, we'd just about stay within the sustainable resources of our planet.
It is better if we allow people to stay at home.
Lepiej pozwólmy ludziom pozostać u siebie.
I do not know how long that window will stay open.
Nie wiadomo, jak długo będzie on trwać.
The problem is that there are women who want or would like to stay at home.
Chodzi o to, że są kobiety, które chciałyby zostać w domu.
Most of them, however, did not want to stay; they wanted to go to other European countries.
Jednak większość z nich nie chciała zostać. Chcieli oni pojechać do innych krajów europejskich.
We must continue to fight for them to stay alive and be free.
Musimy nadal walczyć o zachowanie ich życia i wolności.
The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear.
Komisja po prostu nie wie, co robi, i powinna się trzymać z daleka.
We should make sure that our policies help people to stay in their own countries.
Powinniśmy zadbać, by nasze strategie polityczne pomagały ludziom pozostać w ich własnych krajach.
Or you can just stay here and watch us work.
Albo możesz tutaj zostać i popatrzeć jak pracujemy.
Or you can stay here and help me with our problem.
Albo zostać tutaj i pomóc mi rozwiązać nasz problem.
But I need you both to stay in the house.
Ale chcę, byście oboje zostali w domu.
But until we do, you just have to stay here.
Ale do tego czasu, musisz zostać tutaj.
But can you tell her to stay out of my light?
Ale powiedziałeś, że jej pobyt zmieni da światło?
But I don't think you should stay here any longer.
Ale uważam, że nie powinnaś tu dłużej zostawać.
But he was able to stay at home after all.
Ale został w domu, mimo wszystko.
Oh, and you may want to stay out of my room.
A, i możecie trzymać się z dala od mojego pokoju.
I think your little friend here wants me to stay.
A ja myślę, że ten mały przyjaciel chce żebym została.
But she never asked me to stay here, you know?
A ona przecież nie prosiła mnie, abym tu został.
And you told me to stay out of your way, remember?
A ty kazałaś mi trzymać się od ciebie z dala, pamiętasz?
I might have to stay on a day or two.
Będę musiał zostać jeszcze dzień czy dwa.
You'll stay here without food or water until you talk.
Będziesz tu stał bez jedzenia i wody, aż zaczniesz mówić.
She would have to stay here and continue her training.
Będzie musiała zostać tutaj i kontynuować szkolenie.
A lot of people stay together behind less than what we got going.
Bo wiele osób jest razem mimo, iż łączy dużo mniej niż nas.
Be dead is better then to stay with him, I thought.
Bycie martwą jest lepsze od pozostania z nim. Tak myślałam.
You want to stay here for the rest of your life?
Chcesz tu zostać do końca życia? Proszę bardzo.
She wants to know if you want to come stay with her.
Chce wiedzieć, czy przeniesiesz się do niej.
I want you to stay down here for a while.
Chcę, byś tu został przez jakiś czas.
I wanted to stay and say good night to you.
Chciałem się zatrzymać i powiedzieć Ci dobranoc.
I want to stay at home for a bit, and be by myself.
Chciałem zostać w domu przez jakiś czas, sam.
However, I will stay with you a little while longer.
Chyba zostanę z wami trochę dłużej.
Those who want to hear me let them stay here.
Ci, którzy chcą iść za mną, niech pozostaną..
Can the boy stay with you for a few days?
Czy chłopiec może z tobą zostać przez kilka dni?
Or I could just stay out here and talk to you.
Czy mam tu stać i z tobą gadać?
So can I stay with you for a couple days?
Czy mogę zostać z tobą na parę dni?
Can't you just try and be different but still stay with us?
Czy nie możesz spróbować być inną i ciągle zostać z nami?
Let me know if you change your mind and stay in California.
Daj znać, jeśli zdecydujesz się zostać w Kalifornii.
How come he has to go, and we have to stay?
Dlaczego on musi iść, a my musimy zostać?
Well should we go or stay so they can hit us.
Dobra, idziemy, czy czekamy aż nas dopadną?
He knew exactly how long to stay inside and what to take.
Dokładnie wiedział, jak długo zostać w środku i co zabrać.
And I didn't stay because of what we did to him.
I nie zostałam przez to, co mu zrobiliśmy.
And you're going to stay with us until we let you go.
I zostaniesz tu, dopóki my cię nie puścimy.
How can I tell you to stay by my side?
Jak mogę prosić cię, żebyś ze mną została?
How do you hold on to someone who won't stay?
Jak zatrzymać kogoś, kto nie chce zostać?
Although we do need their money to stay in business.
Jednak nadal potrzebujemy ich pieniędzy, by pozostać w biznesie.
If not, do your job and stay out of my face.
Jeśli nie, to zajmij się swoją robotą i zejdź mi z oczu.
Mother said you'd come to see me and I had to stay.
Jeżdżę. - Mama powiedziała, że przyjeżdżasz się ze mną zobaczyć i dlatego musiałem zostać.
If you stay well, without saying anything, no nothing will happen.
Jeżeli nie będziesz nic mówił, nic się nie stanie.
Now I get why he can't stay away from you.
Już wiem, czemu nie może się od ciebie oderwać.
What part of stay with her did you not understand?
Której części zostań z nią nie zrozumiałeś?
The mother won't be able to stay away for long.
Matka nie będzie sie trzymać od nich z daleka na długo.
I can find you a good place to stay tonight.
Mogę ci znaleźć nocleg na tę noc.