Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zaskakujący, nieoczekiwany, niespodziewany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj zaskakujący: ~ though it may seem chociaż to może wydawać się zaskakujące
he eats ~ly little zadziwiająco mało jada

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zaskakujący, zadziwiający, dziwny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj zaskakujący

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dziwny

zadziwiający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Narrator: As the hunters display their kills, something surprising happens.
Narrator: W miarę jak myśliwi pokazują swoje ofiary, coś dziwnego się dzieje.

TED

It's not surprising that you all found it when you arrived in your bathrooms here.
Nic dziwnego, że znaleźliście to, kiedy przyjechaliście tutaj i poszliście do łazienki.

TED

What is more surprising, in my view, is the double standards of the West.
Co jest bardziej zadziwiające, w mojej opinii, to podwójne standardy Zachodu.

statmt.org

These findings by the economists and the academics are quite surprising to me.
Te ustalenia ekonomistów i akademików są dla mnie sporym zaskoczeniem.

statmt.org

We've been told to go out on a limb and say something surprising.
Powiedziano nam, żebyśmy zaryzykowali swoją reputację i powiedzieli coś zaskakującego.

TED

Amnesty International's Kate Allen said: "Given the mounting evidence of UK complicity in human rights abuses overseas since 2001, including torture, it's surprising that the chief of MI6 can say that the UK has 'nothing to do with' torture.

www.guardian.co.uk

This is surprising on several levels.

www.guardian.co.uk

We should look at the history of the two fields and how surprising it is that they should come together.

www.guardian.co.uk

The singular addition of glamour such as exotic or surprising ingredients to jazz up a sausage is only makes for more unpleasant eating.

www.guardian.co.uk

Not surprising he wouldn't know what a state he'd put you in.
Nie dziwi fakt, że nie miał pojęcia w jaki wprowadzi cię stan.

You are the most surprising girl that has never known.
Jesteś najbardziej zadziwiającą kobietą jaką znam.

This was not surprising, given the vote in the committee.
Nie było to dla nas zaskoczeniem, biorąc pod uwagę głosowanie w ramach komisji.

Which is even more surprising that you want to speak with me.
Co jest bardziej zaskakujące, że chcecie rozmawiać ze mną.

Probably the most surprising event or piece of information that's come to light today.
Chyba najbardziej zaskakujące wydarzenie lub informacja, która dzisiaj wyszła na jaw.

Something tells me I'm not really surprising you at all.
Coś mi mówi, że wcale cię nie zaskakuję.

It's a surprising situation for a plant that's been with us so long.
To zaskakująca sytuacja dla rośliny, która była z nami od tak dawna.

Most surprising of all, each had been frozen after they died.
Najbardziej zaskakujące jest, że każdy został zamrożony po śmierci.

And in the details of their leaves, you can see something even more surprising.
W szczegółach ich liści, można zobaczyć coś jeszcze bardziej zaskakującego.

Oh, that's not surprising since the whole space program is based on lies.
To akurat mnie nie dziwi, skoro cały program kosmiczny bazuje na kłamstwach.

It is surprising that they have not been carried out before.
Zaskakujące jest to, że nie były dotąd prowadzone.

It is not surprising that you support the Presidency from your position on the far right.
Nie dziwi fakt, że wspiera Pani prezydencję z pozycji skrajnie prawicowych.

And that is rather surprising because his father was so clever.
A to zaskakujące, ponieważ twój ojciec był taki zdolny.

Considering the kind of work they do, it's not surprising.
Biorąc pod uwagę rodzaj roboty, nie ma się co dziwić.

Types of these hits are in the most surprising places.
Rzeczy te często odnajdujemy w najbardziej zaskakujących miejscach.

I must say, sir, these Earth creatures keep surprising me.
Muszę przyznać, że te ziemskie stworzenia ciągle mnie zaskakują Sir.

Which is surprising, considering they were the ones who saved my life.
Co jest zaskakujące, biorąc pod uwagę to, że to oni uratowali mi życie.

The debate concentrated mostly on human rights and that is not surprising for us.
Debata w większości poświęcona kwestii praw człowieka, co bynajmniej nas nie dziwi.

Not surprising your man left you, I understand him.
Nic dziwnego że twój facet cię zostawił, rozumiem go.

But there's a surprising bond between the sharks and these small fish.
Ale jest zadziwiająca więź między rekinami a tymi małymi rybami.

It is surprising that you are letting me finish speaking now.
To zaskakujące, że teraz pozwala mi pan skończyć wystąpienie.

Now, I think this future will be quite surprising to manypeople.
Teraz myślę, że taka przyszłość będzie dość zaskakująca dlawielu osób.

In 2010, analysis of their bones and teeth revealed something surprising.
W roku 2010 analiza ich kości i zębów wykazała coś zaskakującego.

But I find that people can always be surprising.
Ale uważam, że ludzie zawsze mogą zaskoczyć.

In examining the judge's kidney, I discovered something very surprising.
Podczas badania nerki sędziego, odkryłem coś bardzo zaskakującego.

It is therefore not surprising that I support the current basis of cohesion policy.
W związku z tym nie dziwi moje poparcie dla obecnej podstawy polityki spójności.

These findings by the economists and the academics are quite surprising to me.
Te ustalenia ekonomistów i akademików są dla mnie sporym zaskoczeniem.

Are you surprising me by taking me out to lunch?
Chcesz mi zrobić niespodziankę? Zaprosić mnie na lunch?

Where you'll be able to find surprising new options.
Gdzie będziesz w stanie znaleźć nowe zaskakujące opcje.

So why is it surprising that he had it in his system?
Więc dlaczego to, że miał go w swoim organizmie było takim zaskoczeniem?

But perhaps the least known and most surprising is the passing of a spyglass.
Ale chyba najmniej znaną i najbardziej zadziwiającą z nich jest przekazanie lunetki.

I just find it surprising you never mentioned him.
Po prostu zdziwiło mnie że nigdy o nim nie wspominałaś.

Though it's not so surprising, really. Mankind has always feared what it doesn't understand.
To nie jest zaskakujące. Ludzkość zawsze bała się tego, czego nie rozumie.

You're just pretty surprising for somebody I've known forever.
Jesteś zaskakujący jak na osobę Którą tak długo znam.

It's not too surprising that he would write about it too.
Więc nie ma nic dziwnego w tym, że on pisał o tym.

Surprising, really, given that they were burning a hole in my bra.
Zadziwiające, że nie wypaliły dziury w moim staniku.

This is hardly surprising for such a complex subject and perhaps we have not yet reached complete agreement in our views.
To niezbyt zaskakujące przy tak złożonym zagadnieniu i być może nie uzgodniliśmy jeszcze w pełni naszych stanowisk.

What is more surprising, in my view, is the double standards of the West.
Co jest bardziej zadziwiające, w mojej opinii, to podwójne standardy Zachodu.

Which isn't surprising, because now I even hear voices!
Co nie jest niespodzianką, bo teraz nawet słyszę głosy!

I know it's surprising, I was surprised myself at first.
Wiem, że jest to zaskakujące, ja zaskoczyłem sam siebie pierwszy.

This reading is therefore quite surprising, but it is indeed happening.
Dlatego też taka interpretacja jest dość zaskakująca, chociaż istotnie ma miejsce.

Nothing is more surprising than the attack without mercy.
Nie ma nic bardziej nieoczekiwanego, niż atak bez litości.

Surprising the number of human beings are without purpose.
Zadziwiające że liczba istot ludzkich nie ma znaczenia.

But is there a surprising truth behind these legends?
Ale czy za tymi legendami kryje się zaskakująca prawda?

It wouldn't be surprising if maybe Andre'd find something.
Nie byłbym zdziwiony gdyby Andre coś znalazł.

So far that has proved to be - hardly surprising, one might say - a somewhat difficult enterprise.
Nie jest zaskakujące, że było to do jak dotąd dość trudne przedsięwzięcie.

It's not that surprising that you'd be attracted to each other.
To nie jest zaskoczeniem że mogliście się sobą zainteresować.

This is all the more surprising because, last year, the Commission stated quite clearly that it was not going to implement the agreement.
Jest to tym bardziej zaskakujące, że w ubiegłym roku Komisja całkiem jasno stwierdziła, że nie zamierza wdrażać porozumienia.

It is not surprising that our police forces are faced with numerous cases of illegal immigrants coming from those two countries every day.
Nic dziwnego, że nasze siły policji są codziennie konfrontowane z licznymi przypadkami nielegalnych imigrantów pochodzących z tych dwóch krajów.