Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) swear

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

sworn zob. swear

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. swear -

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

People swore they were eating barbecue sauce, and this is free food.
I ludzie zaklinają się, że jedzą sos barbacue i to jest darmowe jedzenie.

TED

Before I came here, I swore I would tell no jokes.
Przyrzekłem sobie przed przyjściem tu, że nie będę opowiadał dowcipów.

statmt.org

And we left, and I swore to myself, and I was like, "I'm never, ever going to have to beg for anything in my life."
Wyszliśmy i przysięgłam sobie że nigdy w życiu nie będę musiała o nic błagać.

TED

And for the next 11 years, I swore nobody would ever find out that I couldn't see, because I didn't want to be a failure, and I didn't want to be weak.
Przez następne 11 lat nikt nie dowiedział się, że niedowidzę, ponieważ nie chciałam być porażką lub wydać się słaba.

TED

Others swore eels were bred of mud, of bodies decaying in the water.

www.guardian.co.uk

The only other chance I got was at my grandmother's, who had bottles of Co-op pop delivered by the milkman - we could choose from Dandelion and Burdock, Cherryade and her favourite Limeade, which she swore could settle any stomach.

www.guardian.co.uk

"I swore to God that one day I will meet my daughters and tell them their blood was not wasted," he says.

www.guardian.co.uk

She promised to call him and swore she would not take any more laxatives or diuretics.

www.guardian.co.uk

He swore to me that things were over between them.
Przysięgał mi że sprawy między nimi są skończone.

And the man swore that all of it would be his.
A ten człowiek poprzysiągł sobie, że wszystko to będzie jego.

People swore he would never mary, but I knew better.
Ludzie mówili, że nigdy się nie ożeni, ale ja wiedziałem lepiej.

I don't know why he swore like that, but it made me feel better.
Nie wiedziałem, dlaczego przeklął... Ale to sprawiło, że poczułem się lepiej.

She swore to me that the man would be nice, but he wasn't.
Ona przysięgała, że mężczyzna będzie miły, ale nie był.

I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen.
Przysiągłem, że nigdy nie złamię jej serca, ale wiecie jak to bywa.

I swore I'd make myself mistress of all he had.
Przysięgłam sobie, że zrobię się panią wszystkiego, co posiada.

I swore to him you'd never challenge his authority again.
Przysięgłem mu że już nigdy nie podważysz jego autorytetu.

He swore that the next time the blood would be mine.
Następnym razem, to może być moja krew.

You swore on the light to protect me and the fruit of our union.
Przysięgałeś na światło że mnie będziesz chronił i na owoc naszego związku.

Every semester I swore to myself, this will not happen again.
W każdym semestrze przysięgam sobie, że to już się więcej nie powtórzy.

You swore to that judge, on a Bible and everything.
Przysięgłeś temu sędziemu, na Biblie i w ogóle.

That was a good oath you swore with the old man.
To była dobra przysięga, którą daliście staruszkowi.

We all swore to be as one, care for the child, see him crowned.
Wszyscy przysięgaliśmy być jednością, troszczyć się o dziecko, zobaczyć jego koronację.

I swore to make your mother suffer a hundred times more than mine.
Przysiągłem, że sprawię, iż twoja matka będzie cierpiała sto razy bardziej od mojej.

You swore by all the gods your son would marry my daughter!
Przysięgłaś na wszystkich bogów, że twój syn ożeni się z mą córką!

And when you escaped, the three families swore that they'd find the gift again.
Kiedy uciekłeś, trzy rodziny przysięgły, że znowu znajdą dar.

Why are you hissing? - swore too late this was the last time.
Dlaczego syczysz? - przysiągł zbyt późno, że to był ostatni raz.

Ronal when your parents died I swore to take care of you.
Roman, gdy umarli twoi rodzice obiecałem się tobą zająć.

Holding hands' we swore to protect Earth from the evil enemy.
Trzymając się za ręce, przysięgliśmy bronić Ziemi przed wszelkim złem.

The four of us swore an oath we'd take it to our grave.
Cztery z nas przysięgłyśmy przysięgę wzięlibyśmy to naszemu grobowi.

You swore on your children that he didn't know.
Przyrzekłaś na swoje dzieci, że on nie wie.

Your mother swore she wouldn't tell anyone, but she's a loose cannon.
Twoja mama obiecała, że nic nie powie... ...ale wiesz, ona jest luźną babką

We swore we were never going to talk about this.
Przyrzekliśmy, że nie będziemy nigdy o tym rozmawiać.

She swore up and down she had nothing to do with it.
Zarzekała się, że nie miała z nim nic wspólnego.

You swore thatyou'd kill me if I ever did such a thing.
Jak mogę się przyznać, skoro przyrzekłeś mnie zabić, jeśli bym to zrobił.

I looked into her eyes and swore to protect her, same as you.
Ja też nie. Prosto w oczy przyrzekałem chronić ją, jak ty.

That day, my father swore he never wanted to see my brother again.
Tego dnia mój ojciec przysiągł, że nie chce więcej widzieć mojego brata.

I swore to fight with you and die next to you.
Przysięgłam za ciebie walczyć i umrzeć przy twoim boku.

The heir of him to whom the oath they swore.
Zależni od tego, któremu złożyli przysięgę.

The bride swore she'd have nightmares because of that dog.
Panna młoda będzie miała koszmary przez tego psa.

I swore an oath of honour, never to abandon you!
Przysiągłem na honor, że cię nie opuszczę.

I swore to your brother that I would protect you.
Przysiągłem twojemu bratu, że będę cię chronił.

You remember he swore Africa wouldn't let him die?
Afryka miała nie dać mu umrzeć.

After working with him on 2001, I swore I'd never work for anybody again.
Po skończeniu z nim '2001', przysiągłem nigdy ponownie dla nikogo nie pracować.

And then she swore she'd never see Ruth again.
A potem przysięgła sobie, że już się nigdy z Ruth nie spotka.

I had a baby, and I swore it wouldn't change me.
Ja.. urodzilam dziecko i przysieglam sobie, ze mnie to nie zmieni, ale..

Obama swore that he would never put lobbyists or donors in his administration.
Obama przysiągł, że nigdy nie umieści lobbystów i fundatorów w swojej administracji.

I swore that I wouldn't let myself be caught at it again.
Przysięgłam sobie, że nigdy więcej nie dam się na to nabrać.

Your mama swore to me you was a boy.
Twoja mama zapewniła mnie, że jesteś chłopcem.

My father swore on his father's grave to end their bloodline.
Mój ojciec przysiągł na grób dziadka, że zakończy ich linię krwi.

The first time he beat her I swore revenge, something violent and noble.
Kiedy po raz pierwszy ją pobił, przysięgłem zemstę. Okrutną i wspaniałą.

You once swore the gods themselves could not wrest me from your arms.
Niegdyś przysiągłeś, że sami bogowie nie wyrwą mnie z twoich ramion.

I swore I'd die with money in my pocket.
Przysiągłem sobie, że umrę z pieniędzmi w kieszeni.

He swore to me that he didn't! And you believed him?
Przysięgał mi, że z nic z nią nie było! i uwierzyłaś mu?

I swore I'd have that dog and now I've got her.
Przyrzekłem sobie, że będę miał tego psiaka i teraz go mam.

I swore to kill your father and all you brothers, one by one.
Przysiągłem zabić twojego ojca i wszystkich twoich braci, jednego po drugim.

I ate dinner at her house once and I swore, never again.
Byłam raz u niej na kolacji i nigdy to się nie powtórzy.

Mort, you swore the one time was the only time.
Mort, przysiągłeś, że to był jedyny raz.

I swore to your father always to keep that crown upon your head.
Przysięgałem Twojemu ojcu, aby utrzymać tą koronę na Twojej głowie.