Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) systematycznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

systematycznie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uporządkowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These are binding clauses for the European Union, and yet these clauses are systematically ignored.
Chociaż są to przepisy obowiązujące w Unii Europejskiej, są one nieustannie lekceważone.

statmt.org

Torture, imprisonment and various types of repression are systematically used against the opposition.
Stosowane są tortury, więzienia, różnego typu represje wobec opozycji.

statmt.org

The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita.
Im jesteś większy, automatycznie, zgodnie ze ściśle określonymi regułami, tym mniej energii na głowę.

TED

Secret files have revealed how police have systematically documented their political activities, undermining official claims that only hardcore activists were placed under surveillance.

www.guardian.co.uk

"This discovery is part of a study where we are systematically searching for exoplanets that orbit stars nearing the end of their lives," says Johny Setiawan, also from MPIA and a co-author of the Science paper.

www.guardian.co.uk

And when Soviet citizens went home from their pointless toil with their roubles in hand, they were then systematically disadvantaged as consumers.

www.guardian.co.uk

The boundary between state and private sectors has not been re-examined systematically since the Beveridge report laid out sound reasons for expanding the state.

www.guardian.co.uk

It is an issue that needs to be clarified systematically.
Kwestia ta wymaga systematycznego wyjaśnienia.

Impact assessments are to be carried out systematically in the case of new laws.
Oceny skutków należy przeprowadzać systematycznie w odniesieniu do nowych przepisów.

We will do that systematically in all our discussions with partners outside of Europe.
Będziemy to robić systematycznie, we wszystkich dyskusjach z partnerami spoza Europy.

And then they systematically killed the crew one by one.
A potem systematycznie zabijali załogę jeden po drugim.

To require workers to systematically work overtime and put in long working weeks is to destroy jobs.
Wymaganie od pracowników, aby systematycznie pracowali w nadgodzinach i wprowadzanie długich tygodni pracy to niszczenie miejsc pracy.

Accordingly, the relevant provisions need to be systematically brought into line with the current situation.
Stąd stała konieczność dostosowania przepisów do życia.

To this end, information on loans granted must also be collected and published more systematically.
Dlatego trzeba także bardziej systematycznie gromadzić i publikować informacje o udzielanych pożyczkach.

Yeah, it appears The bones have been systematically crushed.
Tak, wydaje się, że kości były systematycznie miażdżone.

Those attempts have been systematically blocked by other countries.
Wysiłki te były systematycznie blokowane przez inne kraje.

We must prevent these situations from being systematically repeated.
Musimy zapobiec temu, aby tego typu sytuacje nie powtarzały się systematycznie.

The fundamental right to the protection of privacy is being systematically and repeatedly violated.
Podstawowe prawo gwarantujące ochronę prywatności jest systematycznie i wielokrotnie łamane.

Nevertheless, should we systematically impose gender equality by force and through repression?
Czy powinniśmy jednak systematycznie zmuszać siłą i represjami do równości płci?

Such a revolution leads to this amazing fact in our part of the world: that institutions are systematically more popular than political figures.
Wynikiem tej rewolucji jest zjawisko zadziwiające w naszej części świata: instytucje systematycznie zyskują większą popularność, aniżeli osobowości polityczne.

And break all 10 commandments, one by one. Systematically.
I złammy każde z dziesięciu przykazań, jedno po jednym.

However, only a relatively small number of countries systematically carry out an integrated impact assessment for new legislative proposals.
Jednakże w przypadku nowych wniosków legislacyjnych tylko nieliczne państwa członkowskie systematycznie przeprowadzają zintegrowane analizy skutków.

Torture, imprisonment and various types of repression are systematically used against the opposition.
Stosowane są tortury, więzienia, różnego typu represje wobec opozycji.

That option must be used far more systematically.
Z tej możliwości musimy korzystać w dużo bardziej systematyczny sposób.

Our client has been systematically bilking people... for over forty years.
Nasz klient systematycznie skubał ludzi... przez ponad 40 lat.

Opposition politicians are being systematically prosecuted and given lengthy prison sentences.
Opozycyjni politycy są systematycznie podawani do sądu i otrzymują długie wyroki pozbawienia wolności.

What concerns me, ladies and gentlemen, is how European social ambitions have systematically crumbled away.
Panie i panowie! Niepokoi mnie systematyczny rozpad europejskich ambicji społecznych.

The staff systematically, without asking the passengers, declined the compensation and assistance which they were entitled to.
Pracownicy tych linii lotniczych systematycznie, nie pytając pasażerów o zdanie, odmawiali wypłaty odszkodowania i udzielenia pomocy, do których ci pasażerowie mieli prawo.

I would maintain that the Commission does not have to systematically bleed the other four-fifths.
Utrzymywałbym, że Komisja nie musi systematycznie wykrwawiać pozostałych czterech piątych.

Mr Peterle deals with all this very systematically in his report.
Pan poseł Peterle zajął się nimi w bardzo systematyczny sposób w swoim sprawozdaniu.

The top priority is still to create a stable basis which will systematically promote sustained, balanced economic growth.
Nadal najważniejszym priorytetem jest utworzenie stabilnej bazy, która pozwoli na systematyczne wspieranie trwałego i zrównoważonego wzrostu gospodarczego.

It is part of a deliberate strategy by the Iranian regime to systematically silence human rights activists.
Systematyczne uciszanie działaczy zajmujących się prawami człowieka jest częścią przemyślanej strategii irańskiego reżimu.

It is further proof that this people has been systematically discriminated against or ignored for centuries.
Jest to kolejny dowód na to, że naród ten jest od stuleci systematycznie dyskryminowany lub lekceważony.

They were testing the fences for weaknesses systematically.
Systematycznie szukały słabych miejsc w ogrodzeniu.

Nevertheless, the Member States do not apply it systematically.
Tym niemniej, państwa członkowskie nie wnioskują o nią systematycznie.

We need to systematically implement early access tocounsel.
Musimy systematycznie wdrażać wczesny dostęp doobrońców.

And I will proceed systematically... to destroy your reputation.
A ja przystąpię do systematycznego... niszczenia twojej reputacji.

Schools must adapt to their presence and include them systematically in their traditional programmes aimed at providing high quality education.
Szkoły powinny dostosowywać się do ich obecności i uwzględniać je systematycznie w swoich tradycyjnych programach, służących zapewnieniu edukacji o wysokiej jakości.

However, this is not the case today for the writers and journalists in Italy who are systematically denied the right to express themselves freely.
Nie dotyczy to jednak dzisiaj pisarzy i dziennikarzy we Włoszech, którym systematycznie odmawia się prawa swobody wypowiedzi.

The approach must go beyond the current gentlemen's agreement and provide for data to be gathered systematically at regular, predetermined intervals.
Podejście to musi wychodzić poza obecną umowę dżentelmeńską i przewidywać systematyczne gromadzenie danych w regularnych, określonych z góry odstępach czasu.

This will put an end to the sort of practice in use until now, which systematically punished, penalised and terrorised farmers.
Położy to kres stosowanej do dzisiaj praktyce pewnego rodzaju, która polegała na systematycznym karaniu, nękaniu i terroryzowaniu rolników.

At European level, we will also need to stop considering separately and systematically the immigration and labour policies.
Na szczeblu europejskim musimy również przestać oddzielać politykę imigracyjną od polityki zatrudnienia.

Women do not have such a severe handicap that they must be systematically imposed to be accepted.
Kobiety nie stanowią tak wielkiego obciążenia dla firm, żeby musiały systematycznie być narzucane, aby je zaakceptowano.

The Council is trying to undermine every positive measure; it is systematically eliminating the measures proposed.
Rada próbuje podważyć każde pozytywne działanie; systematycznie eliminuje proponowane środki.

These are absolutely clear barriers which should be systematically dismantled ...
To bezwzględnie widoczne przeszkody, które należy systematycznie usuwać...

It is still to be deplored that heading 4 is systematically underfunded.
Należy ubolewać nad tym, że dział 4 pozostaje systematycznie niedofinansowywany.

What is clear is that we are once again facing a situation in which human rights are systematically breached.
Oczywiste jest, że po raz kolejny stoimy przed sytuacją, w której prawa człowieka są systematycznie łamane.

All these issues must be tackled rigorously, systematically and positively, without raising doubts about the way that competition policy works.
Wszystkie te kwestie należy rozwiązać w sposób stanowczy, systematyczny i pozytywny, aby wyeliminować wszelkie wątpliwości co do sposobu funkcjonowania polityki w obszarze konkurencji.

It was clear that it would not be possible to incorporate something like this into the Staff Regulations systematically.
Jasne było, że nie da się czegoś takiego ujmować systematycznie w regulaminie pracowniczym.

While he systematically dismantles my life?
Czemu systematycznie niszczy moje życie?

We have worked systematically to find a mutually acceptable solution to the name problem under the auspices of the UN.
Pod auspicjami ONZ systematycznie pracowaliśmy nad znalezieniem wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania problemu nazwy.

Obviously the Commission has systematically supported all efforts to reach a humanitarian agreement on the release of all hostages.
Oczywiście Komisja systematycznie wspierała wszelkie starania ukierunkowane na osiągnięcie humanitarnego porozumienia w sprawie uwolnienia wszystkich zakładników.

People who uphold human rights in Zimbabwe have been systematically targeted with arbitrary detention, arrest and torture.
Ludzie, którzy stoją na straży praw człowieka w Zimbabwe, są systematycznie nękani przy pomocy samowolnych zatrzymań, aresztowań i tortur.

Freight trains will not therefore be systematically penalised, especially where there is a greater need for speed and/or punctuality.
Dzięki temu pociągi towarowe nie będą systematycznie gorzej traktowane, szczególnie w przypadkach, w których występuje większa potrzeba prędkości czy punktualności.

His Tunisian lawyers have only intermittent access to their client, and some are systematically denied any possibility of visiting him.
Jego tunezyjscy prawnicy mają ze swoim klientem kontakt tylko sporadyczny, a niektórym systematycznie odmawia się wszelkiej możliwości odwiedzenia go.

Without this clarification, it seems to me that, once again, we are systematically leaving future generations to foot the bill for changing the European energy model.
Bez tego wyjaśnienia wydaje mi się, że znów systematycznie wystawiamy przyszłym pokoleniom rachunek za zmianę europejskiego modelu energetycznego.

As Europeans, we try systematically to promote values and principles which, for us, are fundamental and inalienable.
Jako Europejczycy, regularnie staramy się promować wartości i zasady, które dla nas mają charakter fundamentalny i niezbywalny.