Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) take
ujęty, porwany, oczarowany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zarezerwowany

zaczerpnięty

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. take

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. take -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZIĘTY

ZABRANY

Słownik internautów

zabrało
wzięty

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. wzięty

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

oszukany, wykiwany, naciągnięty, nabrany, zrobiony w konia, wpuszczony w maliny

martwy, nieżywy, zimny, sztywny

naćpany, na prochach, na ciągu (narkotyki)

zajęty (chodzi o kogoś, kto ma już dziewczynę lub chłopaka)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podejmować

zajęty

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wzięty; zdobyty; zajęty
~ by assault - adj. wzięty szturmem
~ by the enemy - adj. zdobyty przez nieprzyjaciela
~ alive - adj. wzięty żywcem
~ away - adj. wywieziony, zabrany
~ in rear - adj. wzięty od tyłu
~ into captivity - adj. wzięty do niewoli
~ prisoner - adj. wzięty do niewoli
~ without resistance - adj. wzięty bez oporu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Commission has already taken that step, as have some Member States.
Komisja Europejska już podjęła ten krok, tak jak niektóre państwa członkowskie.

statmt.org

A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Jedną z wielu możliwości jest tutaj europejski rynek kapitału wysokiego ryzyka.

statmt.org

However, the fact is that the Europe of 27 cannot be taken hostage by a minority.
Jednak Europa składająca się z 27 państw nie może być zakładnikiem mniejszości.

statmt.org

Labelling and traceability were really the minimum on which we had taken a stand.
Etykietowanie i identyfikowalność naprawdę stanowiły minimum, którego broniliśmy.

statmt.org

However there is a view that if a woman makes allegations like these then they have to be taken seriously.

www.guardian.co.uk

When his original book was published in 1979, he had to fight off an injunction taken out by Peter Carter-Ruck on behalf of the Scott family for libel by implication.

www.guardian.co.uk

This was then taken out as a cost-saving measure, and then put back in.

www.guardian.co.uk

Rather than killing everyone in it, the soldiers had taken several boys to their base at Malakand Pass, 30 miles south-east of Kabal, putting them in a kind of reform school along with dozens more young, would-be suicide bombers.

www.guardian.co.uk

But being a woman, how could I have taken decision for myself?
Ale jestem kobietą, jak mogę o sobie decydować?

And now the other half has taken over, probably for all time.
A teraz druga połowa przejęła kontrolę, prawdopodobnie na zawsze.

You people should never have taken up arms against us.
Ci ludzie nie powinni używać bomb przeciwko nam.

You've taken care of him since he was a baby.
Dbałeś o niego odkąd był mały.

How would you like to be taken away without your things?
Jak tobie by się podobało wywiezienie bez swoich rzeczy?

I better get to work before all the good patients are taken.
Lepiej wrócę do pracy, zanim zabiorą mi najlepszych pacjentów.

A man should make sure his wife is taken care of.
Mężczyzna powinien mieć pewność, że jego żona jest zadbana.

Should have taken care of her when you had the chance.
Musiałeś zadbać o nią, gdy miałeś możliwość.

I had no idea of their being taken such a way.
Nie miałam pojęcia, że zostaną tak odebrane.

My wife was taken from me about three years ago.
Odebrano mi żonę jakieś trzy lata temu.

I should have taken her away from here a long time ago.
Powinienem był ją stąd zabrać dawno temu.

Most of my staff seem to have taken the night off.
Większość z mojego personelu wzięło sobie wolne na wieczór.

If only God had taken us instead of our daughter.
Wolałabym, żeby Bóg wziął nas zamiast naszej córki.

You've taken away the one thing I have to look forward to.
Zabrałaś mi jedyną rzecz, na którą czekam z niecierpliwością.

I was taken in to come here the first time.
Za pierwszym razem przyjechałam tu z jednym gościem.

If you free him, they will know he was taken.
Jeśli to zrobisz, dowiedzą się, że ktoś tu był.

I can either know now or after we've taken him down.
Mogę to wiedzieć teraz albo po tym, jak go zdejmiemy.

You really think someone from the church may have taken him?
Naprawdę sądzi pani, że mógł go porwać ktoś z naszej wspólnoty?

We've never taken the book out of the house before.
Nigdy wcześniej nie wynosiłyśmy księgi z domu.

What he did to us might have taken our lives.
To, co on nam zrobił, mogło kosztować nas życie.

We started with anyone who had been taken more than once.
Wśród wszystkich, którzy zostali zabrani więcej niż raz.

In which case, your children will be taken without you.
W takim razie twoje dzieci zostaną zabrane bez ciebie.

They had taken one of our best and turned him against us.
Zabrali jednego z naszych najlepszych i nastawili go przeciw nam.

We have not yet taken a decision within our group.
Jeszcze nie podjęliśmy decyzji w naszej grupie.

But my company's taken out a life insurance policy on me.
Ale moja firma bardzo wysoko ubezpieczyła mnie na życie.

But we can't be taken in by any of it.
Ale nie możemy się nabrać na żaden z nich.

And one day, this king got taken away by some bad men.
Ale pewnego dnia, ten król został stamtąd zabrany przez złych ludzi.

When do you think maybe he should be taken to a doctor?
A kiedy trzeba go zabrać go do Iekarza?

Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you.
Bo nie zdają sobie sprawy z ryzyka jakie podjęli schodząc tu z tobą.

We want to have a picture taken in a few minutes.
Chcemy mieć zdjęcie za kilka minut.

You've read my letter but not taken in a word.
Czytałeś mój list, ale nie wziąłeś na poważnie ani jednego słowa.

Why have you taken a special interest in this case?
Dlaczego zainteresował się pan tym przypadkiem?

And even after she'd taken my place, I said nothing.
I nawet po tym, gdy ona zajęła moje miejsce, nic nie powiedziałam.

It's as if someone else has taken control of my body.
Jakby ktoś inny przejmował kontrolę nad moim ciałem.

How can you stay there when you've taken down the company?
Jak będziesz mógł tam zostać, skoro pogrążyłeś firmę?

When was the last time you've taken her to the doctor?
Kiedy ostatnio z nią byłyście u lekarza?

The men who did this, have something taken away from me.
Ludzie, którzy to zrobili, zabrali coś, co należało do mnie.

You'd think the sea would have taken more of them.
Można było sądzić, że morze zabrało ich więcej.

He must be very important to have his picture taken.
Musi być kimś ważnym skoro robią mu zdjęcia.

It has taken us 1200 years to get to where we are.
Nam, dojście do punktu, w którym jesteśmy, zajęło 1200 lat.

It has not been so bad since my father was taken.
Nie było tak źle, odkąd mój ojciec został zabrany.

We should have never taken Justice out of their hands.
Nie powinniśmy zabierać sprawiedliwości z jej rąk.

They had already taken too much of you. But we beat them.
Oni zabrali mi tak wiele z ciebie, ale pokonaliśmy ich.

I remember the night that my parents were taken away from me.
Pamiętam noc, w której odebrano mi rodziców.

He just said that the problem was being taken care of.
Powiedział tylko, że już poradził sobie z problemem.

You've taken a long road to bring this to me.
Przebyłeś długą drogę by go mi oddać.

He's never taken more than one woman at a time, though.
Przecież nigdy nie porwał więcej niż jednej na raz.

I would have come home and taken care of it.
Przyjdę do domu i się tym zajmę.

We talked about how your living was to be taken care of.
Rozmawialiśmy jak zająć się twoim życiem.

I know, you want to get taken to that other world.
Wiem, chcesz zostać zabrany na tamten świat.