Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) formalnie rzecz biorąc; z technicznego punktu widzenia; warsztatowo, pod względem warsztatowym; technicznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

formalnie, zgodnie z prawem, zgodnie ze sztuką, technicznie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pod względem technicznym

formalnie rzecz biorąc

w zasadzie

zgodnie z literą prawa

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv formalnie
z technicznego punktu widzenia

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

formalnie
technicznie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

technicznie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So, technically, I'm licensed to practice law in the State of California.
Więc, praktycznie, mam licencję praktykowania prawa w Stanie Kalifornia.

OpenSubtitles

And we have never known how to do this technically, so this slide is a fake slide.
Odkryliśmy coś przypadkiem, w sytuacji typowej dla informatyki, czyli...

TED

Technically, you can practice law, but you're not a practicing lawyer.
Praktycznie, możesz sobie nim być, ale ty nie jesteś praktykujacym prawnikiem.

OpenSubtitles

Clearly, these are not easy issues, either technically or politically.
Niewątpliwie nie są to kwestie łatwe ani pod względem praktycznym, ani politycznym.

statmt.org

on behalf of the ECR Group. - Mr President, the Greek State is technically bankrupt.
w imieniu grupy ECR - Panie Przewodniczący! Grecja jako państwo jest praktycznie bankrutem.

statmt.org

Muesli: technically she's not dead; she's in a state of suspended animation.

www.guardian.co.uk

Chang grew up in Washington, and has relatives in Richmond, Virginia, which technically counts as the South.

www.guardian.co.uk

29am: It feels as if Labour has been in Manchester for ages, but it's only Monday and technically today is the first full day of the party conference.

www.guardian.co.uk

"Should it be linked to the Trent 100 problems as well, then people may start worrying regarding the advanced technology and design used for these technically advanced engines.

www.guardian.co.uk

Because people want to know what they're getting into technically.
Ludzie chcą wiedzieć, na co wydają pieniądze.

No, not technically, but times have changed since you were last single.
Technicznie nie, ale wiele się zmieniło od czasu, gdy byłeś wolny.

We know, however, that whatever security people can do technically will in time be done.
Wiemy jednak, że wszelkie rozwiązania techniczne, które są wykonalne dla osób odpowiedzialnych za bezpieczeństwo, wcześniej czy później zostaną zrealizowane.

Technically, yes, but it was actually more of a group effort.
Technicznie tak, ale to był wysiłek grupowy.

I'm still technically married, but my wife knows the deal.
Nadal jestem żonaty, ale żona zna układ.

Now technically we both know that I can't kill you.
Obaj wiemy, że nie mogę cię zabić.

Say it for me. even though it's technically not true yet.
Dla mnie, mimo, że technicznie to jeszcze nie jest prawda.

Technically you are correct. I do not have a brother.
Technicznie rzecz biorąc to ma pan rację, nie mam brata.

With all due respect, technically the law says you cannot.
Z całym szacunkiem, ale technicznie, to prawo mówi, że nie możecie wejść.

Clearly, these are not easy issues, either technically or politically.
Niewątpliwie nie są to kwestie łatwe ani pod względem praktycznym, ani politycznym.

But technically! Did they happen on your property or mine?
A technicznie: czy to się zdarzyło na waszej czy naszej posesji?

For two seconds? technically, to see if they can be happy.
Na dwie sekundy? Technicznie rzecz biorąc, żeby sprawdzić, czy mogą być szczęśliwi.

You don't need a will, if she's not technically dead.
Nie potrzeba testamentu, jeśli technicznie nie jest martwa.

Technically, I'm at the library for the next 10 minutes.
Teoretycznie, jestem w bibliotece jeszcze przez 10 minut.

We should therefore open further chapters once they are technically ready.
Powinniśmy więc napisać kolejne rozdziały tej historii, jak tylko będą one gotowe z technicznego punktu widzenia.

I think the Community is prepared for the situation both politically and technically.
Sadzę, że Wspólnota jest przygotowana na tę sytuację zarówno politycznie, jak i pod względem technicznym.

I'm not going to federal court. yeah, but technically, you are in the fbi!
Nie wybieram się do federalnego sądu. - Tak, ale technicznie, jesteś z

Cause I don't think technically that we have a lease.
Ponieważ myślę że technicznie nie mamy wynajmu.

Technically I'm not supposed to treat them because we're family.
Technicznie rzecz biorąc nie powinnam ich leczyć ponieważ jesteśmy rodziną.

You know, technically, the football field is public property since it's on park land.
Wiesz, technicznie, boisko do piłki nożnej jest własnością publiczną ponieważ na Ziemi park.

But you didn't answer my first question, so technically, not a follow-up.
Ale nie odpowiedziałeś na moje pierwsze pytanie, techniczne, nie uzupełniające.

Now that technically makes it impossible for you to be on Mike's right.
Przez to jest niemożliwe żebyś stał z prawej strony Mike'a.

So I still don't really know, technically, if it's considered a finger or not.
Nadal z technicznego punktu widzenia nie wiem, czy to jest palec czy nie.

That is why, technically, the payment was made on 28 December.
Z tego względu technicznie płatność nastąpiła 28 grudnia.

Technically, the investigation's still pending as to the quality of your care.
Technicznie, całe śledztwo wciąż trwa co do jakości opieki nad tym dzieckiem.

It's technically made for sex, but I have personally never used it that way.
Wymyślono go na potrzeby seksu, ale nigdy go tak nie używałem.

Technically that isn’t the top window, is it sailor boy.
Technicznie rzecz ujmując, nie jest Do góry okna, nie jest marynarki?

We think, in the end, that this will be the solution, because it was technically sound and also very fair.
Ostatecznie uważamy, że to będzie dobre rozwiązanie, ponieważ jest solidne pod względem technicznym, a także bardzo sprawiedliwe.

You know, that's a very carefully put language distinction and technically true.
To bardzo ostrożnie dobrany język I technicznie to prawda. to znaczy,

Technically I'm early, 'cause the baby wasn't even due until tomorrow.
Technicznie jestem na początku, bo dziecko nie było nawet powodu do jutra.

Technically, only part of me was loaded through the satellite.
Technicznie rzecz biorąc, tylko część mnie została załadowana przez satelitę.

Well, technically, you're still in California, but who can tell the difference, huh?
Cóż, technicznie, jesteś nadal w Kalifornii, ale kto by tam zauważył różnicę?

But it's not technically prostitution, because I don't have to sleep with them.
Nie jest to prostytucja, bo nie muszę się z nimi bzykać.

Technically by unleashing them, we might make all our little problems go away.
Technicznie rzecz biorąc, poprzez spuszczenie ich ze smyczy możemy pozbyć się naszych małych problemów.

I mean, I'm not sure it's even technically a date.
Nie jestem nawet pewna czy można to nazwać randką.

Technically, we just have to be in the house.
W zasadzie musimy być tylko wewnątrz domu.

You won't find a more technically advanced facility anywhere in the world.
Nie znajdziesz bardziej zaawansowanego technicznie laboratorium, nigdzie indziej na świecie.

You were just trying to keep warm. Although, technically, alcohol isn't recommended.
Próbowałaś się tylko rozgrzać chociaż alkoholem nie jest polecany

So, technically, I've spent a third of my life auditioning for you.
Więc spędziłam jedną trzecią życia na przesłuchaniu z panem.

You know, technically, opening a box of cereal is not making breakfast.
Wiesz, technicznie... otworzenie pudełka płatków... nie jest zrobieniem śniadania.

Not the wisest, technically, but it felt good to help.
Formalnie nie najmądrzej, ale przyjemnie było pomagać.

Technically, I was merely a victim of a level 3 fatigue.
Technicznie rzecz biorąc, stałem się jedynie ofiarą zmęczenia 3-go stopnia.

That appears to be technically very feasible and to some extent it is already being done.
Wydaje się to technicznie możliwe i zostało już częściowo zrealizowane.

Technically, my stepson, but he called me Dad today for the first time.
Technicznie rzecz biorąc, mój pasierb, ale on do mnie tato dzisiaj po raz pierwszy.

Technically, everything's in working order, but for some unknown reason, he's refusing to start.
Technicznie, wszystko dobrze pracuje, ale z jakiegoś powodu, nie może odpalić.

And, am a big part of the game technically speaking
I mam dużą rolę w grze, technicznie mówiąc.

I mean, technically, she did strip. We just missed it.
W sumie się rozebrała tylko tego nie widzieliśmy.

Technically, you're still interim until the board votes you in on Thursday.
Jesteś dyrektorem tymczasowym, dopóki zarząd nie wybierze cię w czwartek.

The patient was technically dead for over a minute.
Pacjent był martwy przez ponad minutę.