Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) telekomunikacja;
telecommunications satellite - technika satelita telekomunikacyjny;
telecommunications network - technika sieć telekomunikacyjna;

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl telekomunikacja

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N telekomunikacja
Adj telekomunikacyjny

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

telekomunikacja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

in writing. - I voted in favour of the compromise package on telecommunications.
na piśmie. - Głosowałem za przyjęciem kompromisowego pakietu telekomunikacyjnego.

statmt.org

The telecommunications industry is one of Europe's leading dynamic industries.
Branża telekomunikacyjna jest jedną z wiodących, dynamicznych branż w Europie.

statmt.org

The telecommunications satellite sector should undergo more effective standardisation.
Sektor telekomunikacji satelitarnej należałoby poddać skuteczniejszej standaryzacji.

statmt.org

We will seek to remedy this when we examine the Telecommunications Regulatory Package.
Będziemy starali się im zaradzić po przeanalizowaniu pakietu telekomunikacyjnego.

statmt.org

However, this decision should not become a standard in the area of telecommunications.
Jednakże decyzja ta nie powinna stać się standardem w dziedzinie telekomunikacji.

statmt.org

However, this decision should not become a standard in the area of telecommunications.
Jednakże decyzja ta nie powinna stać się standardem w dziedzinie telekomunikacji.

After all, it is telecommunications that to a certain extent give Europe a human face.
W końcu to właśnie telekomunikacja w pewnym stopniu nadaje Europie ludzką twarz.

Citizens should, therefore, have extensive and easy access to telecommunications services.
Telefon komórkowy i Internet stały się swoistymi symbolami mobilności i innowacyjności.

In this field of telecommunications, I must say that the situation is at times absolutely unbearable.
Muszę stwierdzić, że sytuacja w dziedzinie telekomunikacji bywa czasami zupełnie nie do przyjęcia.

The telecommunications industry is one of Europe's leading dynamic industries.
Branża telekomunikacyjna jest jedną z wiodących, dynamicznych branż w Europie.

It should be a key element of public policy in such areas as the environment, water, energy, transport, telecommunications, health and education.
Innowacyjność powinna być jednym z kluczowych elementów polityki w takich obszarach, jak ochrona środowiska, woda, energia, transport, telekomunikacja, zdrowie i edukacja.

How will she respond to the open hostility of the telecommunications sector to the above plans?
Jak pani komisarz odpowie na otwartą wrogość sektora telekomunikacji w stosunku do powyższych planów?

Combining the potential of transport, information technology and telecommunications is useful here.
Przydatne jest tu wykorzystanie tematyki łączącej transport, informatykę i telekomunikację.

I would like to voice the hope that the agreed telecommunications package will eventually be passed, following further procedures.
Chciałbym wyrazić nadzieję, że uzgodniony pakiet telekomunikacyjny w następstwie dalszych procedur zostanie w końcu przyjęty.

That brings me to telecommunications, which must also be satellite-based.
Czas poruszyć temat telekomunikacji, która również musi być satelitarna.

A key innovation is the establishment of a secure telecommunications network.
Główną innowacją jest utworzenie bezpiecznych łączy telekomunikacyjnych.

However, the same might be said of sectors like the postal services, telecommunications or the financial sector.
To samo można powiedzieć o sektorach takich jak poczta, telekomunikacja czy usługi finansowe.

The report proposes that safe telecommunications be established, initially, for the contact points alone.
W sprawozdaniu została przedstawiona propozycja utworzenia bezpiecznych łączy telekomunikacyjnych początkowo tylko dla punktów kontaktowych.

This agreement would be a charter for privatisation, particularly in terms of water, telecommunications and electricity.
Omawiana umowa byłaby swoistą koncesją na prywatyzację, zwłaszcza w zakresie wody, telekomunikacji i energii elektrycznej.

The legislative package relating to telecommunications is being debated at the moment.
Pakiet legislacyjny odnoszący się do telekomunikacji jest obecnie poddawany debacie.

The telecommunications sector alone provides more than 3.5 million jobs and accounts for an increasingly large share of the European economy - almost 3.5%.
Sam sektor telekomunikacyjny zapewnia ponad 3,5 miliona miejsc pracy i ma coraz większy udział w gospodarce europejskiej - prawie 3,5%.

Today, telecommunications are as important as ordinary communications, both for people and companies.
Dzisiaj telekomunikacja jest równie ważna jak zwykła łączność zarówno z punktu widzenia ludzi, jak i przedsiębiorstw.

Besides the telecommunications companies, other public enterprises must also be involved in duct-sharing.
Oprócz firm telekomunikacyjnych we współużytkowaniu przewodów muszą brać udział także inne przedsiębiorstwa publiczne.

This concerns mainly telecommunications, environment protection, transport, finance and legal services.
Chodzi głównie o telekomunikację, ochronę środowiska, transport, finanse i usługi prawnicze.

He was in town overseeing a considerable telecommunications merger.
Był tu, by nadzorować jakąś większą fuzję w sektorze telekomunikacji.

EU project bonds can also be a great opportunity for infrastructure investments in the field of energy or telecommunications.
Doskonałym sposobem realizacji inwestycji w dziedzinie energetyki i telekomunikacji mogą też okazać się unijne obligacje projektowe.

This revision of the telecommunications legislative framework has three immediate implications.
Reforma ram prawnych dotyczących telekomunikacji ma trzy bezpośrednie implikacje.

It should also be highlighted that the 'package' will facilitate access for people with disabilities to telecommunications services.
Należy także zwrócić uwagę, że ten "pakiet” ułatwi dostęp do usług telekomunikacyjnych niepełnosprawnym.

It also corresponds to the growth of our economies through satellite telecommunications and navigation.
Przestrzeń kosmiczna przyczynia się również do rozwoju naszej gospodarki dzięki satelitarnej telekomunikacji i nawigacji.

Secondly, this is capital investment in transport, energy and telecommunications infrastructures.
Po drugie, są to nakłady inwestycyjne na infrastrukturę transportową, energetyczną i telekomunikacyjną.

It includes everything from lorries to aeroplane jet engines and telecommunications equipment.
Obejmuje ona wszystko - od ciężarówek, poprzez odrzutowe silniki do samolotów, po sprzęt telekomunikacyjny.

This means that media and telecommunications can operate together, in the spirit of colleagues, and on a level playing field.
Oznacza to, że media i telekomunikacja mogą współpracować w duchu koleżeństwa.

I agree with the Commission that the telecommunications market still needs control until it begins to work in line with general competition laws.
Podzielam stanowisko Komisji, że rynek telekomunikacyjny wymaga nadal kontroli do czasu, gdy zacznie funkcjonować zgodnie z ogólnymi regułami konkurencji.

I trust that such developments will result in a significant reduction in the cost of telecommunications services across the entire Union.
Jestem przeświadczony, że te działania przyczynią się do znacznego obniżenia cen usług telekomunikacyjnych w całej Unii.

I think that we require, first and foremost, major investments in every kind of infrastructure, be it transport, energy or telecommunications.
Uważam, że przede wszystkim potrzebne są nam poważne inwestycje we wszystkie rodzaje infrastruktury, czy będzie to transport, energia, czy też telekomunikacja.

I am thinking of telecommunications equipment, for example, which is incredibly important for democracy movements around the world.
Weźmy choćby sprzęt telekomunikacyjny, który jest niezwykle ważny dla ruchów demokratycznych na całym świecie.

Now, Pla has his finger in the Internet and telecommunications pie.
Teraz Pla ma wplyw na Internet i telekomunikacje.

You have rightly said that secure telecommunications should be established in strict compliance with data protection rules.
Słusznie powiedziała pani, że bezpieczne łącza telekomunikacyjne powinny być ustanowione zgodnie z zasadami ochrony danych.

We now have the Commission's proposals before us, that is, to increase the focus on ownership unbundling in the energy and telecommunications sector.
Dysponujemy teraz projektami Komisji, które dotyczą głębszego zainteresowania się rozdziałem własności w sektorach energetyki i telekomunikacji.

Given the current advances in telecommunications and IT, setting up a shared database would make this possible.
Utworzenie wspólnej bazy danych z pewnością by to umożliwiło, mając na uwadze bieżące postępy w telekomunikacji i informatyce.

All right. Are you in telecommunications?
Dobrze. pracuje pan w telekomunikacji?

There's not much of a career to be made in Chicago P.D.'s telecommunications department.
Nie za bardzo można zrobić karierę w Departamencie Telekomunikacji przy policji Chicago.

The telecommunications satellite sector should undergo more effective standardisation.
Sektor telekomunikacji satelitarnej należałoby poddać skuteczniejszej standaryzacji.

Telecommunications are in fact characterised by their impact on everyday life and play an obvious social role as a medium for development and growth.
Telekomunikacja charakteryzuje się wpływem na życie codzienne i odgrywa znaczną rolę społeczną jako czynnik rozwojowy.

For example, it makes it more difficult to send important telecommunications equipment to countries that need it.
Utrudni to na przykład wysyłanie sprzętu telekomunikacyjnego do krajów, które go potrzebują.

Firstly, we need a well-functioning pro-competition telecommunications market at European level.
Po pierwsze, potrzeba nam dobrze funkcjonującego, sprzyjającego konkurencyjności rynku usług telekomunikacyjnych na szczeblu europejskim.

So telecommunications, once again, fails to disappoint?
Telekomunikacja znowu nie rozczarowuje?

However, we cannot ignore the context in which these proposals are made, namely the liberalisation and advance of the internal market for telecommunications.
Nie możemy jednak nie dostrzegać kontekstu, w którym propozycje te zostały przedstawione, tzn. liberalizacji i rozszerzenia rynku wewnętrznego dla telekomunikacji.

Paragraph 5, for instance, states that there is a need for telecommunications, information management, observation and navigation in the military area.
Na przykład w ustępie 5 znajdujemy stwierdzenie, że w obszarze wojskowości istnieje zapotrzebowanie na telekomunikację, zarządzanie informacją, obserwację i nawigację.

As for the telecommunications package, both the previous presidency and our presidency have invested much energy in this matter.
Jeśli chodzi o pakiet telekomunikacyjny obie prezydencje, zarówno poprzednia, jak i nasza, włożyły bardzo dużo energii w działania na tym polu.

Insufficient competition is, however, something which is currently being seen, especially in the pharmaceutical and telecommunications sectors.
Niewystarczająca konkurencja jest jednak zjawiskiem aktualnym szczególnie w sektorze farmaceutycznym oraz telekomunikacji.

Now the police talk about bugs, telecommunications printouts,
Wiem. Teraz gliniarze mówią o telekomunikacyjnych wydrukach, pluskwach

The problem is Rifkin's a telecommunications expert.
Kłopot wtym, źe Rifkin jest ekspertem od telekomunikacji.

European economic growth and consumer welfare depend on a dynamic and competitive telecommunications sector.
Europejski wzrost gospodarczy i dobro konsumentów uzależnione są od istnienia dynamicznego i konkurencyjnego sektora telekomunikacji.

I firmly believe that, following the conciliation procedure, the new telecommunications directive is ready to be applied in European public life.
Jestem zdecydowanie przekonany, że w wyniku postępowania pojednawczego nowa dyrektywa telekomunikacyjna jest gotowa do stosowania w europejskim życiu publicznym.