Słownik internautów

drzewa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Protesters live in the trees so that they won't be cut down, though there has been much confrontation and some arrests.

www.guardian.co.uk

So the government's announcement today of a "partnership that will plant one million extra trees across England in the next four years" is to be welcomed.

www.guardian.co.uk

It has excellent partners, such as the Woodland Trust and trees for Cities and will target urban and suburban areas where trees are most needed, not the countryside.

www.guardian.co.uk

trees cut pollution and cool hot streets.

www.guardian.co.uk

Members such as photographer Carl Warner stages pictures that at first look like homely painted landscapes - until you realise the trees are made of broccoli, the houses of ham.

www.guardian.co.uk

Makrut limes are knobbly, warty little things much prized for their unlikely perfume, but sadly, thanks to the aforementioned import restrictions, they're impossible to buy fresh in this country (although I notice small trees are available for Â?25 online).

www.guardian.co.uk

Around 30 to 40 million m3 of trees have been brought down.
Powalone zostały drzewa o kubaturze łącznej około 30-40 milionów metrów sześciennych.

Now I want to ask, why did you break my trees?
Teraz chcę się zapytać po co łamaliście mi drzewa?

But he told you himself not to go back through the trees.
Ale on sam ci powiedział, żebyś nie szedł przez ten las.

Great chance for you to work on her about the trees.
Masz świetną szansę porozmawiać z nią o tych drzewach.

She probably decided to make like one of these trees and leave.
Pewnie zdecydowała że zrobi jak jedno z tych drzew i pójdzie.

The trees always look special at this time of year.
Drzewa zawsze wyglądają wyjątkowo o tej porze roku.

Say he could show you a stand of trees like that.
Powiedz, że on może Ci pokazać te drzewa.

That is why we stay in the trees and not on the ground.
Dlatego właśnie zostajemy na drzewie, a nie na ziemi.

I don't want to sit and wait under the trees while you talk.
Nie chcę siedzieć i czekać pod drzewami gdy wy rozmawiacie.

Too often, we cannot see the woods for the trees.
Zbyt często nie widzimy lasu spoza drzew.

And if there are beautiful trees, what else will we see?
A jeśli będą tam piękne drzewa, co jeszcze zobaczymy?

Maybe when we get our trees in you could come visit the shop.
Może wpadniesz do naszego sklepu gdy już będą drzewka.

And then Harry began feeling around on all the trees.
I wtedy Harry zaczął macać wszystkie drzewa.

I mean, you should get a job here with me selling trees.
Myślę, że powinieneś popracować tu, sprzedając drzewka, tak jak ja.

Stay here, listen to the trees, we'll start training in the morning.
Zostań tu, wsłuchaj się w drzewa. Zaczniemy twój trening rano.

You know, those trees, they lost their leaves so fast.
Drzewa tak szybko gubią liście.

Where were the trees when his head was getting chopped off?
Gdzie były drzewa, kiedy ucinali mu głowę?

Now that the trees are gone, I can almost see the forest.
Kiedy już nie ma drzew, prawie mogę zobaczyć las.

He says he's in a place with green trees and flowers.
Mówi, że znajduje się w miejscu pełnym zielonych drzew i kwiatów.

You don't have to queue, they just drop from the trees.
Nie musisz stać po nie w kolejce, po prostu zrywasz je z drzew.

Well, that kind of information doesn't just grow on trees.
Takie informacje nie rosną na drzewach.

This is the very first place that trees can grow.
To jest pierwsze miejsce w ktorym drzewa mogą rosnąć.

At night they come to plant trees and take back the mountain.
Co noc sadzą te swoje drzewa, żeby zamienić góry w puszczę.

Do not stop till you hit the trees. Go now!
Nie zatrzymuj się dopóki nie dotrzesz do drzew.

He's not going to give a damn if we take one of his trees.
Nie będzie robił problemu, jeśli weźmiemy jedno z drzew.

The only thing I know about trees is they make good logs.
Jedyne co wiem o drzewach, to, że są dobre na kloce.

His roots are deep in the earth that comes as new trees.
Korzenie figowca wrosły głęboko w ziemię i urodziły nowe drzewa.

They cut down trees to make paper to print that?
Wycinają drzewa na papier, by to drukować?

I got trees on my left, maybe five meters off the road.
Mam drzewa po mojej lewej, jakieś pięć metrów od drogi.

The trees cry out as they die, but you cannot hear them.
Drzewa płaczą umierając. Ale ty ich nie słyszysz.

It's easier to clean them if you put the trees in first.
Będzie ci o wiele łatwiej czyścić jeśli najpierw wsadzisz do środka prawidło.

Something weird had to do that to all those trees.
Coś dziwnego musiało zrobić to tym drzewom.

Have my children, by any chance, been climbing trees today?
Czy to możliwe, że moje dzieci, chodziły dziś po drzewach?

Follow the stream to where three trees meet as one.
Idź wzdłuż strumienia do miejsca, gdzie trzy drzewa łączą się w jedno.

There's a man concealed in them trees up ahead of us.
Na górze przed nami między drzewami ukrywają się ludzie.

Then she'll be able to see the blue sky, birds and trees.
Wtedy ona będzie mogła zobaczyć niebieskie niebo, ptaki i drzewa.

These are trees and power lines blocking every road up.
Drzewa i linie energetyczne blokują każdą z dróg dojazdowych.

Us kids today, I'll tell you, we seem to think money grows on trees.
Dzisiejsza młodzież, powiem ci, wydaje im się, że pieniądze rosną na drzewach.

They said there were palm trees, but I don't see any.
Mówili, że mają być palmy. Nie widzę żadnych palm.

Even if all the trees return, it won't be his forest anymore.
Nawet jeśli drzewa wrócą, nie będzie to jego las.

Wind's right. But he'll just run, soon as we step out of these trees.
Wiatr jest dobry, ale łoś nam ucieknie, jak tylko wyjdziemy zza tych drzew.

I just don't want to shot those flowers and trees anymore.
Nie chcę już robić więcej zdjęć kwiatom i drzewom.

Then chopped them up and put their heads in trees.
Potem ich poćwiartował, a głowy powiesił na drzewach. Niezłe.

I see you plant trees on most of the graves here.
Widzę, że zajmuje się pan sadzeniem drzewek na grobach tutaj.

Yet a few hundred meters, it will be behind the trees.
Jeszcze kilka stu metrów, to będzie zalegało drzewa.

Haven't you got any cats to pull out of trees?
Nie ma kotków, które musiałbyś ściągać z drzew?

Sir, these guys don't grow on trees. So where they coming from?
Oni nie rosną na drzewach, więc skąd się biorą?

Professor, maybe there's some way to bring the pine trees back to life.
Profesorze, może jest jakiś sposób aby przywrócić gatunek sosny do życia.

And each tree has 10-to-the-4th connections to the trees around it.
A każde drzewo ma 10 do potęgi czwartej połaczeń z drzewami wokół.

Yeah, a large house made of wood, surrounded by trees.
Czekają na nas w Great Northern. Duży dom z drewna. Otoczony drzewami.