Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zaufany;
tried and trusted - sprawdzony, wypróbowany, niezawodny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zaufany

Nowoczesny słownik języka angielskiego

zaufany, wiarygodny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zaufany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niezawodny

ufny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zaufany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.

Jesus Army

Healthcare professionals remain the most trusted source of information about medicines.
Najbardziej zaufanym źródłem informacji o lekach pozostają pracownicy służby zdrowia.

statmt.org

It was phenomenal, and we felt grateful that she trusted us to that extent.
To było fantastyczne i czuliśmy się wdzięczni, że nam aż tak zaufała.

TED

Our trusted partners will help you select the right solution to match your needs.
Nasi zaufani partnerzy pomogą Ci wybrać odpowiednie rozwiązanie spełniające Twoje potrzeby.

Jabra

They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
W tobie nadzieję mieli ojcowie nasi; nadzieję mieli,a wybawiłeś ich.

Jesus Army

In this new world, as Julian Assange has acknowledged by using trusted news organisations to reveal the secrets, the process of editing and sifting and contextualising stories becomes more crucial than ever.

www.guardian.co.uk

It has been pointed out inside the cabinet that Miliband has forged strong personal relations with the US Secretary of State, Hillary Clinton, and would be a voice trusted by the Obama administration.

www.guardian.co.uk

' You used to be trusted and now I feel like I'm not trusted, and I don't like it.

www.guardian.co.uk

It's a stunning example of American legislature showing that it simply doesn't know enough to be trusted with big decisions.

www.guardian.co.uk

And she was always the one you trusted the most.
A zawsze najbardziej jej ufałeś.

Well, what if I trusted you with something very private?
Czy mogę ci się zwierzyć z czegoś osobistego?

If your mother trusted him, you can do the same.
Jeśli twoja matka zaufała mu, ty zrób to samo.

These men trusted you to lead them as a team.
Miałeś poprowadzić tych ludzi jako zespół, oni ci zaufali.

My daughter trusted him information to, which he used against us.
Moja córka mu zaufała... powierzyła pewne infornacje... A on to teraz wykorzystuje.

Even after all these years, I think she trusted me.
Nawet po tych wszystkich latach, myślę, że mi ufała.

Maybe they are not to be trusted. However, one thing is clear.
Może nie można im zaufać, ale jednej rzeczy można być pewnym.

No, but I trusted him to do the right thing.
Nie, ale ufałem mu, że zrobi to, co należy.

I thought he didn't have any trusted friends except you.
Myślałem, że nie ma przyjaciół poza panią.

I trusted her once, and look where it got me.
Raz jej zaufałam i zobacz gdzie skończyłam.

This war was set up by one trusted above all us.
W tę wojnę wrobiła nas osoba, której ufaliśmy ponad wszystko.

He trusted me, and just like your mother, I let him down.
Zaufał mi. Zawiodłem go tak samo, jak twoją matkę.

Why are you so sure that their word is not to be trusted?
Dlaczego jesteś tak pewny, że ich słowom nie można wierzyć?

Robert was a friend of mine, and I trusted him.
Robert był moim przyjacielem i ufałem mu.

You trusted dad your entire life, so why question him now?
Ufałeś tacie przez całe swoje życie, więc czemu teraz w niego zwątpiłeś?

Big Guy trusted him and so he became a manager.
Wielki Gość mu ufał i tak stał się managerem.

You have to understand that none of us trusted anything.
Musisz zrozumieć, że żadne z nas nie ufało nikomu.

Because everybody trusted and believed in him, they saw them also.
Ponieważ wszyscy mu wierzyli - zobaczyli je także.

I don't know who can be trusted these days, except for you.
W dzisiejszych czasach nikomu nie można ufać, z wyjątkiem ciebie.

You have no idea how it feels not to be trusted.
Nie wiesz jak to jest, gdy nikt ci nie ufa.

From now on, only you and the master are to be trusted.
Tylko ty i mistrz jesteście godni zaufania.

You know, I think she can't be trusted to stay alone. that's the problem.
Wiesz, uważam... że nie można jej ufać, by została sama. W tym problem.

You're asking yourself whether I can be trusted or not, aren't you?
Zastanwiasz się czy możesz mi zaufać, no nie?

Brian was the only one that I trusted at the company.
Był jedyną osobą w firmie, której ufałam.

Even though my fate was in your hands, I always trusted you.
Nawet wtedy kiedy mój los był w twoich rękach, Zawsze ci ufałam.

Why am I so stupid to have trusted a person like you?
Dlaczego jestem taki głupi, żeby mieć zaufanych osób jak ty?

I'm certain father will share with trusted son all she reveals.
Na pewno ojciec podzieli się z zaufanym synem wszystkim, co ona ujawni.

And I'm very grateful, because you have trusted me with your children.
Jestem bardzo wdzięczny, ponieważ zaufaliście mi i powierzyliście mi swoje dzieci.

Basically, you're the only guy I've ever trusted in my entire life.
Jesteś jedynym facetem, któremu w życiu ufałem.

Your father has assured me that you can be trusted.
Ojciec zapewniał mnie, że można ci ufać.

You tell this man I trusted him as a gentleman.
Powiedz mu, że zaufałem mu jak dżentelmenowi.

Because whoever killed her was somebody she trusted very much.
Ten, kto ją zabił, cieszył się jej zaufaniem.

I lost friends, too. 39 brave men who trusted me.
Ja też straciłem przyjaciół - 39 dzielnych ludzi, którzy mi ufali.

Because frankly I never completely trusted what any of you told me.
Ponieważ nigdy wierzyłem w 100%, co do mnie mówiliście.

Trust your mail to him as you trusted on me.
Powierzajcie mu wasze listy, tak jak mi.

The deal can be worked out but More has a trusted supplier.
Może być, ale More ma własnych zaufanych dostawców.

I never should've trusted that preacher to do what had to be done.
Nigdy nie powinienem ufać, że kaznodzieja zrobić to, co należało zrobić.

Some people can't be trusted because they have a great, big mouth!Jackie!
Niektórym ludziom nie można ufać, bo mają wielkie usta, Jackie!

I should have never trusted an outsider to come to our aid.
Nigdy nie powinienem myslec ze ktos z zewnątrz przyjdzie nam z pomocą.

It proves that in her state of mind she can't be trusted.
To udowadnia, że w niej stan umysłu ona nie może zostać zaufana.

Chris, you are the only person in this institution trusted with such a key.
Chris, jesteś osobą onIy w tej instytucji ufał z takim kluczem.

No, we'll keep them there until I'm satisfied that they can be trusted.
Nie. Będziemy ich trzymać, dopóki nie uznam, że można im ufać.

I'm sorry, you trusted me, it cost us our child.
Przykro mi, musisz mi zaufać, to kosztowało życie naszego dziecka.

New, powerful, hooked into everything, trusted to run it all.
Nowoczesne, potężne, podłączone do wszystkiego, powierzono im operowanie wszystkiego.

We trusted a local military commander, but he betrayed us.
Zaufaliśmy lokalnemu dowódcy wojskowemu, ale nas zdradził.

He's too incompetent, and the bottom line is, he cannot be trusted.
Jest niekompetentny. Nie można mu zaufać.

I have trusted you and now you're endangering our lives!
Zaufałam ci, a ty narażasz nasze życia.

No one works for me who can't be trusted.
Dla mnie nie pracuje nikt, komu nie można zaufać.

As a member of his Kingsguard, he trusted me with everything.
Jako członek jego Gwardii miałam jego pełne zaufanie.

I need to know if he can be trusted.
Muszę wiedzieć, czy można mu zaufać.