Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) godny zaufania; pewny, solidny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zasługujący na zaufanie, godny zaufania

Nowoczesny słownik angielsko-polski

miarodajny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

wiarygodny ~ source źródło godne zaufania

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj godny zaufania, pewny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PEWNY

SOLIDNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. godny zaufania

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

godny zaufania, pewny, zaufany
trustworthy evidence: dowód godny zaufania
trustworthy source: źródło godne zaufania
trustworthy witness: świadek godny zaufania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odpowiedzialny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, Ukraine must show that it is a trustworthy partner for us.
Ukraina musi jednak pokazać, że jest dla nas wiarygodnym partnerem.

statmt.org

The EIB will no longer be able to count on the support of a few trustworthy Members in the future.
EBI nie będzie już mógł liczyć na poparcie kilku zaufanych posłów w przyszłości.

statmt.org

Moldova needs the European Union to be a trustworthy partner.
Mołdawia potrzebuje Unii Europejskiej jako godnego zaufania partnera.

statmt.org

Many of the old ones have, in any case, proven to be totally untrustworthy.
Wiele spośród już istniejących agencji w licznych przypadkach udowodniło, że są zupełnie niewiarygodne.

statmt.org

So far, Greece has proved itself to be a trustworthy discussion partner with regard to the other chapters.
Jak dotąd Grecja okazuje się godnym zaufania partnerem dialogu w odniesieniu do pozostałych rozdziałów.

statmt.org

Whatever the reason, it is my experience that (with the exception of my father and fathers don't count) trustworthy men are bad shoppers and vice versa.

www.guardian.co.uk

By providing links to sources, journalists can show that they're honest, open and trustworthy and allow the reader to judge whether the interpretation they've presented of someone else's work or words is the correct one.

www.guardian.co.uk

More than half the male respondents called them "completely trustworthy and fair".

www.guardian.co.uk

Every time they open their mouths they show they are not fit to hold any kind of trustworthy position.

www.guardian.co.uk

They just wanted to make sure we were trustworthy first.
Chcieli się najpierw upewnić, że można nam ufać.

Well, it's not every day you have to look trustworthy.
Dobrze,nie każdego dnia muszę wyglądać na godnego zaufania. Kto kazał, komu, powiedzieć?

Easier said than done. If we're looking for someone trustworthy.
Łatwiej powiedzieć niż znaleźć, jeśli ma to być ktoś zaufany.

Do you believe your contacts in the department of defense are trustworthy?
Uważa pan, że pańskie kontakty w Departamencie Obrony są godne zaufania?

Prove yourself trustworthy and she’il be with you on Saturday.
Udowodnij mi, że mogę ci zaufać, a ona będzie z tobą w sobotę..

You must be delighted to know what a trustworthy fellow I am.
Jest pan pewnie zachwycony, że ma do czynienia z facetem godnym takiego zaufania.

However, Ukraine must show that it is a trustworthy partner for us.
Ukraina musi jednak pokazać, że jest dla nas wiarygodnym partnerem.

You're the most capable, qualified and trustworthy person I've ever met.
Jesteś najbardziejuzdolnioną, wykwalifikowaną i godną zaufania osobą, jaką spotkałem.

Since David is unstable, your uncle paired him with someone trustworthy.
Odkąd David jest niepewnym punktem, twój wujek połączył go z kimś zaufanym.

But he also appears to be brave, discreet and trustworthy.
Wydaje się także być... odważny, roztropny... i godny zaufania.

Pharmacists also need access to trustworthy supplies of quality products.
Farmaceuci również potrzebują dostępu do godnych zaufania dostawców gwarantujących wysoką jakość produktów.

Now that you have proven to be true and trustworthy Realists.
Kochamy was odkąd udowodniliście, że jesteście uczciwymi, godnymi zaufania Realistami.

If we don't start trusting our children... how will they ever become trustworthy?
Jeśli nie zaufamy naszym dzieciom, jak nauczą się być godnymi zaufania?

Only, I thought I was the most trustworthy of the three.
Ale z nas trzech ja jestem najbardziej godny zaufania.

A Jinnouchi man has to be solid and trustworthy!
Każdy mężczyzna w rodzinie Jinnouchich musi być silny i godny zaufania!

Now, these laws, because they're so trustworthy, they enable incredible technological achievements.
Ponieważ te prawa są takie godne zaufania, to niesamowicie umożliwiają rozwój osiągnięć technologicznych.

He appears to be very confident, trustworthy, and charming.
Wygląda na bardzo pewnego siebie, wiarygodnego i czarującego.

Moldova needs the European Union to be a trustworthy partner.
Mołdawia potrzebuje Unii Europejskiej jako godnego zaufania partnera.

So far, Greece has proved itself to be a trustworthy discussion partner with regard to the other chapters.
Jak dotąd Grecja okazuje się godnym zaufania partnerem dialogu w odniesieniu do pozostałych rozdziałów.

It shows you're a loyal and trustworthy chap, and I respect that.
Jesteś lojalny i godny zaufania, i ja to szanuję.

I cannot decide whether that makes you trustworthy... Or manipulative.
Nie potrafię odgadnąć, czy czyni cię to godnym zaufania... ...czy wręcz przeciwnie.

I don't trust Lord Greyjoy because he is not trustworthy.
Bo nie jest godzien zaufania.

Secondly, I believe that authorities must be trustworthy.
Po drugie uważam, że władze muszą być godne zaufania.

I'm the most trustworthy person you know.
Jestem najbardziej godną zaufania osobą, jaką znasz.

It has to be somebody discreet and trustworthy.
To musi być ktoś roztropny i godny zaufania.

Am I not trustworthy enough for her?
Nie jestem wystarczająco godny zaufania dla niej?

I didn't rent him a horse, you idiot, because niggers ain't trustworthy.
Nie wynająłem mu konia, ty idioto, bo czarnuchy nie są godni zaufania.

In order to be trustworthy, the European Union must guarantee human rights and fundamental liberties to its citizens.
Unia Europejska, aby była godna zaufania, musi zagwarantować prawa człowieka i podstawowe wolności jej obywatelom.

The EU must be a reliable and trustworthy partner.
UE musi być partnerem rzetelnym i wiarygodnym.

And they don't look like trustworthy types.
A nie wyglądają na godnych zaufania.

He's a surly chap, but he's been here for years: completely trustworthy.
Jest u mnie od lat. Jest opryskliwy, ale godny zaufania.

Because the British have proved so trustworthy.
Bo Brytyjczycy są tacy godni zaufania.

I share this with you, mem, because I believe you to be trustworthy.
Podzielę się tym z tobą mem, bo uważam, że jesteś godna zaufania.

Just friends, a few and trustworthy.
Tylko przyjaciele - niewielu i godni zaufania.

Here I thought you were trustworthy.
Myślałam, że jesteś godna zaufania.

It's got to be somebody completely trustworthy.
To musi być ktoś w pełni zaufany.

A trustworthy man is a good man.
Godzien zaufania człowiek jest dobrym człowiekiem

Okay, what if she was trustworthy?
Ok, co jeśli ona jest godna zaufania?

Do I look honest and trustworthy?
Czy wyglądam na uczciwego i godnego zaufania?

And a trustworthy mug with a vague motive... out there, bugling the call.
I godnej zaufania mordy z niewyraźnym motywem, dmącej tam w róg.

The government you trust isn't trustworthy!
Rząd może nie jest godny zaufania!

This man is my trustworthy assistant.
Ten tu, to mój zaufany pomocnik.

Only you and the master are trustworthy
Tylko ty i mistrz jesteście godni zaufania.

In addition, can we consider a regime that finances guerrilla warfare in neighbouring countries to be trustworthy?
Poza tym, czy możemy ufać reżimowi, który finansuje partyzantkę w sąsiednich krajach?

It would make a great difference if the European Union became involved in resolving this conflict, acting as a trustworthy and reliable entity.
W tej sytuacji byłoby rzeczą ogromnej wagi, aby w rozwiązywanie tego konfliktu włączyła się Unia Europejska, jako rzetelny, godny zaufania czynnik.

How trustworthy can they be?
Jak mogą być godni zaufania?

I was that trustworthy friend.
Ja byłem tym godnym zaufania przyjacielem.

Well, are you sure she's trustworthy?
Jesteś pewien, że można jej ufać?

It also means not trustworthy.
Znaczy też nie godny zaufania

And I'm quite trustworthy too.
I jestem godzien zaufania, też.