Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bez ambicji;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj bez ambicji

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bez ambicji

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nieambitny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mało ambitny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. pozbawiony ambicji

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. pozbawiony ambicji

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As for the new financial architecture, the Commission is being quite unambitious about this.
Komisja ma raczej małe ambicje, jeśli chodzi o stworzenie nowej struktury finansowej.

statmt.org

The fact that we are not phasing these substances out is, in my opinion, unambitious and a shame.
Fakt, że nie wycofujemy stopniowo z obrotu tych substancji jest według mnie dowodem braku ambicji i powodem do wstydu.

statmt.org

However, the Commission's position seems to me rather unambitious in this direction.
Stanowisko Komisji wydaje mi się dość mało ambitne pod tym względem.

As for the new financial architecture, the Commission is being quite unambitious about this.
Komisja ma raczej małe ambicje, jeśli chodzi o stworzenie nowej struktury finansowej.

Michael, you can not be both incompetent and unambitious.
Michael, nie możesz być zarówno niekompetentny i mało ambitny.

The fact that we are not phasing these substances out is, in my opinion, unambitious and a shame.
Fakt, że nie wycofujemy stopniowo z obrotu tych substancji jest według mnie dowodem braku ambicji i powodem do wstydu.

The plan is allegedly deficient, slow and unambitious.
Plan jest rzekomo niedostateczny, powolny i mało ambitny.

The legislation on the rights of passengers in bus and coach transport, which we will be voting on today, might be considered unambitious.
Przyjmowane dziś przez nas w głosowaniu prawodawstwo dotyczące praw pasażerów w transporcie autobusowym i autokarowym można uznać za niezbyt ambitne.

Nevertheless, I have to express my regret that the Commission has been so vague and unambitious in its mid-term review.
Niemniej jednak muszę wyrazić ubolewanie, że w swoim przeglądzie śródokresowym Komisja była tak mało precyzyjna i mało ambitna.

In connection with the payment of subsidies, we would have liked higher requirements to be set for the environment, climate and sustainability than the unambitious requirements that are in place today.
Jeżeli chodzi o dopłaty, wolelibyśmy, aby wprowadzono bardziej rygorystyczne wymagania w zakresie ochrony środowiska, klimatu i zrównoważonego rozwoju w miejsce mało ambitnych wymagań, które obowiązują dziś.

However, I believe that the Commission's Renewed Social Agenda is very unambitious, has come too late and is not really up to the challenges posed by the financial and economic crisis.
Uważam jednak, że odnowiona agenda społeczna Komisji jest bardzo mało ambitna, pojawiła się zbyt późno i w rzeczywistości nie jest na miarę wyzwań stawianych przez kryzys finansowy i gospodarczy.

My vote on this resolution expressed my disappointment with the agreement finally reached in Copenhagen at the end of 2009, an agreement which I consider to be inadequate, unambitious and lacking in any quantified commitment.
Sposób w jaki zagłosowałam w przypadku przedmiotowej rezolucji jest wyrazem mojego rozczarowania porozumieniem ostatecznie osiągniętym na konferencji w Kopenhadze, zorganizowanej pod koniec 2009 roku; porozumieniem, które moim zdaniem jest niewystarczające, nieambitne i pozbawione jakiegokolwiek ilościowego zobowiązania.