Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bezwarunkowy; bezgraniczny; bez zastrzeżeń;
unconditional obedience - bezwarunkowe posłuszeństwo;
unconditional love - bezgraniczna miłość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj bezwarunkowy: ~ surrender bezwarunkowa kapitulacja

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. bezwarunkowy 2. bezwzględny ~ credit kredyt bez żadnych warunków ~ liquidity bezwarunkowa płynność

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. 1. bezwarunkowy, bez żadnych warunków 2. bezwzględny unconditional amnesty amnestia bezwarunkowa unconditional credit kredyt bez żadnych warunków unconditional liquidity bezwarunkowa płynność unconditional consent zgoda bez zastrzeżeń

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj bezwarunkowy
~ surrender bezwarunkowa kapitulacja

Wordnet angielsko-polski

(not conditional
"unconditional surrender")
bezwarunkowy
synonim: unconditioned

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bezwarunkowy

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bezwarunkowy
unconditional amnesty: amnestia bezwarunkowa
unconditional consent: zgoda bezwarunkowa

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. bezwarunkowy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. bezwarunkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, at the beginning of June we called for an unconditional dialogue.
Dlatego też na początku czerwca wezwaliśmy do bezwarunkowego dialogu.

statmt.org

it calls for unconditional aid to the collaborationist 'government' of Iraq.
Wzywa do bezwarunkowego wspierania kolaboracyjnego "rządu” Iraku.

statmt.org

The protection of maternal health is an unconditional prerequisite for the survival of humanity.
Ochrona zdrowia matek jest podstawowym warunkiem przetrwania ludzkości.

statmt.org

So I think that strong unconditional support for an FTA needs to be revised.
A więc uważam, że należy dokonać korekty zdecydowanego, bezwarunkowego poparcia umowy o wolnym handlu.

statmt.org

The European Union must demand the unconditional and immediate reinstatement of President Zelaya.
Unia Europejska musi żądać bezwarunkowego i natychmiastowego powrotu Manuela Zelayi na urząd prezydenta.

statmt.org

"We hope that world leaders will immediately condemn this shameful act by the Chinese government and urge Liu Xia's immediate and unconditional release.

www.guardian.co.uk

When he was born, I looked at my little boy and felt an unconditional love I never knew was inside me.

www.guardian.co.uk

He writes: "It was rumoured that Aung San Suu Kyi, Burma's best-known democracy advocate and a Nobel peace laureate, demanded an unconditional release and insisted on negotiating her unfettered freedom with military officials before she would set foot outside her door.

www.guardian.co.uk

During his 15-minute hearing today Chaytor, who is on unconditional bail, listened as his counsel, James Sturman QC, told Mr Justice Saunders: "There are many misconceptions about the case which we will wish to put right on January 7.

www.guardian.co.uk

Because the little I know about love is that it's unconditional.
Bo chociaż mało wiem o miłości, wiem, że jest bezwarunkowa.

Unconditional love can be a real pain in the ass.
Niezwykła miłość może stać się prawdziwym bolem w dupie.

To be a part of the unconditional love, the acceptance that I offer.
Być częścią bezwarunkowej miłości i oferowanej przeze mnie akceptacji.

Therefore, at the beginning of June we called for an unconditional dialogue.
Dlatego też na początku czerwca wezwaliśmy do bezwarunkowego dialogu.

Their unconditional belief in the final victory makes up for that.
Ich bezwarunkowa wiara w końcowe zwycięstwo nadrabia to.

The right of religious groups to assemble and practise their religion must be unconditional.
Prawo grup wyznaniowych do gromadzenia się i do praktyk religijnych musi być bezwarunkowe.

The institution of the family merits unconditional respect and protection.
Pojęcie rodziny zasługuje na nasz bezwarunkowy szacunek i ochronę.

It is very hard for Parliament to accept an unconditional assurance.
Parlamentowi bardzo ciężko jest zaakceptować bezwarunkowe zapewnienie.

I'll be your unconditional ally for anything you need.
Będę Twoim bezwarunkowym sojusznikiem, jak tylko będziesz czegoś potrzebować.

I'm afraid that unconditional love isn't really love at all.
Obawiam się, że bezwarunkowa miłość nie jest w ogóle miłością.

Because as brief as they may have been, my dad gave me unconditional love.
Ponieważ jakkolwiek były krótkie, mój tato zaoferował mi bezwarunkową miłość.

Delighted to know we have your unconditional support, Frank.
Dobrze wiedzieć, że mamy twoje bezwarunkowe poparcie, Frank.

It's an act of unconditional acceptance, something that henever had.
To akt bezwarunkowej akceptacji, coś, czego on nigdy nieznał.

All democrats should call for his immediate, unconditional release.
Wszyscy demokraci powinni apelować o natychmiastowe i bezwarunkowe zwolnienie Mario Scaramelli z aresztu.

We ask today for his immediate and unconditional release.
Dzisiaj zwracamy się o jego natychmiastowe i bezwarunkowe zwolnienie.

Unconditional surrender for all of you... man, woman and child.
Poddacie się wszyscy bezwarunkowo: mężczyźni, kobiety i dzieci.

The priority now is to ask for the immediate, complete and unconditional release of all political prisoners.
Teraz priorytet jest taki, że trzeba żądać natychmiastowego, pełnego i bezwarunkowego zwolnienia wszystkich więźniów politycznych.

Unconditional love between parents and offspring is biological, perpetuates the species.
Bezwarunkowa miłość między rodzicami a potomstwem jest biologiczna, podtrzymuje gatunek.

That is entirely up to you And your unconditional Surrender.
To zależy wyłącznie od ciebie, czy się poddasz bezwarunkowo.

Only unconditional surrender will give us a lasting peace.
Tylko bezwarunkowa kapitulacja Południa zapewni nam trwały pokój.

The budget's unconditional priority is heading 1 (sustainable growth and employment).
Bezwarunkowym priorytetem budżetu jest dział 1 (trwały wzrost i zatrudnienie).

The humanitarian aid provided by the European Union must be unconditional.
Pomoc humanitarna zapewniona przez Unię Europejską musi być bezwarunkowa.

So, yes, I know that love is unconditional.
Wiem... miłość jest bezwarunkowa

My government will not accept an unconditional surrender.
Bezwarunkowej kapitulacji mój rząd nigdy nie zaakceptuje.

I'm so unpredictable yet your love's unconditional for me
Jestem tak nieprzewidywalna jeszcze waszej miłości jest bezwarunkowa dla mnie

The love, this unconditional love, is just so amazing.
Miłość, która po prostu jest, to coś wspaniałego!

Parliament's unconditional priority has been heading 1: sustainable growth and competitiveness.
Bezwarunkowym priorytetem Parlamentu była pozycja 1: zrównoważony wzrost i konkurencyjność.

Reread Parliament's resolution and immediately opt for an unconditional 30%.
Proszę ponownie przeczytać rezolucję Parlamentu i natychmiast zagłosować za nieobwarowanym warunkami celem 30 %.

Let us remember, however, that it is our unconditional obligation to guarantee farmers permanent access to feed.
Pamiętajmy jednak, że naszym bezwzględnym obowiązkiem jest zapewnienie rolnikom stałego dostępu do pasz.

Our partnership with Russia must therefore be strong and durable, but it cannot be unconditional.
Z tego względu nasze partnerstwo z Rosją musi być mocne i trwałe, ale nie może być bezwarunkowe.

The battle for Berlin has ended, and Germany's unconditional surrender is expected within days.
Bitwa o Berlin została zakończona, a bezwarunkowa kapitulacja Niemców jest oczekiwana na dniach

God's unconditional love for all of us.
Niekończącej się miłości Boga do nas wszystkich.

A simple unconditional surrender should do the trick.
Proste, bezwarunkowe poddanie się powinno wystarczyć.

Now, listen -- I believe in unconditional love for my clients and my employees.
Słuchaj. Wierzę w bezwarunkową miłość do moich klientów i pracowników.

Just for the pursuit of unconditional love?
Dla samej pogoni za bezwarunkową miłością?

I repeat: unconditional and urgent assistance should be provided to an oppressed nation, thus putting an end to this old conflict.
Powtarzam: bezwarunkowo i pilnie należy w ten sposób pomóc ciemiężonemu narodowi, kładąc kres staremu konfliktowi.

The new rules will guarantee greater rights for consumers, unconditional freedom of access to the internet and protection of personal data.
Nowe przepisy zapewnią lepsze prawa dla konsumentów, bezwarunkową swobodę dostępu do Internetu oraz ochronę danych osobowych.

We must give our unconditional support to Ukraine's focus on the West, because we have a lot to lose.
Musimy udzielić Ukrainie naszego bezwarunkowego wsparcia w jej prozachodnich dążeniach, bo mamy wiele do stracenia.

The complete unconditional withdrawal of all Tamerlane forces from Turaqistan.
ompletnego bezwarunkowego wycofania wszystkiego Tamerlane zmusza od Turaqistan.

These include the unconditional release of all political prisoners, including Alexander Kazulin.
Zalicza się do nich bezwarunkowe uwolnienie wszystkich więźniów politycznych, w tym Aleksandra Kazulina.

We demand the immediate and unconditional release of all those arrested and sentenced for political reasons.
Żądamy natychmiastowego i bezwarunkowego zwolnienia wszystkich aresztowanych i skazanych z przyczyn politycznych.

The protection of maternal health is an unconditional prerequisite for the survival of humanity.
Ochrona zdrowia matek jest podstawowym warunkiem przetrwania ludzkości.

The only solution to the problem is Britain's unconditional withdrawal from the European Union.
Jedynym rozwiązaniem problemu jest bezwarunkowe wystąpienie Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej.

Your unconditional love for Wilber is obvious.
Pana bezwarunkowa miłość do Wilbera jest oczywista.

You had Mom and Dad's unconditional love.
Rodzice kochali cię bezwarunkowo.

At first, I wanted unconditional surrender.
Na początku chciałem bezwarunkowego oddania.

Nevertheless, the Czech senators must in any case be granted unconditional independence in this democratic decision-making.
Niemniej jednak czescy senatorzy muszą mieć bezwarunkową niezależność w demokratycznym procesie decyzyjnym.

I am proud to use my position of office to campaign for Britain's unconditional withdrawal from the European Union.
Jestem dumny mogąc wykorzystać moje stanowisko do prowadzenia kampanii na rzecz bezwarunkowego wycofania się Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej.

From this Parliament, we must continue to oppose executions in all circumstances and support an unconditional international moratorium on capital punishment.
Ten Parlament musi nadal sprzeciwiać się egzekucjom bez względu na okoliczności i popierać bezwarunkowe międzynarodowe moratorium na karę śmierci.

My help is not unconditional.
Moja pomoc nie jest bezwarunkowa.