Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezaprzeczalny, niewątpliwy;

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niezbity, niezaprzeczalny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niezaprzeczalny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOWODNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niezaprzeczalny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niezaprzeczalny
undeniable evidence: dowód nie budzący zastrzeżeń

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The increasing food prices in the ACP countries are the undeniable proof of this effect.
Niepodważalnym dowodem tego zjawiska jest wzrost cen żywności w krajach AKP.

statmt.org

There is an undeniable phenomenon of predominance of large car manufacturers.
Nie da się zaprzeczyć zjawisku przewagi dużych producentów samochodów.

statmt.org

After all, it is undeniable that the financial and economic crises have dealt Europe a heavy blow.
Nie można zaprzeczyć, że kryzysy finansowy i gospodarczy uderzyły w Europę z ogromną siłą.

statmt.org

The importance of improved energy savings is undeniable.
Znaczenie poprawy w sferze oszczędności energii jest niepodważalne.

statmt.org

Its 'regional meetings' represent a major asset and undeniable added value for monitoring EPAs.
Posiedzenia regionalne Zgromadzenia były bez wątpienia bardzo wartościowym narzędziem monitorowania EPA.

statmt.org

And of course, with Attenborough as our guide, that is undeniable too.

www.guardian.co.uk

Could Grindr work for a straight market? There is, I think, an undeniable gender divide on the things that men and women will do for sex, and the things they expect and want from sex.

www.guardian.co.uk

No?©'s notoriety was sealed by his subsequent features, Seul Contre Tous and Irr?©versible, both of which were punishing ordeals of brutality, misanthropy and sexual violence, all delivered with undeniable technical brilliance.

www.guardian.co.uk

And it points out the undeniable truth that the lack of success is hardly the exclusive fault of the US: the parties themselves are weak, with Abbas ruling over only one half of a divided people, while Netanyahu - even if he is sincere about wanting to do a deal, as he insists - is constrained by coalition partners of the dogmatic right.

www.guardian.co.uk

In my opinion, that is an undeniable and positive sign.
Moim zdaniem jest to niezaprzeczalny i pozytywny sygnał.

As has been said here today, the euro is an undeniable success.
Jak tu dzisiaj powiedziano, euro jest niezaprzeczalnym sukcesem.

In the end we can be reassured by one undeniable truth.
Pod koniec doda nam otuchy jedna niezaprzeczalna prawda.

A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. I know.
Może trochę nieokrzesana, ale jej urok jest niezaprzeczalny.

Her beauty was undeniable, but it wasn't the same.
Jej piękno było wciąż niezaprzeczalne, ale to nie było to samo.

I think it means we have an undeniable attraction.
Myślę, że to znaczy, że wciąż się przyciągamy.

Besides, we both know that the raw, animal attraction between us is undeniable.
Poza tym, oboje wiemy, że to surowe, zwierzęce przyciąganie pomiędzy nami jest niezaprzeczalne.

Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable.
Twój ojciec dokonał w przeszłości wyborów, których żałuje, ale jego błyskotliwość jest niezaprzeczalna.

After all, it is undeniable that the financial and economic crises have dealt Europe a heavy blow.
Nie można zaprzeczyć, że kryzysy finansowy i gospodarczy uderzyły w Europę z ogromną siłą.

There is undeniable potential here for financing and growth for our territories.
Mamy tu niezaprzeczalny potencjał w zakresie finansowania i rozwoju naszych terytoriów.

Their importance to national economies and their growth potential for the labour market is undeniable.
Ich znaczenie dla gospodarek krajowych oraz ich potencjał wzrostu w zakresie rynku pracy są niezaprzeczalne.

The hard and undeniable truth is that reconstruction in Afghanistan will need much more time and resources.
Twarda i niepodważalna prawda jest taka, że odbudowa Afganistanu będzie wymagać znacznie więcej czasu i środków.

That is an undeniable right, and one that should be granted to all Thai people.
Jest to niezaprzeczalne prawo, które powinno przysługiwać wszystkich mieszkańcom Tajlandii.

Crassus' wealth is undeniable, yet he but holds the rank of senator.
Bogactwo Krassusa jest niezaprzeczalne, lecz jest on tylko senatorem.

I must face the undeniable and chilling truth, that I am a mutant.
Muszę pogodzić się z niezaprzeczalną i przerażającą prawdą... że jestem mutantem,

It is undeniable that Ukraine still has far to go to approach the Community's economic, political and social structures.
Niezaprzeczalny jest fakt, że przed Ukrainą jest jeszcze długa droga do pełnego zbliżenia się do wspólnotowych struktur gospodarczych, politycznych i społecznych.

In any case, the fact that she is Hungarian is already an undeniable asset.
W każdym razie, fakt, że jest ona Węgierką, sam w sobie jest niezaprzeczalnie pozytywny.

Yes, followed by an admission of undeniable guilt.
Tak, razem z przyznaniem się do niezaprzeczalnej winy.

The facts are undeniable and are plain to see.
Fakty są niezaprzeczalne i oczywiste.

There is an undeniable phenomenon of predominance of large car manufacturers.
Nie da się zaprzeczyć zjawisku przewagi dużych producentów samochodów.

The importance of improved energy savings is undeniable.
Znaczenie poprawy w sferze oszczędności energii jest niepodważalne.

Secondly, the undeniable economic impact that could result from a commitment to disseminating European culture should be stressed.
Po drugie, należy podkreśloić niezaprzeczalny wpływ, jaki może wynikać z zaangażowania w upowszechnianie kultury europejskiej.

To anyone who ever heard Ben debate there was one thing that was undeniable:
Wszyscy, którzy kiedykolwiek słyszeli debatę Bena przyznacie, że nie możecie zaprzeczyć jednemu:

For the Netherlands, the Davies report has another extra dimension that is undeniable.
W odniesieniu do Holandii sprawozdanie pana Daviesa posiada dodatkowy, niezaprzeczalny wymiar.

I felt an undeniable, almost gravitational pull.
Poczułem niezaprzeczalne, prawie grawitacyjne pchniecie ku temu.

I was having love, like, undeniable love, and I was scared.
Miałem miłość, taką niezaprzeczalną, i byłem przerażony.

The geostrategic and economic importance of the rapidly developing Black Sea region is undeniable.
Geostrategiczne i gospodarcze znaczenie szybko rozwijającego się regionu Morza Czarnego jest niezaprzeczalne.

This agreement will ensure a stable framework for temporary employment agencies whose role in the European labour market is undeniable.
Porozumienie zapewni agencjom pracy tymczasowej stabilne ramy funkcjonowania, bowiem ich rola na runku pracy jest niekwestionowana.

The European Parliament's vital contribution to our joint efforts to promote and protect human rights is undeniable.
Parlament Europejski wnosi niewątpliwie zasadniczy wkład w nasze wspólne wysiłki na rzecz promowania i ochrony praw człowieka.

It is not only fair and ethically undeniable, but it is also beneficial.
Jest to nie tylko sprawiedliwie i niezaprzeczalne z etycznego punktu widzenia, ale jest to również korzystne.

Turkey's historic affiliation with Europe is undeniable.
Historyczna przynależność Turcji do Europy jest niezaprzeczalna.

That is an undeniable fact.
Ten fakt jest niezaprzeczalny

The increasing food prices in the ACP countries are the undeniable proof of this effect.
Niepodważalnym dowodem tego zjawiska jest wzrost cen żywności w krajach AKP.

Its power is undeniable.
Ta moc jest niezaprzeczalna.

Her beauty was undeniable.
Jej piękno było wciąż niezaprzeczalne.

Nuclear plants account for more than 30% of power generation in Europe, and nuclear power has advantages that are undeniable, whatever our political views.
Udział elektrowni atomowych w produkcji energii elektrycznej w Europie wynosi ponad 30%, a energia atomowa ma niezaprzeczalne zalety, bez względu na nasze poglądy polityczne.

This irrefutable, undeniable, incontrovertible evidence today.
Te niezbite, niezaprzeczalne, niepodważalne dowody.

In this case, it is an undeniable fact that these 33 defenders of the Copts were treated inhumanely in prison.
W omawianym przypadku bezsprzeczne jest, że wspomnianych trzydziestu trzech obrońców Koptów zostało potraktowanych nieludzko w więzieniu.

Its 'regional meetings' represent a major asset and undeniable added value for monitoring EPAs.
Posiedzenia regionalne Zgromadzenia były bez wątpienia bardzo wartościowym narzędziem monitorowania EPA.

The extension of maternity leave to 20 weeks is undeniable social progress, which embodies the social Europe that we earnestly desire.
Wydłużenie urlopu macierzyńskiego do 20 tygodni to niewątpliwy postęp społeczny, będący ucieleśnieniem takiej Europy socjalnej, której szczerze pożądamy.

Only those regulations and terms which are relevant and absolutely necessary, and which provide undeniable benefit, must continue to be applied.
Należy nadal stosować jedynie te rozporządzenia i warunki, które są właściwe i bezwzględnie konieczne, i które niosą niezaprzeczalne korzyści.

The truth becomes undeniable... and apocalyptic.
Prawda staje się niezaprzeczalna... i apokaliptyczna

This will have undeniable consequences for the credibility of the large amounts of criticism that will still have to be made later on.
Będzie to miało niewątpliwie konsekwencje wobec wiarygodności krytyki, której trzeba będzie później dokonać na dużą skalę.

One of Mr. Finley's facts is undeniable,
Jeden z faktów pana Finleya jest niepodważalny.

Secondly, there is good news from my country, where the removal from power in recent days of an anti-European and far-right government is an undeniable success.
Po drugie, dobre wiadomości napływają z mojego kraju, gdzie niewątpliwym sukcesem ostatnich dni jest odsunięcie od władzy w Polsce antyeuropejskiego i skrajnie prawicowego rządu.

It shows that this policy is useful, since its contribution to achieving the objective of economic, social and territorial cohesion within the European Union is undeniable.
Wskazuje ono, że polityka ta jest przydatna z racji jej niezaprzeczalnego wkładu w realizację celu, jakim jest zapewnienie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej w Unii Europejskiej.

Undeniable proof that the Mexican Staring Frog of Southern SriLanka exists.
Macie niezaprzeczalny dowód, że meksykańska żaba ze Sri Lanki istnieje.

Many personal ideas have come to mind, and that is undeniable proof that you have captured my interest on a subject that is obviously extremely important.
Przyszło mi do głowy wiele prywatnych pomysłów, co jest dowodem na to, że wzbudzili państwo moje zainteresowanie tym bez wątpienia istotnym tematem.

Another undeniable fact is the forcible deportation and killing of over one and a half million Armenians by the Turkish authorities between 1915 and 1917.
Innym niezaprzeczalnym faktem jest przymusowa deportacja oraz zabicie ponad półtora miliona Armeńczyków przez władze tureckie w latach 1915-1917.