Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) osoba/rzecz niepożądana, człowiek niepożądany;

(Adjective) niepożądany; niedogodny; uciążliwy; mało atrakcyjny;
undesirable elements - element;
undesirable aliens - administracja niepożądani cudzoziemcy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niepożądany
nieodpowiedni

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niepożądany
s człowiek niepożądany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEDOGODNY

NIEPRZYJEMNY

NIEPOWOŁANY

Wordnet angielsko-polski

(one whose presence is undesirable
"rounding up vagrants and drunks and other undesirables")
typ spod ciemnej gwiazdy, przyjemniaczek, rozkoszniaczek

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niepożądany

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niepożądany
undesirable alien: cudzoziemiec niepożądany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieodpowiedni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I regret, though, that Mr Stockmann deems our amendment - number 24 - undesirable.
Niestety pan poseł Stockmann uważa naszą poprawkę numer 24 za niewskazaną.

statmt.org

Unseen political influence, paying the police for stories and the hobbling of due process are the standard procedures followed by crime families and though I do not say that Murdoch is a criminal, there is a case for placing the influence of the media magnate, his clannish associates and family on the spectrum of undesirable behaviour in a democracy.

www.guardian.co.uk

AG: "I welcome tremendously the concessive and inclusive attitude of people who have a faith and say they want to co-exist with other people who have [no] faith, [who] cherry-pick the best bits of their religion and leave the undesirable bits, the anti-gay, the anti-women, the burn-them-at-the-stake bits.

www.guardian.co.uk

She cites the substantial sterilisation programme overseen by the Social Democrats right up until the 1970s as evidence of an impulse among progressives to clean up and forcefully remove undesirable aspects of society.

www.guardian.co.uk

No matter how repugnant BNP's stated position is on those considered non-British, or how vile Griffin's thoughts may be about Muslims in general, barring him from attending a party hosted by the Queen, will have undesirable repercussions.

www.guardian.co.uk

We do not want young people to be dragged into various undesirable social activities.
Nie chcemy, by młodzi ludzie byli wciągani w różne niepożądane działania społeczne.

That way we could avoid the undesirable duplication of their efforts.
W ten sposób moglibyśmy uniknąć niepożądanego powielania ich wysiłków.

This does not mean, per se, that I consider everything in the resolution to be wrong or undesirable.
Nie oznacza to, per se, że uważam każdy element rezolucji za błędny lub niepożądany.

I know that protectionist measures are undesirable, but what is the answer?
Wiem, że działania protekcjonistyczne są niepożądane, ale jaka jest odpowiedź?

They got so many ways on the books to lean on an undesirable.
Książki podają wiele sposobów na to, jak się pozbyć kogoś niepożądanego.

Reckless competition for access to the Arctic's natural resources is most undesirable, but real.
Bezmyślna konkurencja o dostęp do zasobów naturalnych Arktyki jest skrajnie niepożądana, acz realna.

You don't want her touched or affected by something bad or undesirable.
Nie chcesz, żeby Gracie dotknęło coś złego albo niepożądanego.

On this note it is important to have statistical data in order to be able to respond to undesirable trends.
W związku z tym ważne jest posiadanie danych statystycznych, które umożliwiają przygotowanie odpowiedzi na niepożądane tendencje.

It is not enough to just tap at the door; a responsible parliament must stop this undesirable development.
Nie wystarczy tylko pukanie do drzwi; odpowiedzialny parlament musi zatrzymać ten niepożądany rozwój wydarzeń.

Such a race to the bottom is undesirable and, ultimately, would only hit asylum seekers.
Taki wyścig w dół jest niepożądany i ostatecznie uderzyłby tylko w osoby ubiegające się o azyl.

This is an absolutely ridiculous, undesirable phenomenon that I believe must be eliminated.
Jest to zupełnie absurdalne i niepożądane zjawisko, które moim zdaniem trzeba wyeliminować.

Otherwise, it will be necessary - and not in the least undesirable - to employ the protection of the armed forces.
Ujmując inaczej, koniecznie trzeba będzie skorzystać z ochrony sił zbrojnych i bynajmniej wcale nie jest to niepożądane.

Faced with a choice between these undesirable alternatives, we abstained in the vote.
Mając do wyboru tylko te niepożądane alternatywy, wstrzymaliśmy się od głosu.

Unfortunately, the report still contains a number of undesirable details, such as the proposal for an 'equal pay day'.
Niestety wciąż zawiera ono szereg niepożądanych elementów, takich jak proponowany dzień równości wynagrodzeń.

Even if he were a superman, it would still be highly undesirable...
Nawet gdyby był supermenem, to wówczas to byłoby wciąż niepożądane...

What specific policy measures does the Commission envisage to eliminate these undesirable effects?
Jakie konkretne środki polityczne zamierza podjąć Komisja w celu zwalczania tych niepożądanych działań?

Or is the creation of a common civilisation either undesirable or impossible?
A być może stworzenie wspólnej cywilizacji nie jest ani pożądane, ani możliwe.

I am therefore very concerned about the controls on undesirable persons crossing our internal borders.
Jestem więc bardzo zaniepokojony brakiem kontroli niepożądanego przepływu osób przekraczających wewnętrzne granice.

Withholding tax is not ideal, but here we are divided on whether it can be done without undesirable consequences.
Wstrzymywanie podatku nie jest idealnym wyjściem, ale jesteśmy podzieleni co do tego, czy można to robić bez niepożądanych konsekwencji.

It may improve the current employment system for migrants, however, and eliminate some of the undesirable developments we have seen in this area.
Może jednakże umożliwić ulepszenie obecnego systemu zatrudnienia migrantów i zlikwidowanie niektórych niepożądanych zmian, które zachodzą w tym obszarze.

There's a whole slate of undesirable autonomic nervous system responses associated with the condition.
W takim wypadku występuje lista niepożądanych, automatycznych zachowań nerwowych związanych z tym stanem.

Privatisation of these mains services is undesirable and risky.
Prywatyzacja tych usług sieciowych jest niepożądana i ryzykowna.

It suggests that there are unworthy and undesirable intentions behind it.
Wskazuje to, że stoją za tym niegodne i niepożądane intencje.

That, of course, would be completely undesirable.
Byłoby to, oczywiście, zdecydowanie niepożądane.

This kind of health claim may mislead consumers and have undesirable effects on their children's health.
Tego rodzaju oświadczenie zdrowotne może wprowadzać konsumentów w błąd i może mieć niepożądany wpływ na zdrowie ich dzieci.

I agree that I indulge in undesirable activities.
Zgadzam się, że podejmuję się podejrzanych zajęć.

This argument totally ignores the fact that the burning of any kind of waste is undesirable.
Ten argument całkowicie pomija fakt, że palenie jakichkolwiek odpadów jest niepożądane.

'Cut your coat according to your cloth' is a better suggestion than this undesirable call for more and new resources.
Zasada "mierz siły na zamiary” sprawdzi się lepiej niż ten niepożądany apel o coraz więcej nowych zasobów.

These undesirable guests disappear as fast as it appears...
Goście ci znikają tak nagle jak się zjajają...

Furthermore, the report contains many proposals which are as worrying as they are undesirable.
Ponadto sprawozdanie zawiera wiele wniosków, które są zarówno niepokojące, jak i niepożądane.

My fellow Members are proposing to restrict the conditions for offering financial support, but I consider this to be undesirable in principle.
Koleżanki i koledzy posłowie proponują zaostrzenie warunków udzielania pomocy finansowej, lecz ja uważam, że jest to zasadniczo niepożądane.

However, an EU tax would be undesirable.
Jednakże ten unijny podatek byłby niepożądany.

Consumer protection can eradicate undesirable practices and prevent the accumulation of imbalances that lead to major conflicts.
Ochrona konsumenta może wykorzenić niepożądane praktyki i zapobiec akumulacji braku równowagi, która prowadzi do poważnych konfliktów.

I voted for the proposal because the absence of an agreement on the conservation of fisheries resources may produce undesirable consequences.
Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego wniosku, ponieważ brak porozumienia w sprawie zachowania zasobów rybnych może skutkować niepożądanymi konsekwencjami.

Me, a social undesirable, Colonel.
Ja, społecznie niepożądany

This is wholly undesirable.
Takie rozwiązanie jest całkowicie nie do przyjęcia.

Community-wide access to information about undesirable or previously unknown side effects will make Community-wide risk management significantly easier.
Ogólnowspólnotowy dostęp do informacji o niepożądanych lub nieznanych wcześniej skutkach ubocznych znacznie ułatwi zarządzanie ryzykiem na terenie całej Wspólnoty.

I am afraid that such changes will kill off the Internet and may have undesirable consequences for the economy in the European Union.'
Obawiam się, że takie zmiany zabiją życie Internetu i mogą wywrzeć ujemne konsekwencje na gospodarkę Unii Europejskiej.”

I was just picked because Captain Sancy said I was a social undesirable.
Zostałem wybrany bo kapitan Sancy powiedział, że jestem społecznie niepożądany

In my view, this situation is very undesirable from the point of view of legal certainty, accessibility and citizens' understanding of the law.
Moim zdaniem sytuacja taka jest bardzo niepożądana z punktu widzenia pewności prawa, dostępności i rozumienia prawa przez obywateli.

Hence this proposal is unethical and inappropriate and is an undesirable method of treating chicken.
Stąd wniosek ten jest nieetyczny i niewłaściwy i wprowadza niepożądaną metodę obróbki mięsa z kurcząt.

I regret, though, that Mr Stockmann deems our amendment - number 24 - undesirable.
Niestety pan poseł Stockmann uważa naszą poprawkę numer 24 za niewskazaną.

Oh, some undesirable carpetbagger... I think.
Jakiś niepożądany gówniarz... tak myślę.

This encourages undesirable behaviour whereby irresponsible entrepreneurs relocate their economic activity to countries where criminal sanctions for offences against the environment are less severe.
Sprzyja to nagannym praktykom lokowania przez nieuczciwych przedsiębiorców działalności gospodarczej w państwach, gdzie sankcje karne za przestępstwa przeciwko środowisku są łagodniejsze.

Such a decision would pave the way for funds to be allocated on a sectoral basis, thereby creating an undesirable precedent for this.
Taka decyzja utorowałaby drogę możliwości przydzielania funduszy w oparciu o podstawę sektorową, tworząc tym samym niepożądany precedens.

However, in certain aspects, Commissioner, we also think that it is inadequate and that it may produce undesirable effects in some countries such as Spain.
Uważamy jednak, pani komisarz, że w pewnych aspektach jest on niewłaściwy i może przynieść niepożądane skutki w takich krajach, jak Hiszpania.

The consequent lack of clarity regarding the use of different licensing systems creates legal uncertainty and leads to undesirable consequences, notably for online broadcasting services.
Wynikająca z powyższego niejasność w odniesieniu do stosowania różnych systemów wydawania licencji prowadzi do niepewności prawnej i niesie ze sobą niekorzystne skutki szczególnie dla usług nadawczych online.

Auctioning not only provides incentives for investments in low carbon emission technologies; it also prevents the undesirable consequences of unfair allocation and unjustifiable profits.
Licytacja nie tylko stanowi zachętę do inwestowania w technologie o niskiej emisji węgla, lecz również chroni przed niepożądanymi konsekwencjami niesprawiedliwych przydziałów i nieusprawiedliwionych zysków.

It is therefore important to create a new structured approach in order to prevent an undesirable macroeconomic imbalance in all Member States and to correct it.
Ważne jest zatem zaprezentowanie nowego, ustrukturyzowanego podejścia mającego na celu zapobieganie niekorzystnym zaburzeniom równowagi makroekonomicznej oraz ich korygowanie we wszystkich państwach członkowskich.

We therefore have to deal with an undesirable upshot from this: the EU builds at macro level and has an adverse influence at micro level.
Dlatego musimy poradzić sobie z niepożądanymi skutkami ubocznymi tego zjawiska: UE udziela wsparcia na poziomie makro, a jednocześnie szkodzi na poziomie mikro.