Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) jednoznaczny, niedwuznaczny; jasny, wyraźny; zdecydowany, kategoryczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj jednoznaczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zdecydowany

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niedwuznaczny, jednoznaczny, jasny, wyraźnyunequivocal answer jasna odpowiedź unequivocal declaration zdecydowane oświadczenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. niedwuznaczny, jednoznaczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYRAŹNY

Wordnet angielsko-polski

(admitting of no doubt or misunderstanding
having only one meaning or interpretation and leading to only one conclusion
"unequivocal evidence"
"took an unequivocal position"
"an unequivocal success"
"an unequivocal promise"
"an unequivocal (or univocal) statement")
jednoznaczny
synonim: univocal
synonim: unambiguous

Słownik internautów

jednoznaczny, niedwuznaczny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

jasny

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

niedwuznaczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The EU must be unequivocal in support of democracy wherever it begins to flower.
UE musi jednogłośnie wspierać demokrację wszędzie tam, gdzie zaczyna ona kwitnąć.

statmt.org

This amendment states in clear and unequivocal terms what we want to achieve.
W poprawce tej jasno i jednoznacznie zostały przedstawione cele, jakie chcemy osiągnąć.

statmt.org

We want the EU to show leadership by expressing a clear, unequivocal political will.
Chcemy, aby UE objęła wiodącą rolę poprzez wyrażenie jasnej, jednogłośnej woli politycznej.

statmt.org

The hearings in Parliament produced an unequivocal message.
Przesłuchania w Parlamencie zaowocowały jednoznacznym przesłaniem.

statmt.org

There is unequivocal support for the aspirations of Balkan nations.
Jednoznacznie potwierdza się aspiracje krajów bałkańskich.

statmt.org

In a revealing statement, Downing Street said: "President Obama said to the prime minister that his unequivocal view was that BP was a multinational global company and that frustrations about the oil spill had nothing to do with national identity.

www.guardian.co.uk

If Mr Byers had not accepted that his conduct was wrong and had not apologised in such unequivocal terms, we would have recommended that this entitlement be withdrawn for a much longer period.

www.guardian.co.uk

Despite the report's apparently unequivocal conclusion on collusion, Wright's father, David, tonight told a press conference in Belfast that the inquiry into his son's death amounted to "firm and final" proof of collusion by state agencies.

www.guardian.co.uk

A Labour spokesman said the party "made an unequivocal commitment that there would be no council tax revaluation in this parliament.

www.guardian.co.uk

This amendment states in clear and unequivocal terms what we want to achieve.
W poprawce tej jasno i jednoznacznie zostały przedstawione cele, jakie chcemy osiągnąć.

They gave an unequivocal and resounding yes to this question.
Na postawione pytanie jednogłośnie odpowiedzieli "tak”.

I urge you to look at what is happening as we speak and to act in unequivocal support of the people.
Wzywam Państwa do przyjrzenia się obecnemu rozwojowi sytuacji i podjęcia działań będących jednogłośnym poparciem tych ludzi.

The will of the people expressed through a referendum is direct and unequivocal.
Wola ludu wyrażona w drodze referendum jest bezpośrednia i jednoznaczna.

You demanded an unequivocal answer and I gave you one.
Widzisz, żądałaś jednoznacznej odpowiedzi i ja ci ją dałem.

I think that work on this document has led to the development of an unequivocal and ambitious position.
Uważam, że podczas pracy nad dokumentem udało się wypracować jednoznaczne i ambitne stanowisko.

Indeed, should the Commission not have been sending out a much clearer and unequivocal message here?
Właśnie, czy Komisja nie powinna była wysyłać dużo jaśniejszego i jednoznacznego komunikatu w tym kontekście?

I welcome this report and I gave it my unequivocal support during the vote.
Przyjmuję to sprawozdanie z zadowoleniem, udzieliłam mu mojego jednoznacznego poparcia podczas głosowania.

The message from this Parliament is unequivocal and serves as a warning.
Przesłanie Parlamentu jest jednoznaczne i powinno stanowić ostrzeżenie.

The European Union must send a clear and unequivocal message about public services.
Unia Europejska musi wysłać jasny i jednoznaczny sygnał dotyczący usług publicznych.

There is unequivocal support for the aspirations of Balkan nations.
Jednoznacznie potwierdza się aspiracje krajów bałkańskich.

The European Union must adopt an unequivocal position on this.
Unia Europejska musi w tej sprawie zająć jednoznaczne stanowisko.

Why is the motive not mentioned, in other words, the fact that they were Christians, which was the unequivocal reason behind the attack?
Dlaczego brak jakiejkolwiek wzmianki o motywach działania - innymi słowy o tym, że ofiarami byli chrześcijanie, co było jednoznaczną przyczyną ataku?

Does the Council share this unequivocal position adopted by the Commission?
Czy Rada podziela to jednoznaczne stanowisko, przyjęte przez Komisję?

It seems to me that we should avoid such one-sided, unequivocal judgments.
Wydaje mi się, że powinniśmy unikać tak jednostronnych, jednoznacznych osądów.

Our unequivocal priority should be to restore employment and sustainable economic growth.
Jednym zdecydowanym priorytetem powinno być przywrócenie zatrudnienia i trwałego wzrostu gospodarczego.

We need an unequivocal enlargement strategy, not one that varies according to circumstances.
Potrzebujemy jednoznacznej strategii rozszerzenia, nie zaś takiej, która jest różna w zależności od okoliczności.

The message conveyed by the European Union on all these issues was absolutely unequivocal.
Przesłanie przekazane przez Unię Europejską we wszystkich tych sprawach było absolutnie jednoznaczne.

We need to come up with unequivocal responses.
Musimy stanowczo reagować w tym względzie.

We want the EU to show leadership by expressing a clear, unequivocal political will.
Chcemy, aby UE objęła wiodącą rolę poprzez wyrażenie jasnej, jednogłośnej woli politycznej.

I think, however, that we should be very careful about forming unequivocal, categorical and final judgments.
Myślę jednak, że trzeba być bardzo ostrożnym, żeby formułować jakieś takie jednoznaczne, kategoryczne i ostateczne sądy.

I regard any further flexibility in the forthcoming negotiations as an unequivocal opportunity and a benefit.
Uważam każdy dalszy przejaw elastyczności w przyszłych negocjacjach za jednoznaczną szansę i korzyść.

I think that it is important that apologies be sincere and unequivocal.
Uważam, że ważne jest, aby przeprosiny były szczere i jednoznaczne.

Gentlemen, the answer is an unequivocal no.
Odpowiedz jest jednoznaczna: nie.

Our efforts should be unequivocal and more resolute.
Nasze działania powinny być jednoznaczne i bardziej stanowcze.

The hearings in Parliament produced an unequivocal message.
Przesłuchania w Parlamencie zaowocowały jednoznacznym przesłaniem.

It is high time for unequivocal decisions.
Najwyższy czas na jednoznaczne decyzje.

It is now incumbent on all European Union players to use this position to send a clear and unequivocal message to our international partners.
Teraz obowiązkiem wszystkich podmiotów Unii Europejskiej jest wykorzystanie tego stanowiska do przekazania jasnego i jednoznacznego komunikatu naszym międzynarodowym partnerom.

The fact is that the European Union has always made clear and unequivocal attempts to achieve an international multilateral solution.
Faktem jest, że Unia Europejska zawsze podejmowała wyraźne i jednoznaczne próby mające na celu znalezienie międzynarodowego, wielostronnego rozwiązania.

These also serve to pass on the unequivocal message to employers that we shall no longer tolerate the recruitment of workers without a permit.
Służą one także przekazaniu jednogłośnego komunikatu dla pracodawców, że nie będziemy już tolerowali rekrutacji pracowników bez zezwolenia.

I am also particularly pleased that the Commission has adopted an unequivocal stance on this occasion with regard to minority language rights.
Jestem także niezmiernie zadowolona, że Komisja przyjęła w tej sytuacji jednoznaczne stanowisko w odniesieniu do praw językowych mniejszości.

Therefore, to protect operators in the market, I am calling for an urgent and unequivocal definition of the services coming under this directive.
Aby zatem chronić podmioty działające na rynku, apeluję o pilne i jednoznaczne zdefiniowanie usług podlegających przepisom tej dyrektywy.

Current statistics provide a clear signal that the problem is getting worse and that demographic changes in Europe are unequivocal.
Statystyki stanowią wyraźny sygnał, że problem jest narastający, że zmiany demograficzne są wyraźne w Europie.

The EU must be unequivocal in support of democracy wherever it begins to flower.
UE musi jednogłośnie wspierać demokrację wszędzie tam, gdzie zaczyna ona kwitnąć.

Last year, we welcomed the fact that the Turkish Government had received a clear and unequivocal mandate for further reforms.
W zeszłym roku z zadowoleniem przyjęliśmy fakt, że turecki rząd otrzymał wyraźny i jednomyślny mandat dla prowadzenia dalszych reform.

Sincere and unequivocal is what is needed.
Potrzebna jest szczerość i jednoznaczność.

Two things are needed for that: a clear and unequivocal stance, and a willingness to engage in dialogue with this new Russia.
Konieczne są do tego dwie rzeczy: jasne i jednoznaczne stanowisko oraz chęć zaangażowania się w dialog z tą nową Rosją.

If I know anything, I know two unequivocal truths:
Jeśli coś z tego wiem to dwie jednoznaczne prawdy:

We hoped that the junta would listen to the unequivocal message being sent by the demonstrators that its policies have failed.
Mieliśmy nadzieję, iż junta posłucha wyraźnego przesłania przekazywanego przez demonstrantów, iż jej polityka nie odnosi sukcesów.

The first of these priorities is the unequivocal opposition to discrimination, racism, anti-Semitism, xenophobia and homophobia.
Pierwszym z nich jest jednoznaczny sprzeciw wobec dyskryminacji, rasizmu, antysemityzmu, ksenofobii i homofobii.

I believe that the EU should speak with one voice and express unequivocal condemnation for anti-democratic regimes.
Jestem zdania, że Unia powinna mówić jednym głosem jednoznacznie potępiając antydemokratyczne reżimy.

However, South Sudan also needs the EU's unequivocal support politically.
Jednak Sudan Południowy potrzebuje również zdecydowanego poparcia politycznego ze strony UE.

It is crucial to send an unequivocal message of support and encouragement that Europe is standing behind Greece.
Musimy wysłać jednogłośny sygnał poparcia i zachęty, mówiący, że Europa wspiera Grecję.

If we do not provide an unequivocal viewpoint, we could ourselves provoke destabilisation of the internal situation in Ukraine.
Brakiem jednoznacznego stanowiska sami możemy pomóc sprowokować destabilizację sytuacji wewnętrznej na Ukrainie.

That is the unequivocal answer that we give to counter this neoliberal mainstream, which has fallen apart in the classic way.
Tak brzmi nasza jednoznaczna odpowiedź na ten neoliberalny główny nurt, który rozpadł się w klasyczny sposób.

I think the last six months have been lacking in unequivocal support for our main ally in the Middle East, Israel.
Myślę, że zabrakło w tym ostatnim pół roku jednoznacznego poparcia dla naszego głównego sojusznika na Bliskim Wschodzie, czyli właśnie Izraela.

We need to make an unequivocal statement... ...that Poise is still hot and happening.
Musimy jednoznacznie pokazać, ... że Poise ciągle jest gorący i na czasie.

Equipping the European consumer with unequivocal rights is the best way to bring about fair internal trade in the EU.
Zapewnienie konsumentom europejskim jednoznacznych praw jest najlepszym sposobem na sprawiedliwy handel wewnętrzny w UE.

The European Commission's report on the economic and financial situation in the Republic of Moldova is completely unequivocal.
Sprawozdanie Komisji Europejskiej w sprawie sytuacji gospodarczej i finansowej w Republice Mołdowy jest absolutnie jednoznaczne.

The European Union has also offered clear and unequivocal support for the Serbian minority in Kosovo and will continue to do so.
Unia Europejska zaoferowała ponadto wyraźne i jednoznaczne wsparcie mniejszości serbskiej w Kosowie i będzie takie działania kontynuowała.