Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieskrępowany, nieograniczony, swobodny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieskrępowany, swobodny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niepohamowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niedoceniany

niegotowy

nieograniczony

swobodny

uwolniony

wolny

Słownik środowiska angielsko-polski

swobodny hydr.

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They need our help in building a strong and unfettered civic society.
Potrzebują naszej pomocy w budowaniu silnego i nieskrępowanego społeczeństwa obywatelskiego.

statmt.org

This is not the side of unfettered competition, but that of social solidarity, redistribution, diversification and cultural values.
Nie chodzi tu o oblicze nieskrępowanej konkurencji, ale o solidarność społeczną, redystrybucję dochodu, dywersyfikację i wartości kulturowe.

statmt.org

What we are witnessing is not the failure of the market economy. Rather it is the excesses of unfettered, ineffectively regulated markets.
Jesteśmy obecnie świadkami nie tyle załamania się gospodarki rynkowej, co raczej wybryków niczym nieskrępowanych, nieskutecznie regulowanych rynków.

statmt.org

The United Nations Security Council should insist that aid deliveries and humanitarian workers be given unfettered access to Burma.
Rada powinna w sposób zdecydowany oświadczyć, że pracownicy organizacji humanitarnych i dostawy pomocy muszą bez przeszkód dotrzeć na miejsce kataklizmu.

statmt.org

For this very reason, we need to be more attentive and re-examine the entire matter within a framework of legality, unfettered by emotions or urgent demands.
Właśnie dlatego musimy działać uważniej i ponownie przyjrzeć się całej sprawie w odniesieniu do ram prawnych, bez emocji i pilnych żądań.

statmt.org

He writes: "It was rumoured that Aung San Suu Kyi, Burma's best-known democracy advocate and a Nobel peace laureate, demanded an unconditional release and insisted on negotiating her unfettered freedom with military officials before she would set foot outside her door.

www.guardian.co.uk

" The headline is attached to a feature by the magazine's editor-in-chief, Chris Anderson, outlining what he calls the abandonment of "the open, unfettered web.

www.guardian.co.uk

When they called him to the winner's enclosure the normally elusive 64 year-old swirled his top hat high above him in unfettered delight.

www.guardian.co.uk

Her father's generation was, she said, "not nearly as unfettered as they liked to think.

www.guardian.co.uk

They need our help in building a strong and unfettered civic society.
Potrzebują naszej pomocy w budowaniu silnego i nieskrępowanego społeczeństwa obywatelskiego.

Malachi is a unique soul, a free spirit unfettered by the past.
Malachi jest wyjątkową duszą, wolnym duchem, nie spętanym przez przeszłość.

But I have seen what misery unfettered sorcery brings.
Ale widziałem, jakie nieszczęścia powoduje swobodne używanie magii.

Brad signed a rather comprehensive contract... allowing unfettered access to your home.
Brad podpisał dosyć obszerny kontrakt... ...który zezwala namna nieograniczony dostęp do domu.

We should not assume that everything that prevents unfettered free trade is an illegitimate obstacle.
Nie powinniśmy zakładać, że wszystko, co stoi na drodze nieograniczonego, wolnego handlu stanowi nieuzasadnioną przeszkodę.

This is not the side of unfettered competition, but that of social solidarity, redistribution, diversification and cultural values.
Nie chodzi tu o oblicze nieskrępowanej konkurencji, ale o solidarność społeczną, redystrybucję dochodu, dywersyfikację i wartości kulturowe.

For this very reason, we need to be more attentive and re-examine the entire matter within a framework of legality, unfettered by emotions or urgent demands.
Właśnie dlatego musimy działać uważniej i ponownie przyjrzeć się całej sprawie w odniesieniu do ram prawnych, bez emocji i pilnych żądań.

What we are witnessing is not the failure of the market economy. Rather it is the excesses of unfettered, ineffectively regulated markets.
Jesteśmy obecnie świadkami nie tyle załamania się gospodarki rynkowej, co raczej wybryków niczym nieskrępowanych, nieskutecznie regulowanych rynków.

The economic crisis which faces us demonstrates that now more than ever public services and workers' rights need to be protected from unfettered and unregulated market forces.
Dzięki obecnemu kryzysowi gospodarczemu widzimy, że teraz bardziej niż kiedykolwiek wcześniej należy chronić usługi publiczne i prawa pracowników przed działaniem nieskrępowanych i nieregulowanych sił rynku.

The United Nations Security Council should insist that aid deliveries and humanitarian workers be given unfettered access to Burma.
Rada powinna w sposób zdecydowany oświadczyć, że pracownicy organizacji humanitarnych i dostawy pomocy muszą bez przeszkód dotrzeć na miejsce kataklizmu.

Furthermore, a predictable unfettered increase in traditional exports, concentrated in raw materials such as copper, sugar, copra, fish and palm oil (agro-fuels!) is entirely at odds with sustainable development needs.
Ponadto prawdopodobny niczym nieskrępowany wzrost tradycyjnego eksportu - głównie takich surowców, jak miedź, cukier, kopra, ryby i olej palmowy (biopaliwa) - całkowicie przeczy potrzebom zrównoważonego rozwoju.

We must draw the consequences of the setback that we experienced at Copenhagen and, as a result, it is absolutely essential that the European Union set itself objectives of its own unfettered free will.
Musimy wyciągnąć konsekwencje z niepowodzenia, jakie spotkało nas na konferencji w Kopenhadze, a w efekcie bezwzględnie konieczne jest to, aby Unia wyznaczała sobie cele z własnej, nieprzymuszonej woli.

Protocol No 6, and also Articles 3 and 4 of the EC Treaty, reinforce their dogmatic conception of unfettered competition, heedless of national interests, unbridled by borders and careless of democracy.
Protokół 6, a także artykuły 3 i 4 traktatu WE umacniają to dogmatyczne pojęcie nieograniczonej i nieskrępowanej państwowymi granicami konkurencji, nie bacząc na narodowe interesy i nie zważając na demokrację.