Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) muzyka unisono; zgodne brzmienie, zgodność;
in unison - muzyka unisono; chórem, jednym głosem; zgodnie, jednomyślnie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (mus) unisono
(fig) zgoda
jednomyślność: to do sth in ~ działać jednomyślnie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(in) zgodnie, razem

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n zgodne brzmienie, zgoda
muz. unisono
in unison - zgodnie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZGODA

UNISONO

Wordnet angielsko-polski

pryma
synonim: perfect unison
synonim: prime
synonim: perfect prime

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Harmonia

jednomyślność

unison

zgodnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency.
Wszystkie atomy pulsowałyby zgodnie, emitując światło jednego koloru i częstotliwości.

TED

It is therefore important for the European Union to speak and act in unison.
Dlatego ważne, by Unia Europejska mówiła jednym głosem i działała zgodnie.

statmt.org

'Yes,' we all say in unison, 'we want negotiations to be opened this year.'
Wszyscy mówimy jednogłośnie "Tak, chcemy otworzyć negocjacje w tym roku”.

statmt.org

To enable us to speak and act in unison, we will need to bring our positions closer in next few months.
Będziemy musieli zbliżyć nasze stanowiska, jeżeli mamy mówić i działać jednogłośnie.

statmt.org

It didn't even occur to you to clap in unison.
Chciałbym zobaczyć, czy ta widownia potrafi...

TED

He had already won backing from the other two big unions, unison and GMB.

www.guardian.co.uk

Karen Jennings, unison head of health, said the white paper was "a recipe for more privatisation".

www.guardian.co.uk

He won because he won very big in the GMB, UCATT, unison and UNITE.

www.guardian.co.uk

I wish to work in unison with the people of Burma," she said.

www.guardian.co.uk

It is therefore important for the European Union to speak and act in unison.
Dlatego ważne, by Unia Europejska mówiła jednym głosem i działała zgodnie.

Imagine a million of us acting in unison! Then again, imagine even more!
Wyobraź sobie miliony z nas działających w harmonii, a następnie wyobraź sobie jeszcze więcej!

We also need to act in unison to prevent enterprises playing off one Member State against another.
Powinniśmy także działać jednomyślnie w celu zapobieżenia sytuacjom, w których przedsiębiorstwa nastawiają jedno państwo członkowskie przeciwko drugiemu.

To enable us to speak and act in unison, we will need to bring our positions closer in next few months.
Będziemy musieli zbliżyć nasze stanowiska, jeżeli mamy mówić i działać jednogłośnie.

We are in unison here: we want to boost economic growth and move towards a different, sustainable social model.
Jesteśmy tu jednomyślni: chcemy pobudzać wzrost gospodarczy i przejść do innego, zrównoważonego modelu społecznego.

While linked to the same network, surgical teams separated geographically can operate in unison.
Kiedy przyłączą do tej samej sieci, chirurgiczne drużyny oddzielone geograficznie mogą operować w unisonie.

Often in unison, sometimes in alternating patterns.
Często zsynchronizowanie, czasem w odrębnych wzorcach.

All European governments should act in unison and boycott the opening ceremony of the Olympic Games.
Symbolem tego przełomu powinien być konsekwentny bojkot uroczystości otwarcia igrzysk olimpijskich przez wszystkie rządy państw europejskich.

'Yes,' we all say in unison, 'we want negotiations to be opened this year.'
Wszyscy mówimy jednogłośnie "Tak, chcemy otworzyć negocjacje w tym roku”.

Boys marching, clapping in unison.
Maszerujący chłopcy, klaskanie.

So, you're Unison, we're Landshark, let's make money.
Wy jesteście Unison, my Landshark, więc zaróbmy trochę forsy.

And then our heaving, sweaty bodies... grinding in unison...
A potem, nasze spocone ciała... - złączone w uniesieniu... - Dalej, dalej!

The European Parliament and the Commission have acted in unison to launch a set of initiatives in response to the crisis.
Parlament Europejski i Komisja działały jednomyślnie na rzecz uruchomienia pakietu inicjatyw w odpowiedzi na kryzys.

Only in unison can we agree on those values that we are going to place alongside those on which the European Union was founded.
Jedynie mówiąc jednym głosem, możemy uzgodnić wartości, które zamierzamy przyjąć obok tych, które leżą u podstaw Unii Europejskiej.

Moreover, Prime Minister, in the years to come, the Lisbon Treaty will provide the means to act in unison and refrain from implementing go-it-alone policies.
Ponadto, panie premierze, w kolejnych latach traktat lizboński zapewni środki niezbędne do zgodnego działania i powstrzyma wdrażanie polityki na własną rękę.

The first four EU countries to proclaim in unison that they would recognise the separatist republic were also the four signatories to the Munich Agreement.
Cztery pierwsze kraje UE, które zgodnie zadeklarowały uznanie republiki separatystycznej, to czterej sygnatariusze układu monachijskiego.

European Union must act in unison in order to affect the decisions and commitments that will be taken in September 2009 during the UN General Assembly.
Unia Europejska musi działać jednomyślnie, by wpłynąć na decyzje i zobowiązania, które zostaną podjęte podczas Zgromadzenia Ogólnego ONZ we wrześniu 2009 roku.

These only work together - in tandem, in unison - and that is, indeed, the best recipe for driving reforms and democratic and economic transformation in south-eastern Europe.
To działa tylko razem - w tandemie, jednomyślnie - i to jest faktycznie najlepsza recepta na stymulowanie reform oraz transformację demokratyczną i ekonomiczną w Europie Południowo-Wschodniej.

We had not begun 'united', but we responded in unison in the meetings of the Eurogroup and of the European Council, and we must continue to do so.
Na początku nie byliśmy "zespoleni”, ale podczas spotkań Eurogrupy i posiedzeń Rady Europejskiej mówiliśmy jednym głosem i w dalszym ciągu musimy tak robić.

We are dealing with a report which affects the social, employment and economic policies of our States, but which also concerns the whole of Europe in its desire to grow in unison.
Mamy do czynienia ze sprawozdaniem, które wpływa na polityki naszych państw realizowane w sferze społecznej, gospodarczej i zatrudnienia, lecz które dotyczy także Europy jako całości w jej dążeniu do wzrostu w atmosferze zgody.

We therefore ask that the citizens, who have freely expressed their choice through their consensus, be put in a position where they can be governed by the person whom they have all chosen in unison.
Dlatego też domagamy się, by obywatele, którzy dobrowolnie, drogą konsensusu dokonali wyboru, mogli znaleźć się pod rządami osoby , którą wszyscy wspólnie wybrali.