Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieprzyjemny, niemiły, przykry;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niemiły
nieprzyjemny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieprzyjemny, niemiły, przykry

Nowoczesny słownik angielsko-polski

nieuprzejmy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nieprzyjemny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEMIŁY

ANTYPATYCZNY

PRZYKRY

NIEDOBRY

PASKUDNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niemiły
nieprzyjemny
przykry

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niesympatyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, to this day she finds intellectual conceptual art unpleasant.
Intelektualną sztukę koncepcyjną do dziś traktuje Henkel z pewną niechęcią.

Goethe Institut

The unpleasant truth is that our society is constructed to work in a way that is unsustainable.
Niewygodną prawdą jest fakt, że nasze społeczeństwo jest stworzone do działania w niezrównoważony sposób.

statmt.org

Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
Do tej pory tacy ludzie mieli nieciekawy wybór.

TED

In 1618, an unpleasant Habsburg diplomatic mission came to Hradčany whose behaviour was unprecedentedly arrogant.
Otóż w roku 1618 przyszło na Hradczany wredne poselstwo habsburskie, które zachowywało się niesłychanie arogancko.

statmt.org

Two unpleasant things happened, which is why this step made in 2000 became extremely unpopular.
Doszło do dwóch niekorzystnych zjawisk, które spowodowały, że zniesienie zmiany czasu w 2000 roku nie cieszyło się popularnością.

statmt.org

The singular addition of glamour such as exotic or surprising ingredients to jazz up a sausage is only makes for more unpleasant eating.

www.guardian.co.uk

Although HIV is now considered a "chronic, manageable disease" by some health experts because of advances in antiretroviral drugs, these often come with unpleasant side-effects and some people build up resistance to certain drugs, so much of the treatment can be an exhausting exercise in trial and error.

www.guardian.co.uk

Hugh's recipe is faithful to this thrifty, and eminently sensible tradition, but if you're not in the habit of creating leftovers, is it really worth roasting a small joint of meat to make it? After all, Simon Hopkinson, who has done easily as much as Hugh to put British food on the map in the last couple of decades, dismisses roast meat in this context - it gives the finished pie an unpleasant "pasty" texture apparently.

www.guardian.co.uk

As much as you broker personal relationships with the children you work with, you'll always be a representative of something unpleasant that's happened to them.

www.guardian.co.uk

I have heard and seen many things, most of them unpleasant.
Kiedy pracowałem z nim, widziałem i słyszałem nieprzyjemne rzeczy.

Our time together, as we both know, has been rather unpleasant.
Wiemy, że nasz czas spędzony razem nie był raczej zbyt przyjemny.

Do you have to make it unpleasant on our first day together?
Musisz być nieprzyjemny, w naszym pierwszym wspólnym dniu?

It can also be an unpleasant experience or a situation.
To może być też nieprzyjemne doświadczenie lub sytuacja.

I make unpleasant decisions for him, which he can't and never will know.
Podejmuję za niego niewygodne decyzje, o których on nie może i nie będzie wiedział.

So he can save his own people from some very unpleasant men.
Żeby mógł ocalić swój lud od nieprzyjemnych ludzi.

Let's not make this any more unpleasant than it needs to be.
Nie róbmy z tego jeszcze bardziej nieprzyjemnej sprawy niż ma być.

The movie you are about to see is extremely unpleasant.
Film, który zaraz obejrzycie, jest wyjątkowo nieprzyjemny.

And you were worried this was going to be unpleasant?
A ty się martwiłeś, że to będzie nieprzyjemne.

Things got a bit unpleasant, and then I wound up here.
Zrobiło się trochę nieprzyjemnie i potem wylądowałam tutaj.

The report is nonetheless unpleasant on more than one account.
Niemniej jednak sprawozdanie jest nieprzyjemne z więcej niż jednego powodu.

I heard an unpleasant rumor about one of my men.
Słyszałem nieprzyjemne plotki na temat jednego z moich ludzi.

But that's another story, and a very unpleasant one, too.
Bawiłem się kiedyś interesem. Ale to inna historia, zresztą nieprzyjemna.

The channel's too wide, and sometimes what comes through is unpleasant.
Kanał jest za szeroki i czasami wychodzą nieprzyjemne rzeczy.

I understand you've had an unpleasant encounter with my son this morning.
To pan miałeś dziś niezbyt przyjemne spotkanie z moim synem.

Before we rush out into something unpleasant, let's be sure what it's all about.
Zanim wmieszamy się w coś niemiłego, dowiedzmy się, o co tu chodzi.

Of course, if they're big enough, it can be a pretty unpleasant 10 seconds.
Oczywiście, jeśli jest wystarczająco wielki, może to być bardzo nieprzyjemne 10 sekund.

Your name can't be so unpleasant that you prefer a number to it?
Pana imię nie może być tak nieprzyjemne, że woli pan numer?

An unpleasant fellow ordered them last year but never paid.
Nieuprzejmi klient zamówił je rok temu, ale nigdy nie zapłacił.

Let his death be a particularly unpleasant and humiliating one.
Niech jego śmierć... ...będzie wyjątkowo wstrętnai poniżająca.

In my experience, when anyone says that, it's bound to be unpleasant.
Z doświadczenia wiem, że kto tak mówi, zamierza być niemiły.

Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark.
Coś mi mówi Mark, że miałeś niemiłe doświadczenia z tymi osobnikami.

They're rather unpleasant birds, if you know anything about their habits.
To raczej nieprzyjemne ptaki, jeśli zna się ich zwyczaje.

This rather unpleasant young woman is interfering with my work.
Ta niemiła, młoda kobieta przeszkadza mi w pracy. Jest z panem?

That was a most unpleasant experience, and I am sure none of us ever wish to see it repeated.
To było bardzo przykre doświadczenie i wszyscy chcemy, żeby nie musiało się ono nigdy powtórzyć.

We could say I'm an unpleasant ballast from the past.
Nie mogliśmy powiedzieć, że jestem niewygodnym ciężarem z przeszłości.

Put simply, world destruction is an unpleasant, but necessary part of evolution.
Zniszczenie świata to nieprzyjemny, ale niezbędny element ewolucji.

Getting rid of Karen was unpleasant but she left us no choice.
Pozbycie się Karen nie było przyjemne, ale nie dała nam wyboru.

It's funny how the mind can help us block out certain unpleasant experiences.
To zabawne, jak umysł pozwala nam wyrzucić z pamięci złe doświadczenia.

Two unpleasant things happened, which is why this step made in 2000 became extremely unpopular.
Doszło do dwóch niekorzystnych zjawisk, które spowodowały, że zniesienie zmiany czasu w 2000 roku nie cieszyło się popularnością.

Some of it will, I've no doubt, be emotionally unpleasant.
Niektóre rzeczy, nie mam wątpliwości, będą emocjonalnie nieprzyjemne.

We have nothing but a series of unpleasant business.
Nie mamy nic oprocz serii nieprzyjemnego biznesu.

You know I can make life very unpleasant for you.
Wiesz, że mogę ci bardzo unieprzyjemnić życie.

I'm obliged to inform you about one very unpleasant thing.
Zmuszona jestem poinformować was o jednej nieprzyjemnej rzeczy.

Well, to be fair, he's also a rather unpleasant winner.
Żeby być szczery, to także jest nieprzyjemny gdy wygrywa.

I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic.
Nie chcę, by on, albo jego niemiła rodzina zrujnowała mój piknik!

Miss Taylor in her usual place and nothing unpleasant occurred.
Panna Taylor siedzi na swym zwykłym miejscu i nie zdarzyło się nic nieprzyjemnego.

Now, that is actually beginning to feel quite unpleasant.
Uczucie zaczyna być dość nieprzyjemne.

But unlike you humans, reproduction is quite unpleasant for us.
W przeciwieństwie do ludzi, rozmnażanie nie jest przyjemne.

It's so unpleasant for him to bring such news!
Już wystarczająco nieprzyjemne dla niego było przynieść takie wieści!

I have this unpleasant feeling I've never had before.
Lisa, mam niemiłe uczucie, którego nigdy wcześniej nie miałem.

I have convened this meeting to solve an unpleasant matter.
Mam do tego spotkania zwoływane rozwiązać nieprzyjemny sprawy.

I just had the unpleasant sensation of hearing you referred to as my husband.
Właśnie miałam przykrość słyszeć, że podał się pan za mojego męża.

I know that this must be unpleasant for you.
Wiem, że to musi być dla pana nieprzyjemne.

I'm sure he's just as unpleasant in any language.
Jestem pewny, że dla niego każdy język jest przykry.

It's strange how quickly a pleasant atmosphere can become unpleasant.
To zadziwiające jak szybko miła atmosfera staje się niemiła.

A lot's happened since then, Ray, most of it decidedly unpleasant.
Wiele się zmieniło od tamtej chwili, Ray, większość zdecydowanie nieprzyjemnego.

Why do I begin with these perhaps unpleasant remarks?
Dlaczego zaczynam swoją wypowiedź od tych być może niemiłych uwag?

When you go to 3G and 4G, it becomes unpleasant.
Przy 3 i 4 G staje się to niemiłe.

The majority of these products can be harmful in use, causing various unpleasant symptoms.
Większość z tych produktów może nam zaszkodzić w trakcie używania wywołując różne nieprzyjemne dla organizmu objawy.