Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) nieprzewidywalny; nieobliczalny; trudny do przewidzenia, kapryśny, zmienny;
unpredictability - (Noun) nieprzewidywalność;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieprzewidywalny, nie do przewidzenia, nieobliczalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

trudny do przewidzenia

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niedający się przewidzieć, nieprzewidziany

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj nieprzewidywalny
nieobliczalny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEMOŻLIWY DO PRZEWIDZENIA

NIEODPOWIEDZIALNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

nie do przewidzenia

Wordnet angielsko-polski

(not occurring at a regular rate or fixed intervals
"an irregular heartbeat")
niejednostajny, niemiarowy, nieregularny, nierówny
synonim: irregular

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieobliczalny
nieprzewidywalny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nieobliczalny (niepoczytalny)

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieprzewidywalny

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. nieprzewidywalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
A więc jest zmienna, bardzo zróżnicowana, chaotyczna, dwuznaczna, nieprzewidywalna.

TED

When it joined the euro, Greece was as unpredictable as the Oracle at Delphi.
Grecja, kiedy przyjmowała walutę euro była nieprzewidywalna jak wyrocznia delficka.

statmt.org

Russia has placed itself in the category of unstable, unpredictable states.
Rosja zajęła miejsce w kategorii państw niestabilnych i nieprzewidywalnych.

statmt.org

(Laughter) It's unpredictable -- (Music) (Laughter) like this odd country road.
(Śmiech) Jest też nieprzewidywalna - (Muzyka) (Śmiech) jak ta dziwaczna leśna ścieżka.

TED

If these amendments are accepted, the consequences could be unpredictable.
Jeżeli te poprawki zostaną zatwierdzone, skutki mogą być nie do przewidzenia.

statmt.org

The conditions are unpredictable and we have no appropriate equipment.
Stan tego bloku jest niepewny, a my nie mamy odpowiedniego sprzętu.

That makes you like an animal to them. Unpredictable and dangerous.
Przez to jesteś dla nich jak zwierzę nieprzewidywalne i niebezpieczne.

He thought it would be chaotic, and the results unpredictable.
Bał się, że będzie to zbyt chaotyczne, a rezultaty będą nieprzewidywalne.

I tried to meet someone whose schedule is even more unpredictable than mine.
Próbuję spotkać się z kimś, kogo grafik jest jeszcze bardziej nieprzewidywalny od mojego.

Right, well, why don't you piss off inside before I get unpredictable?
Jasne, no, czemu się nie wpierdolisz do środka, zanim ja stanę się nieprzewidywalny?

That is the unpredictable part of the money creation mechanism.
To jest ta nieprzewidywalna część mechanizmu tworzenia pieniędzy.

For some time, my life will be too unpredictable.
Przez jakiś czas moje życie nie będzie proste.

Travis is unpredictable and far more dangerous than you realize.
Travis jest nieprzewidywalny i dalece bardziej niebezpieczny niż myślicie.

I'll tell you, this business, I mean, it's very unpredictable.
Mówię ci, ten biznes jest bardzo nieprzewidywalny.

If these amendments are accepted, the consequences could be unpredictable.
Jeżeli te poprawki zostaną zatwierdzone, skutki mogą być nie do przewidzenia.

The effects of these murders are therefore unpredictable and worrying.
Skutki tych zabójstw są więc nieprzewidywalne i niepokojące.

People need to be reminded that the world is unsafe and unpredictable.
Ludziom trzeba przypominać że świat jest niebezpieczny i nieprzewidywalny.

Russia has placed itself in the category of unstable, unpredictable states.
Rosja zajęła miejsce w kategorii państw niestabilnych i nieprzewidywalnych.

The squalls are unpredictable and can form anywhere at any time.
Szkwał jest nieprzewidywalny, może uformować się gdziekolwiek i kiedykolwiek.

Do not approach her, She's violent and unpredictable, Any questions?
Nie zbliżajcie się do niej. Ona jest brutalna i nieprzewidywalna. Jakieś pytania?

One thing we have learned in recent years is that we should always predict the unpredictable.
Jedną z rzeczy, jakiej nauczyliśmy się w ostatnich latach, jest to, że zawsze powinniśmy starać się przewidywać rzeczy nieprzewidywalne.

Recent price increases have been dramatic and unpredictable as a result of various speculations.
Ostatnie wzrosty cen były drastyczne i nieprzewidywalne, gdyż wynikały z różnych spekulacji.

If that is true, then that phenomenon an unpredictable effect on earth.
Jeśli to prawda, to zjawisko to może mieć nieznane konsekwencje dla Ziemi.

Together, we can minimise the impact of unpredictable events, such as the gas disruption Europe experienced last winter.
Wspólnie możemy zminimalizować skutki nieprzewidzianych wydarzeń, np. takich zakłóceń w dostawach gazu, jakich Europa doświadczyła ostatniej zimy.

The human reproductive system is complicated and often unpredictable.
Ludzki system reprodukcyjny jest skomplikowany, i często nieprzewidywalny.

Of course, some reunions are more unpredictable than others.
Oczywiście niektóre spotkania bywają bardziej nieprzewidywalne niż inne.

Apologies for my brief absence - family illness is so unpredictable.
Przepraszam za moją krótką nieobecność - choroby w rodzinie są nieprzewidywalne.

When you've got the money, nothing is unpredictable.
Mając pieniądze, nic nie jest nieprzewidywalne.

Haughtington is unpredictable, but it doesn't have to be serious
Syndrom Haughtingtona jest nieprzewidywalny, ale nie musi być poważny.

It's inexplicable, unpredictable and absolutely beyond control or understanding.
To jest nieoczekiwane, nieprzewidywalne i całkowicie poza kontrolą umysłu.

His not-so-positive record refers to him as an unpredictable killing machine.
To niezbyt pozytywna historia, określająca go jako nieprzewidywalną maszynę do zabijania.

Well, that's what makes the story so unpredictable.
To właśnie czyni historię nieprzewidywalną.

If we want to defeat him, We've got to alter our wbecome unpredictable.
Jeśli chcemy go pokonać, musimy sprawić, że nasze poczynania staną się nieprzewidywalne.

The future promises to be even more unpredictable.
Przyszłość zapowiada się jeszcze bardziej nieprzewidywalnie.

He's strange, unpredictable, but I think he's a man of integrity.
Jest dziwny, nieprzewidywalny ale sądzę, że jest uczciwy.

Because doing it is both dangerous and unpredictable.
Ponieważ to niebezpieczny i nieprzewidywalny manewr.

However, here we have a situation where the burden of recession is causing unpredictable effects with a major geopolitical impact.
Mamy jednak do czynienia z sytuacją, w której ciężar recesji powoduje nieprzewidziane efekty i poważne skutki geopolityczne.

The mail on the island is so unpredictable.
Mail na wyspie jest tak nieprzewidywalne.

Their liason officer complains that his feet and legs are most unpredictable.
Specjalista od public relations narzeka, że jego stopy i nogi są bardzo nieprzewidywalne.

It's the most unpredictable regime in the world.
To najbardziej nieprzewidywalny reżim na świecie.

Then the logical thing is to be unpredictable.
Więc logiczne byłoby być nieprzewidywalnym.

Her being unpredictable is a device to conceal her real self.
Jej nieprzewidywalność służy tylko po to, żeby ukryć jej prawdziwe ja.

After the Junior League denied her membership, she's been unpredictable.
Odkąd Liga Juniorów odmówiła jej członkostwa stała się nieprzewidywalna.

What lies ahead of us is completely unpredictable.
To co jest przed nami jest nie do przewidzenia.

Instead of being resolved, it continues to grow like a malignant tumour with unpredictable consequences.
Zamiast zostać rozwiązanym, rośnie jak złośliwy nowotwór o nieprzewidywalnych następstwach.

Secondly, the time required for a visa to be issued at many consulates is unpredictable and very long.
Po drugie, czas oczekiwania na wydanie wizy w wielu konsulatach przeciąga się i jest bardzo długi.

First of all, the Iranian regime is unpredictable.
Po pierwsze, irański reżim jest nieprzewidywalny.

When decision-making politicians lose hold of their senses, the consequences are unpredictable and wide-ranging.
Kiedy politycy podejmujący decyzję przestają działać rozsądnie, konsekwencje mogą być różnorodne i nieprzewidywalne.

Man needs the unpredictable to feel truly alive.
Człowiekowi potrzeba nieprzewidywalności, by czuć się prawdziwie żywym.

They say he is very, very unpredictable and volatile.
Mówią, że jest bardzo nieprzewidywalny i humorzasty.

Whatever the case, events in Burma/Myanmar seem to be taking an unpredictable turn.
Jakkolwiek by nie było, wydarzenia w Birmie przyjmują nieoczekiwany obrót.

Rising food prices coupled with unpredictable shortages of supply may cause this situation to worsen.
Podwyżki cen żywności, które zbiegają się z nieprzewidywalnym niedoborem podaży, mogą tę sytuację pogorszyć.

I'm so unpredictable yet your love's unconditional for me
Jestem tak nieprzewidywalna jeszcze waszej miłości jest bezwarunkowa dla mnie

Roman bureaucracy is even more unpredictable than the subsoil.
Rzymska biurokracja jest jeszcze mniej przewidywalne niż grunt.

But as unpredictable as he is, there is a logic to it.
Ale jest nieprzewidywalny tak, że jest to logiczne.