Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) bez racjonalnych podstaw; nierozsądnie, nieracjonalnie; bez uzasadnienia; przesadnie, nadmiernie;

Słownik internautów

bezzasadnie, niewłaściwie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nierozsądnie

niewłaściwie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ars Technica notes that fixed-line broadband does seem to be getting net neutrality rules that you might recognise - where someone operating such a service "shall not unreasonably discriminate in transmitting lawful network traffic over a consumer's broadband Internet access service" - although "Reasonable network management shall not constitute unreasonable discrimination".

www.guardian.co.uk

I am moved by the view that we cannot behave unreasonably towards these human beings.
Porusza mnie pogląd, że nie możemy zachowywać się nierozsądnie w stosunku do tych ludzi.

Such delays are unreasonably long in some Member States when they involve public administration.
W przypadku organów administracji publicznej, w niektórych państwach członkowskich takie opóźnienia są coraz dłuższe.

Nevertheless, the proposals tend normally to be unreasonably bureaucratic - not so in this case.
Niemniej jednak przedkładane zazwyczaj propozycje cechuje skłonność do nadmiernej biurokratyzacji, ale nie w tym przypadku.

It is important that the decision to start these negotiations should not be unduly or unreasonably postponed.
Ważne jest, aby decyzja o rozpoczęciu tych negocjacji nie była niepotrzebnie lub bezzasadnie odkładana.

It is an unreasonably large amount and it is totally unacceptable.
Jest zbyt wysoka i całkowicie nie do przyjęcia.

Unreasonably harsh sanctions are imposed if they unintentionally make mistakes owing to poor advice.
Nakładane są nierozsądnie surowe sankcje, gdy nieświadomie popełniają oni błędy z uwagi na słabe poradnictwo.

They therefore grow unreasonably large.
Bańka robi się więc zbyt duża.

When I found out that Matsuno was attracted to her, I was unreasonably upset.
Kiedy zrozumiałem że Matsuno jest nią zainteresowany, zdenerwowałem się.

(HU) An unreasonably large number of people die or suffer because there is no organ available in time for transplantation.
(HU) Ogromna liczba ludzi, której nie da się uzasadnić, umiera bądź cierpi z powodu braku we właściwym czasie odpowiedniego narządu do przeszczepu.

When unreasonably strict requirements are laid down, the temptation not to observe them increases, and if they are adhered to, then there are negative side effects.
Gdy ustanawiane są bezzasadnie surowe wymogi, rośnie pokusa, by ich nie przestrzegać, a jeśli nawet są one przestrzegane, to wywołują negatywne efekty uboczne.

It is my strong opinion that, unless we want to burden our children with unreasonably high taxes, we ought to start implementing a similar approach across the EU.
Jestem przekonany, że jeśli nie chcemy obciążać naszych dzieci nieracjonalnie wysokimi podatkami, powinniśmy doprowadzić do wprowadzenia podobnego podejścia w całej UE.

Firstly, terrorism generates hysteria which results in the rights of citizens being restricted unreasonably, as in the case of body scanners or the current SWIFT agreement.
Po pierwsze, terroryzm powoduje histerię, która prowadzi do nieracjonalnego ograniczania praw obywateli, jak w przypadku urządzeń prześwietlających pasażerów czy obowiązującej obecnie umowy w sprawie SWIFT.

Nevertheless, in the Parliament text just adopted, this fact was stubbornly and unreasonably presented in the plural, and it was even mentioned six times that allegedly there were many bad amendments.
Niemniej jednak we właśnie przyjętym tekście Parlamentu uparcie i nierozsądnie mówi się o liczbie mnogiej, a sześciokrotnie wspomniano nawet o rzekomych wielu złych poprawkach.

The report criticises this fact in paragraph 2: 'regrets the decoupling of candidate status from the right to open negotiations and stresses that the decision to start them should not be unduly or unreasonably postponed'.
W sprawozdaniu skrytykowano ten fakt w ustępie 2: "z ubolewaniem stwierdza, że oddzielono status kandydata od prawa do rozpoczęcia negocjacji oraz podkreśla, że nie powinno się niepotrzebnie lub bezzasadnie opóźniać decyzji o ich rozpoczęciu”.