Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wierzch, górna powierzchnia, górna strona; pozytywna strona, pozytyw, zaleta; finanse potencjał wzrostowy;
get upsides with sb - odpłacić komuś, odegrać się na kimś;
get upsides with sb - odpłacić komuś, odegrać się na kimś;

(Adverb) z boku;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zwyżkowy

zwyżkujący

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

potencjalny zysk

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s górna strona
~ down do góry nogami

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'öpsaIdn Pozytywna strona
pozytywny aspekt
plus The upside? You're in a good position to negotiate a hefty termination package (A plusy? Jesteście w korzystnym położeniu, żeby wynegocjować niezłą odprawę) - Cosmopolitan (1998)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n fig. dobra strona
upside down - do góry nogami

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(adj) future - przyszły

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

górny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"It just had a kind of cataclysmic effect, you know? It just turned things upside down.

www.guardian.co.uk

This is the world of aid turned upside down.

www.guardian.co.uk

All the same, doesn't the possibility of this man one day appearing on her doorstep make her feel anxious? In her film, Nic's world is turned upside down by the arrival of Paul.

www.guardian.co.uk

The former governor of Alaska claimed the movement was turning the political landscape of America upside down, and overturning "socialist-style Obamanomics".

www.guardian.co.uk

And the whole world can turn upside down in seven days.
I cały świat może przewrócić w siedmiu dniach.

You think you're the only one who can go upside down?
Myślisz, że jesteś jedynym, który potrafi chodzić do góry nogami?

Your entire world is turned upside down and you're thinking about a woman.
Cały świat przewraca się do góry nogami, a ty myślisz tylko o kobiecie.

Remember that the next time he goes upside your head.
Pamiętaj o tym, kiedy będzie cię bił następnym razem.

Your world was turned upside down. Like mine is now.
Twój świat wywrócił się do góry nogami. Tak jak mój teraz.

But it's people like you who turned this nation upside down.
Ale to tacy, jak ty, wywrócili ten kraj do góry nogami.

He must have written them himself, It's all upside down.
Musiał je napisać samemu. Jest do góry nogami.

We are under construction, as you can see, so we're a little upside down.
Jak widzisz jesteśmy w trakcie przebudowy, więc jesteśmy troche wywróceni do góry nogami

However, we must not allow democracy in Europe to be turned upside down.
Nie wolno nam dopuścić do tego, aby demokracja w Europie stanęła na głowie.

There's no upside for me to play by their rules anymore.
Nie opłaca mi się więcej grać na ich zasadach.

For being the only normal thing in my crazy upside down world.
Za to, że jest jedyną normalną osobą w tym zwariowanym świecie.

How does one child turn a household upside down in a weekend?
Jak dziecko może wywrócić dom do góry nogami w jeden weekend?

Which means all our theories of evolution are turned upside down.
A to oznacza, że wszystkie nasze teorie ewolucji nie mają sensu!

All that boy needs is somebody to smack him upside his head.
Ten chłopak potrzebuję, żeby ktoś dał mu po głowie.

His heart stopped while he was hanging upside down in a water tank.
Stanęło mu serce, kiedy wisiał do góry nogami w zbiorniku pełnym wody.

His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.
Jego rodzina również straciła dziecko, a ich świat legł w gruzach.

You're reading your newspaper upside down. That's gotta be better than fine.
Czytasz gazetę do góry nogami, więc jest lepiej niż dobrze.

You sneeze and you'll end up upside down in a field.
Wystarczy, że kichniesz i skończysz w polu kukurydzy.

And my life might not have been turned upside down
A może życie nie zostałoby wywrócone do góry nogami.

Did Mark talk to you about being upside down?
Mark mówił ci o byciu do góry nogami ?

Mr President, the global economy has been turned upside down in the past few months.
Panie przewodniczący! W ciągu kilku minionych miesięcy globalna gospodarka całkowicie się zmieniła.

Honey, I don't think you should hang upside down anymore.
Kochanie, sądzę, że nie powinieneś więcej wisieć do góry nogami.

My mother said that the world was upside down.
Mama mówiła, że świat wywrócił się do góry nogami.

Cause i'il turn this world upside down to get back to you.
Wywrócę ten świat na lewą stronę, żeby tylko być z wami.

You'd be surprised what you can do upside down.
Zdziwiłabyś się, ile rzeczy można robić do góry nogami.

Everything I believed in has been turned upside down.
Wszystko, w co wierzyłem, wywróciło się do góry nogami.

And you will never find them, even if you turned the ship upside down.
A wy ich nie znajdziecie, nawet jeśli przewrócicie statek do góry dnem.

I have my people turning this place upside down.
Moi ludzie wywrócą to miejsce do góry nogami.

My whole world is turned upside down like a snow glob.
Cały mój świat się zawalił jak w śnieżnej kuli.

But we've been flying upside down for 15 minutes, Zack.
Od 15 minut lecimy do góry nogami, Zack.

But on the upside, everything was lovely inside the Kias.
Ale za to wewnątrz Kii wszystko było ok.

Point is, Spike, there's no upside in keeping it secret.
Spike, trzymanie tego w tajemnicy nia ma żadnych plusów .

The economic crisis has turned the European Union labour market completely upside down.
Kryzys gospodarczy całkowicie wywrócił rynek pracy w Unii Europejskiej do góry nogami.

My hand is upside down, and I askyou to blow at it.
Dłoń jest odwrócona, a teraz w nia dmuchaj.

You know, Stacy, you turned my whole world upside down.
Wiesz, Stacy, zwróciłeś mój cały świat do góry nogami.

The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
Erupcja wulkanu w pięć dni przewróciła świat do góry nogami i może spowodować kolejny kryzys.

President, that is the upside of the story.
Jest to, Pani Przewodnicząca, jasna strona całej historii.

I'm tired of this upside down country and its ill-mannered rulers.
Jestem zmęczony tym krajem wywróconym do góry nogami i jego źle wychowanymi władcami.

Maybe we're just looking at him upside down.
Może patrzymy na niego do góry nogami.

No anyone on upside so what we understand.
Nikogo nie ma w górze, to właśnie rozumiemy.

Usually I just turn the can upside down.
Przeważnie odwracam puszkę do góry dnem.

It's got the whole base turned upside down.
Cała baza jest wywrócona do góry nogami.

Mother, the book you're reading is upside down.
Matko, twoja książka jest do góry nogami.

No I turned the place upside down It's not here
Przewróciłem to miejsce do góry nogami. Nie ma jej tutaj.

But the upside is that I'm single now.
Ale za to jestem wolny.

Billy Crash here got his pistol upside her head.
Billy Crash trzyma pistolet przy jej głowie.

You may well call it upside down, since you occupy its lowest level.
Możesz nazywać ją stojącą na głowie, jako że zajmujesz jej najniższy poziom.

No upside in trying to explain all this.
Bez wysiłku próbując to wszystko wyjaśnić.

Wake up one day and everything's upside down.
Budzisz się pewnego dnia i wszystko jest wywrócone do góry nogami.

Harvie decided to turn his world upside down and back to front... again!
Harvie postanowił wywrócić swoje życie do góry nogami i tyłem na przód.