Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) urna; duży metalowy pojemnik z kranikiem do przyrządzania i przechowywania gorącej kawy lub herbaty; samowar;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(vase for ashes etc.) urna.
2.
(for tea, coffee etc.) termos

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

urna, duży termos

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n urna
pojemnik, termos (na herbatę, na kawę w bufecie)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAJNIK NA ESENCJĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

urna
termos na kawę

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

urna

Słownik religii angielsko-polski

urna f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I wonder how he thinks this team is better equipped to retain the urn than the 2006-07 side, and Pietersen anticipates the question, interrupting as soon as he hears the word "better": "I think we're more of a team and we all want each other to do well," he says, decisively.

www.guardian.co.uk

Whether that power comes from the mind or the urn, I don't know.
A czy moc pochodzi z urny czy umysłu... ... sama nie wiem.

I'm just saying, normal people put remains in an urn.
Normalni ludzie wkładają prochy do urn.

The urn gives them strength to face those demons within.
Urna daje im siły do przeciwstawienia się tym demonom.

Put it on the urn when the time comes.
W stosownym czasie proszę je umieścić na urnie.

Your mother sent you an urn with two leaping dolphins.
Twoja matka wysłała ci urnę z dwoma skaczącymi delfinami.

I went here, because I thought there was luck in this urn.
Przyszłam tu, bo ta urna przynosi mi szczęście.

It was an unfortunate trip, in its wake, the urn brought death and destruction.
To była niefortunna podróż, w ślad po nim urna przynosiła śmierć i zniszczenie.

Take my urn of ashes with you, and I'll leave here too
Zabierz moją urnę ze sobą, a wtedy ja też stąd odejde

I came across an urn with ashes in it.
Natknęłam się tam na urnę z prochami.

I send you this urn to examine the content.
Wysyłam ci tą urnę byś zbadał zawartość.

But what about life! Which is now in a metal urn...
Ale co z życiem, które teraz jest w metalowej urnie.

If the background information is accurate, there's a curse attached to the urn.
Jeśli informacje o pochodzeniu są ścisłe, z urną związana jest klątwa.

What was the important thing in the urn?
Co tak ważnego było w urnie?

Yeah. Now we know where the urn is.
Teraz wiemy gdzie jest urna.

I'd like to send Zhang to China with the urn.
Chciałbym wysłać Zhanga do Chiny z urną.

I'm grateful that you come to.. bring me the urn!
Jestem wdzięczny, że przyszedłeś... przynieść mi urnę!

These symbols, I saw them on the urn.
Te symbole, widziałam je na urnie.

What happened to that Chinese urn that was there?
Co się stało z tą chińską urną, która tam była?

What was so important about that urn?
Co tak ważnego było w urnie?

I never liked the soundof the word urn.
Nigdy nie podobało mi się słowo urna.

In 75 minutes Miss Carska's ashes will fill and urn.
Za 75 minut prochy panny Carskiej wypełnią urnę.

I would never barf in your urn, Brenda.
Nigdy nie narzygałabym do twojej urny, Brenda.

The ashes were placed in an urn.
Prochy umieszczono w urnach.

Please bury my urn of ashes properly for me
Proszę, pochowaj moją urnę zgodnie z obyczajem

My urn of ashes is in the hands of the Priestess...
Moja urna z prochami jest w ręku Kapłanki...

Provided he arrives in an urn.
pod warunkiem, że jego prochy spoczywają w urnie.

But I can trap your dimensional essence in a Resikhian urn.
Ale mogę uwięzić twoją ponadwymiarową esencję w urnie Resikhian.

Get your urn of ashes, then save Master
Zdobyć urnę z twoimi prochami, a potem ocalić Mistrza

Now give me the urn.
A teraz, oddaj mi urnę.

The Greek urn stands still here.
Grecka urna nadal tu stoi.

Not in an urn yet.
Jeszcze nie jest w urnie.

The log must pierce the urn.
Kłoda musi przebić urnę.

Who took your mother's urn?
Kto wziął urnę twojej matki?

Not until somebody steals the urn.
Nie dopóki ktoś nie ukradnie urny.

No urn can do that.
Żadna urna tego nie potrafi.

My soul's always been with my urn of ashes...
Moja dusza była zawsze tam gdzie moja urna z prochami...

T urn to your right.
Obróć się w twoje prawo.

Give me the goddamn urn!
Oddaj mi tę przeklętą urnę!

My father, Neleus, had this urn made to commemorate his victory at Cyparisseis.
Mój ojciec, Neleus, kazał sporządzić tę urnę na pamiątkę zwycięstwa pod Cebrysias.

This urn-- Mmm-- Do you believe it has some kind of power?
Ta urna... ... wierzysz, że posiada jakąś moc?

Lotus, your urn of ashes!
Lotos, twoja urna!

Micah, we don't need this urn.
Micah, Nie potrzebujemy tej urny.

Keats. Ode to a Greek urn.
Keatsa. "Odę do greckiej urny".

Zeus handing out fates out of an urn like... like they were lottery tickets.
Zeus wyjmujący nasz los z urny jakby... ...jakby to był jakiś kupon na loterii.

What's he saying, Morgan? - 'urn around.'
Co on mówi, Morgan? - 'róć.

In 1814... workers renovating the church curia in Aosta... discovered an urn.
W 1815, robotnicy pracujący przy odnowie Curia of Aosta, odkryli urnę,

Urn... Actually my name is Katie.
Właściwie mam na imię Katie.