Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) rozległy; olbrzymi, ogromny, bezkresny;

(Noun) bezmiar;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj ogromny, kolosalny
(grandiose) ogromny, kolosalny
rozległy: ~ plains rozległe równiny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obszerny, rozległy, przestronny, ogromny, niezmierny, kolosalny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przepaścisty

rozległa

przepastny

rozległe

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj obszerny, rozległy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OBSZERNY

PRZESTRONNY

NIEZMIERNY

NIEZMIERZONY

OLBRZYMI

OGROMNY

Słownik internautów

rozległy

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. obszerny; rozległy

Słownik techniczny angielsko-polski

rozległy, obszerny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is associated with a vast number of social ills that attract criminal activity.
Rodzi on ogromnie wiele zła społecznego, które przyciąga działalność przestępczą.

statmt.org

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Zdecydowana większość państw członkowskich oraz Parlament zgodziły się z tą oceną.

statmt.org

The problem is that its jurisdiction, through the internet, becomes extremely vast.
Problemem jest to, że jurysdykcja USA, poprzez Internet, ma bardzo szeroki zasięg.

statmt.org

That means cost savings, increased functionality and vast integration potential.
Oznacza to oszczędność, zwiększenie funkcjonalności i ogromny potencjał integracyjny.

Axis

That, of course, is the vast majority of people in China, who want change and reform.
Jest to, oczywiście, przeważająca większość ludności Chin, która chce zmian i reform.

statmt.org

But high up in the vast Masisi territory on the Rwandan border, 50 miles and several hours' drive north-west of Goma, the riches are not under the ground.

www.guardian.co.uk

It is widely understood how global warming is threatening the natural environment (not least here in Greenland, with the vast iceberg that broke off recently from the nearby Petermann glacier), but the Inughuit represent a bona fide example of how climate change impacts on local cultures.

www.guardian.co.uk

Nowhere is Hakka food better presented than at this vast open-air restaurant (which can serve a staggering 1,000 diners a night) in the sghadow of the Twin Towers.

www.guardian.co.uk

- The president of Azerbaijan accused BP of stealing billions of dollars of oil from his country and using "mild blackmail" to secure the rights to develop vast gas reserves in the Caspian Sea region.

www.guardian.co.uk

Lost in a deep, vast country where nobody knew him.
Zagubić się w głębi rozległej krainy, w której nikt go nie zna.

The question is, what could be driving the change in these vast river systems?
Pytanie brzmi: Co może powodować zmiany w tych rozległych systemach wodnych?

The role of the European administration is vast and complex.
Rola europejskiej administracji jest ogromna i złożona.

You must give me time to collect such a vast amount.
Musisz dać mi czas, bym zgromadził taką ogromną sumę.

And this is drawing From my vast experience with women, okay?
A jest to rada z mojego doświadczenia z kobietami,

A vast army of destruction that could not be killed.
Ogromna armia zniszczenia, która nie mogło być zabita.

He's looking into the vast void that is his future.
Patrzy na ogromną pustkę w jego przyszłości.

I would first like to remind you that the 20th century saw two vast changes.
Na początku chciałabym przypomnieć państwu, że w XX w. byliśmy świadkami dwóch ogromnych przemian.

Could there be more evidence lying in the vast Pacific?
Czy więcej dowodów może leżeć w ogromnym Pacyfiku?

We're playing on a vast board, encompassing both past and present.
Gramy na ogromnej szachownicy, Łączącej przeszłość i teraźniejszość. malarz Van Huys, Belmontes,

I am connected to a vast network,that has been beyond your reach and experience.
Jestem podłączony do ogromnej sieci, która znajduje się poza twoim zasięgiem i doświadczeniem.

So the vast majority of spending has been done in accordance with the rules.
Tak więc zdecydowana większość wydatków była zgodna z zasadami.

Indeed, the vast majority of people in Iceland seem to hold the same view.
W istocie duża większość mieszkańców Islandii wydaje się mieć takie samo zdanie.

She's standing dangerously close to a vast pool of water.
Ona stoi niebezpiecznie blisko dużej kałuży.

But there is a vast difference between dictator and master.
Tak. Lecz jest pewna różnica między dyktatorem a panem.

The vast majority, however, are not benefiting from this development.
Duża większość jednak nie czerpie zysków z takiego rozwoju sytuacji.

The vast majority of cases remain stuck at the investigation stage.
Ogromna większość spraw utknęła w miejscu na etapie śledztwa.

I know you didn't bring me out here for my vast knowledge of projectiles.
Wiem, że nie sprowadziłeś mnie tutaj z powodu mojej wiedzy o pociskach.

While they may be energy efficient, the vast majority of these will nonetheless run on oil.
Może i będą efektywne energetycznie, ale jednak znaczna ich większość nadal będzie napędzana produktami ropopochodnymi.

And you have vast experience in this field, do you?
I masz ogromne doświadczenie na tym polu, nieprawdaż?

Good progress has been made, and the texts have come along very well where the vast majority of points are concerned.
Został osiągnięty satysfakcjonujący postęp, a praca nad tekstami posuwała się bardzo dobrze w przypadku przeważającej większości kwestii.

Somewhere in the vast net growing together with its whole domain.
Gdzieś tam, do bezmiernej, rosnącej sieci i całej jej zawartości.

Its influence can be felt across the vast expanses of space and time.
Jej wpływ jest odczuwalny w każdym punkcie przestrzeni i czasu.

The vast majority of rules come from no more than some 42 directives.
Ogromna większość przepisów wywodzi się z maksymalnie 42 dyrektyw.

And 3600 Lanterns, each with a sector just as vast.
A każda z 3600 Latarni strzeże sektora tych rozmiarów.

We all know that this is a vast overstatement of the case.
Wszyscy wiemy, że jest w tym bardzo dużo przesady.

According to some sources, this ship had 257 people on board, the vast majority of whom are missing.
Wedle niektórych źródeł na pokładzie znajdowało się 257 osób, większość z nich uznaje się za zaginione.

The vast majority of the population still feels positive about the euro.
Większość społeczeństwa pozytywne odbiera wprowadzenie euro.

The vast majority are extremely careful that a product they put on the market is safe.
Znaczna większość niezwykle ostrożnie sprawdza, czy produkty przez nich dopuszczane do obrotu są bezpieczne.

In the vast majority of cases there is national competition between countries to meet air transport demand.
W większości przypadków kraje konkurują ze sobą na szczeblu krajowym, aby zaspokoić zapotrzebowanie transportu lotniczego.

Moreover, this will is shared by the vast majority of European citizens.
Jest to przecież wola znacznej większości obywateli Europy.

However, this does not happen in the vast majority of Member States.
W praktyce jednak nie dzieje się tak w zdecydowanej większości państw członkowskich.

The problem is that its jurisdiction, through the internet, becomes extremely vast.
Problemem jest to, że jurysdykcja USA, poprzez Internet, ma bardzo szeroki zasięg.

The vast majority of the millions who have lost their jobs during this crisis are unemployed still today.
Zdecydowana większość z milionów, które straciły miejsca pracy podczas kryzysu, pozostaje niezatrudniona.

But there's no justice or judgment, without which truth is a vast, dead, hollow.
Ale tam nie ma sprawiedliwości ani wyroku, bez których prawda jest bezmierną, martwą, pustką.

The vast majority do a good job - a very small number do not.
Znakomita większość wykonuje pożyteczną pracę - niewielka liczba jednak nie.

Some of these vast structures are large enough to engulf the entire Earth.
Niektóre z tych ogromnych kształtów są na tyle ogromne, by pochłonąć całą Ziemię.

That, of course, is the vast majority of people in China, who want change and reform.
Jest to, oczywiście, przeważająca większość ludności Chin, która chce zmian i reform.

Why,' wonders the paper, 'is there not the same determination to fight real crime in vast areas of the country?
Dlaczego” zastanawia się gazeta, "brak tej samej determinacji z zwalczaniu prawdziwych przestępstw w innych częściach kraju?

The business is going under, but his personal fortune is vast.
Firma idzie na dno, ale jego osobisty majątek to kupa forsy.

Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected.
Bogactwa naszego ludu mogą być niechronione.

Mother and calf swim on south through the vast open oceans.
Matka i młode płyną na Południe, w stronę ogromnego, otwartego oceanu.

This report was the subject of a vast consensus.
Sprawozdanie było przedmiotem szerokiego konsensusu.

In Europe, we have a vast renewable energy potential.
W Europie dysponujemy ogromnym potencjałem energii odnawialnej.

It is a vast and international network of terrorists.
To ogromna i międzynarodowa siatka terrorystów.

Could there really be vast, open spaces within the Earth where advanced civilizations live?
Czy rzeczywiście wewnątrz Ziemi mogą istnieć ogromne, otwarte przestrzenie, gdzie żyją zaawansowane cywilizacje?

And in this vast, lifeless desert, that's what we decided to do.
I na tej ogromnej pustyni bez życia, to właśnie postanowiliśmy zrobić.

Then the sphere was struck by a vast celestial stone.
Wtedy na ziemię spadł ogromny niebieski kamień.

I think that the vast majority of Europeans have a fairly clear idea and generally agree on what this should be.
Myślę, że większość Europejczyków ma całkiem jasne wyobrażenie o nim i ogólnie zgadza się co do tego, jaki ten sen powinien być.

Today, guineapigs are used in vast quantities for drug testing.
Dzisiaj świnki wykorzystywane są w ogromnych ilościach w testach leków.