(Noun) historia wiktoria;
Wiktoria
Wiktoria (imię, królowa Wiktoria, Jezioro Wiktorii), hist. wiktoria (powóz czterokołowy)
im. Wiktoria
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Unlucky for you, there was no Victoria at my wedding.
Masz jednak pecha bo na ślubie nie było żadnej Victorii.
These occult practices take place along the shores of Lake Victoria, in farming areas and also amongst fishermen and miners.
Praktyki okultystyczne mają miejsce u wybrzeży jeziora Wiktorii, na terenach rolniczych, także wśród rybaków i górników.
There was no Victoria at the wedding.
Nie było żadnej Victorii na ślubie.
That spike was all Victoria.
Ten wzrost miał miejsce w Wiktorii.
Victoria?
W Wiktorii?
Otherwise, never get you back to Victoria in a week.
Inaczej nie dotrzemy do Wiktorii na czas.
It was just too easy for Victoria to find your previous address.
Znalezienie twojego poprzedniego adresu było dla Victorii zbyt proste.
I'd been in a long-distance relationship with Victoria for nearly a month.
Jestem z Viktorią w związku na odległość już prawie od miesiąca.
I even had a date with your cousin Victoria once.
Miałem raz nawet randkę z twoją kuzynką Victorią.
That you had the computer Victoria was pretending to help me find.
Że masz komputer, który Victoria niby pomagała mi znaleźć.
Maybe there's a better way to level Victoria than by marrying her son.
Może jest lepszy sposób na wykończenie Victorii niż ślub z jej synem.
Tell Victoria you want a condo with a lake view.
Dzieciak z ciebie. Powiedz Victorii że chcesz mieszkanie z widokiem na jezioro.
Victoria, we can't put all our eggs into one particular basket.
Nie powinno się wkładać wszystkich do jednego koszyka.
Victoria, the truck with the lumber's about to show up.
Wiktoria, ciężarówka z drewnem powinna się pojawić.
I think Victoria's about to break up with me.
Co słychać? Myślę, że Victoria chce ze mną zerwać.
Wow, Victoria, your room is like a time capsule from 30 years ago.
Wow, Victoria, twój pokój jest niczym kapsuła czasu sprzed 30-dziestu lat
My sister Victoria got them from down the street.
Moja siostra Victoria, kupiła je na ulicy.
You know you don't own her. Victoria can speak for herself.
Niech cię nie obchodzi... że Victoria nie może sobie sama poradzić.
Victoria brought you here, there must be something about you.
Victoria przyprowadziła cię tutaj, musi być coś w tobie.
Victoria, you've been in three classes at a junior college for half a semester.
Victoria, byłaś na trzech lekcjach w szkole policealnej w ciągu połowy semestru.
Tell us, Victoria, why are you so excited about these amazing space bags?
Powiedz nam, Victoria, dlaczego jesteś tak podekscytowana tymi niesamowicie pojemnymi torebkami?
Victoria wants me to say hello to her mother.
Victoria chciała bym przekazała pozdrowienia dla jej mamy..
You know what a man should never ask in a Victoria's Secret?
Wiesz o co nigdy nie powinien pytać facet w Victoria's Secret?
Their sources are both to the west of Lake Victoria.
Ich źródłem są dwa na zachód od Jeziora Wiktorii.
Who was that man that Victoria left with this morning?
Kim jest ten człowiek z którym Victoria wyszła dzisiaj rano?
We have on the line with us Victoria from Cleveland.
Mamy na linii Victorie z Cleveland.
Victoria, did you and Gemma have any issues or arguments just before she died?
Victoria, czy ty i Gemma miałyście jakieś problemy, albo kłóciłyście się, zanim umarła?
There was going to be a big rally at Victoria Park.
Miał być wielki wiec w Victoria Park.
A charge for $28 at Victoria 's Secret two days ago.
Opłata za 28 dolarów na Victoria 's Secret dwa dni temu.
That was Victoria asking you to move to Denver with her.
W tym momencie Victoria pytała się czy nie przeprowadzisz się z nią do Denver.
And the Victoria's Secret box was still in the front seat.
A pudełko z Victoria's Secret ciągle leżało na przednim siedzeniu.
Oh, a little competition between men is healthy, Victoria.
Mała rywalizacja pomiędzy mężczyznami jest czymś zdrowym, Victorio.
Maybe it's my love for Victoria guiding me home.
Może to miłość do Wiktorii mnie prowadzi.
No, I want to figure out how Victoria fits into all this.
Nie, chcę rozwiązać, jak pasuje do tego wszystkiego Victoria.
Victoria maybe repressing the memory of her experience in the wilderness.
Victoria może tłumi pamięć w doświadczeniach na odludziu.
Speaking of which, Victoria, have you decided what to do about your donut fellowship?
Mm-hmm. A mówiąc o cieście, Victoria, zdecydowałaś co zrobisz ze swoją pączkową pracą?
He said Victoria thought her brother was a playboy.
Powiedział że Victoria myślała że jej brat jest playboyem.
That is victoria. we need to find her, adam.
To jest Victoria. Musimy ją odnaleźć, Adam.
Victoria, I really gotta run Dad down to get him to show.
Victoria, Naprawdę muszę uruchomić Tata w dół, aby go pokazać.
You'd have to be a Victoria's Secret model to pull this off.
Trzeba być modelką Victoria's Secret, żeby dobrze w tym wyglądać.
Victoria and Lilly have a real chance to have a normal life, though.
Victoria i Lily teraz mają szansę na normalne życie.
I don't want Victoria to see me here.
Nie chcę, żeby Victoria mnie tu widziała.
You and Victoria must be getting pretty close.
Ty i Victoria jesteście ze sobą blisko.
Mother, why doesn't Queen Victoria have a lot of husbands?
Mamo, dlaczego królowa Wiktoria nie ma wielu mężów?
Victoria plans on killing you slowly, painfully, whereas I’il make it quick.
Victoria chciała zabić cię powoli. Chciała sprawić ci ból. Ja zrobię to szybko.
Victoria, what are you doing in my things?
Victorio, co ty robisz z moimi rzeczami?
But you and Victoria have been going out since...
Ale Ty i Victoria jesteście ze sobą od czasu...
Who could be that important to you, Victoria?
Kto mógłby być dla ciebie tak ważny, Victorio?
Looks just like Victoria when she was alive.
Wygląda dokładnie tak jak Victoria, kiedy jeszcze żyła.
But just know that this Victoria's Secret party is on a yacht.
Ale wiedz, że ta impreza Victoria's Secret jest na jachcie.
Harrison, will you be attending the Victoria's Secret meeting tonight?
Harrison, mogę uczestniczyć w spotkaniu z Victoria's Secret?
Victoria and I used to like this view.
Ja i Victoria lubiliśmy ten widok. Kiedyś mieliśmy tu piknik.
Because Victoria hates me, and you're pretending to be me.
Ponieważ Victoria nienawidzi mnie, a ty udajesz, że jesteś mną.
Ah this is Victoria, she is new so give her the grand tour.
To jest Victoria, jest nowa więc oprowadź ją.
It is Victoria's new so show him places.
To jest Victoria, jest nowa więc oprowadź ją.