(Noun) czuwanie; religia wigilia; religia czuwanie; bezsenność;
candlelit vigil - nocne czuwanie;
n C czuwanie
czuwanie, wigilia (kość.) , nabożeństwo wieczorne (w przeddzień święta kościelnego)
bezsenność f, czuwanie n
s czuwanie
n czuwanie
to keep vigil - czuwać
CZUWANIE
czuwanie
czuwanie nocne
wigilia
Wigilia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You say you mean to remain vigilant, but I think that is rather insufficient.
Mówi pan, że zamierza pan zachować czujność, ale myślę, że to nie wystarczy.
If we are vigilant, if we remain on course, we can restore people's confidence.
Jeśli zachowamy czujność, jeśli nie zboczymy z kursu, możemy odzyskać zaufanie ludzi.
In any case, we have to be vigilant with the second generation of biofuels.
W każdym bądź razie musimy zachować czujność w przypadku drugiej generacji biopaliw.
At the same time, we need to remain vigilant and cautious as to further developments.
Jednocześnie, musimy pozostać czujni i ostrożni, jeśli chodzi o dalszy rozwój.
We must therefore be vigilant, and the European Parliament has fully appreciated this.
Z tego względu musimy zwracać na to uwagę, a Parlament Europejski w pełni to docenił.
Two days later about 150 people turned out for a candlelight vigil in support of the Muslim community on the steps of the local courthouse.
There were an estimated 80,000 people at the Hyde Park vigil last night and 65,000 turned up for the mass in Bellahouston Park in Glasgow - 35,000 short of capacity.
They have planned a march on 18 September to coincide with his visit to the capital, which will culminate in a vigil in Hyde Park.
In Liverpool, home city of the Beatles, several events will honour the singer and political activist, with local musicians leading a candlelit vigil in Chavasse Park at the European peace monument, dedicated to Lennon on 9 October, which would have been his 70th birthday.
I'll have to sit vigil with him all night as well.
Będę też musiał czuwać przy nim przez całą noc.
I will keep vigil here on my own till morning.
Będę tu czuwał samemu do rana.
I fear our vigil will not be of long duration.
Obawiam sie, ze nasze czuwanie nie potrwa dlugo.
I never got a deathbed vigil my first time around.
Nigdy przedtem nie miałam czuwania na moim łożu śmierci.
By the end of the week, my vigil was a mere formality.
Pod koniec tygodnia, moje czuwanie było zwykłą formalnością.
On the 27th day of their vigil, activists finally heard from
Po 27 dniach czuwania aktywiści w końcu usłyszeli odpowiedź od
It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil.
Nie ma różnicy, czy jest tam ksiądz bądź rabin prowadzący modlitewne czuwanie.
Ma'am, I am elected to keep vigil over this town of ours.
Proszę pani, Jestem tu po to żeby utrzymać w naszym miasteczku porządek.
You owe Dex more than just sitting vigil for him.
Jest pan winny Deksowi dużo więcej niż tylko czuwanie nad jego pamięcią.
We keep vigil, and we pray that someone comes to help us.
Zostaniemy tutaj, będziemy trzymać warty, i będziemy się modlić, by ktoś przyszedł z pomocą.
In medical terms, we call this a state of coma vigil
W medycznym języku nazywamy to czuwanie w śpiączce.
She can resume her vigil over her husband who started fading again.
Może wrócić do czuwania nad mężem. Który znowu zaczął umierać.
This vigil would be like no other.
Dzisiejsze czuwanie będzie, jak żadne dotąd.
I stand vigil for her beside the lighthouse.
Stanie na straży tuż obok latarni.
No, in Farnsworth, but I just saw him at the vigil on the quad.
Nie, w Farnsworth, ale przed chwilą widziałam go na czuwaniu.
It's a vigil for your father.
To czuwanie dla twojego ojca.
Shall I keep vigil with you?
Czy mam czuwać z tobą?
Martin will keep vigil tonight.
Martin będzie dziś przy nim czuwał.
Let's go to Vanessa Leone who's live at the vigil in Lafayette Square.
Przenieśmy się do Vanessy Leone która nadaje na żywo z czuwania na Lafayette Square.
in moonlight vigil, night's desire...
w czuwaniu świątecznym, światło księżyca pragnienie nocy...