Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) gwałtownie, silnie, brutalnie, ostro;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GWAŁTOWNIE

SILNIE

POTĘŻNIE

NIEPOHAMOWANIE

SIARCZYŚCIE

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

brutalnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I was thrown violently back against the seat, then forward, breaking my nose on the seat in front.

www.guardian.co.uk

"I feared that if I ran for the door to get out, I could or would be violently accosted by some security detail," she said.

www.guardian.co.uk

But if you look at the Facebook application these three met on, Are YOU Interested?, you would have no trouble believing it to be just heaving with incredibly lonely, violently angry people, just sitting there, ripe for a toxic relationship with other incredibly lonely, violently angry people.

www.guardian.co.uk

Watching the ball roll down the hill and break violently right before drifting serenely towards the cup.

www.guardian.co.uk

A great many things are dying very violently all the time.
Bardzo wiele rzeczy ginie gwałtownie cały czas.

Those who had fish for dinner will soon become violently ill.
Ci, co jedli na obiad rybę, będą wkrótce bardzo chorzy.

Our brother Marty was suddenly and violently taken from us.
Nasz brat, Marty, został nam nagle i brutalnie odebrany.

You seemed to pick up the cup and violently throw it at the radio.
Tak, to było dziwne. wydawałeś się podnieść filiżankę i silnie rzucać tym w radio.

As a result, the trouble was violently suppressed and human lives were lost.
W efekcie zamieszki brutalnie stłumiono, czego efektem były ofiary śmiertelne.

But my legs were shaking so violently that I couldn't move.
Ale moje nogi trzęsły się tak bardzo, że nie mogłem się ruszać.

Unless of course, you want to be violently beaten and die.
Chyba, że oczywiście, chce Pan być bardzo pobity i umrzeć.

That's what happened when your brother violently attacked the killer.
Tak było z twoim bratem, gdy gwałtownie zaatakował mordercę.

I will make all of humanity violently allergic to your kind.
Sprawię, że cała ludzkość będzie miała alergię na Wasz gatunek.

I think I'm going to be violently and copiously sick.
Myślę, że idę być silnie i do syta chory.

The only victim we know for certain died violently.
Jedyna ofiara, o której wiemy, że zginęła gwałtowną śmiercią

You see, my new, beautiful wife is violently jealous.
Moja nowa, piękna żona jest okropnie zazdrosna.

I wanted to tear the clothes you and make you love violently now.
Chciała bym abyś mnie rozebrał. Uprawiał ze mną, dziką miłość tu i teraz

Who violently resisted and tried to take his gran as a hostage.
Który stawiał opór i wziął babcię na zakładniczkę.

Of course. She's violently in love with him!
Jasne, że tak.Jest w nim gorąco zakochana.

When I read that, my heart beat violently.
Kiedy czytałem list, serce biło mi mocniej.

When I put it in this dish of water, it should react violently.
Gdy włożę go do wody, powinien reagować gwałtownie.

As it happens to all those who die violently,
Jak to dzieje się z wszystkimi ci, którzy umierają gwałtownie,

The Communist regime violently broke up this peaceful gathering of religious believers.
Reżim komunistyczny brutalnie stłumił to pokojowe zgromadzenie wyznawców religijnych.

Everyone was violently busy on that crowded, dangerous shore.
Wszyscy byli zajęci na tym zatłoczonym wybrzeżu.

You just witnessed a frustrated captain of the loosing team attack the media violently.
Właśnie byli państwo świadkami jak sfrustrowany kapitan indyjskiej drużyny dopuścił się ataku na media.

I saw Bouddha react very violently to your treatment.
Zauważyłam, że Bouddha zareagował bardzo gwałtownie na pani leczenie.

I told you, my life changed violently.
Jak widzisz moje życie bardzo się zmieniło.

He threw my bike on the ground violently.
Ja. Rzucit moim rowerem o ziemie.

But he's violently opposed to the Canadian cause.
On jest przeciwny kanadyjskiej sprawie.

A person who does not react violently at times...
Osoba, która czasem nie reaguje gwałtownie...

Otherwise, we'll be forced to kill you violently.
W przeciwnym wypadku... - Będziemy musieli was brutalnie zabić.

A bad plan violently executed today... is better than a great plan tomorrow.
Zły plan zrealizowany dzisiaj... jest lepszy niż super plan wykonany jutro.

Why would I do to respond violently?
Dlaczego robiłbym, by odpowiedzieć gwałtownie?

I believe that the culture of settling disputes violently should not be allowed to prevail, because it will mean instability in the wider area.
Moim zdaniem nie można dopuścić do rozstrzygania sporów w sposób gwałtowny, ponieważ oznaczałoby to brak stabilności na większą skalę w regionie.

In one flashing moment, the two violently reunite.
W jednej chwili dwie masy łączą się gwałtownie.

I hate that man so violently that I could -
Tak mocno nienawidzę tego człowieka, że mogłabym...

If we advise young people to express their views violently, then we must fear for the European Union.
Jeśli młodym ludziom poradzimy, by wyrażali swoje poglądy przy użyciu przemocy, to musimy zacząć się bać o przyszłość Unii Europejskiej.

At that instant a tiny nugget erupted violently.
W jednej chwili maleńka bryłka gwałtownie wybucha.

Violently opposed, but not an enemy.
Owszem, lecz nie jest wrogiem.

There are no lessons on implementation, at most there are violently clashing statements.
Nie ma wskazówek co do implementacji, co najwyżej sprzeczne oświadczenia.

This country has been governed for several decades by a military dictatorship which has violently repressed opponents of the regime.
Od kilkudziesięciu lat kraj ten znajduje się pod rządami dyktatury wojskowej stosującej brutalne represje w stosunku do przeciwników reżimu.

A man violently hits her.
Mężczyzna uderzył ją.

Because you react quite violently.
Ponieważ reagujesz całkiem gwałtownie.

Renfield reacted very violently to its scent.
RenfieId zareagował bardzo gwałtownie na jego zapach.

It is a tragedy which violently struck part of the European Union which, in solidarity, should provide assistance without reservation.
To tragedia, która gwałtownie zaatakowała Unię Europejską, a ta bez zastanowienia winna nieść pomoc w ramach solidarności.

Our climate is changing violently.
Nasz klimat zmieni się gwałtownie...

The Citizens for Decent Films... are violently demonstrating on my front lawn.
Ruch Obywatelski na rzecz Przyzwoitych Filmów... gwałtownie protestuje na moim trawniku.

At that time, special troops and the police, of course, violently broke up demonstrations and arrested hundreds of people, including nearly all opposition presidential candidates.
W tym czasie oddziały specjalne oraz, oczywiście, policja gwałtownie stłumiły demonstracje i aresztowały setki osób, w tym niemal wszystkich opozycyjnych kandydatów na prezydenta.

Not only were demonstrators beaten violently by police, but multiple arrests were made and members of the 88 Generation Students group have been reimprisoned.
Protestujący nie tylko zostali brutalnie pobici przez policję, ale wielu z nich zostało aresztowanych, a członkowie grupy 88 Generation Students (Studenci Pokolenia 88) byli represjonowani.

The Moroccan security forces violently dismantled the camp and, as a result, serious riots broke out in Al Aaiún.
Marokańskie siły bezpieczeństwa brutalnie zlikwidowały ten obóz, w rezultacie czego w Al Aaiún doszło do poważnych zamieszek.

But we all, including the Chinese people, should understand why Tibetans reacted violently, despite the Dalai Lama's peaceful stance.
Ale my wszyscy, również obywatele chińscy, powinniśmy zrozumieć, dlaczego Tybetańczycy zareagowali przemocą, pomimo pokojowego stanowiska Dalajlamy.

The time has come to condemn the attempts by ex-President Gbagbo and his supporters to violently subvert the wish of the Ivorian people.
Nadszedł czas, aby potępić brutalne próby uzurpowania sobie władzy przez byłego prezydenta Gbagbo i jego zwolenników w imieniu ludności Wybrzeża Kości Słoniowej.

The Governor, Mr Taseer, was violently murdered out of sheer intolerance by a guard from his own security detail, a person who should have protected him.
Gubernator Taseer został brutalnie zamordowany przez członka jego własnej ochrony, przez osobę która winna była go bronić. Padł ofiarą czystej nietolerancji.

I applaud their courage and determination during the demonstrations and condemn the way in which the peaceful protest movement was violently repressed, resulting in over 100 deaths.
Doceniam w tym kontekście odwagę i determinację Tunezyjczyków podczas manifestacji oraz potępiam gwałtowne metody tłumienia pokojowych protestów, które spowodowały ponad 100 ofiar śmiertelnych.