Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dźwięczny;
soft-voiced - (Adjective) o cichym głosie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dźwięczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

brzmiący (np. samogłoska)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj wypowiadany
fon. dźwięczny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

brzmiący

wyrażony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some Members have voiced the idea of establishing 'illegal immigrant quotas'.
Niektórzy posłowie zgłaszali pomysł ustanowienia "kwot nielegalnych imigrantów”.

statmt.org

At Council many Member States have also voiced concerns about the proposal.
Na forum Rady wiele państw członkowskich również zgłaszało obawy dotyczące wniosku.

statmt.org

We shall keep that point in mind as a concern voiced by several Members.
Będziemy pamiętać o tej kwestii jako obawie wyrażonej przez kilku posłów.

statmt.org

Now, fears of recession are being voiced ever louder in the United States.
Coraz głośniej mówi się w Stanach Zjednoczonych o obawach przed recesją.

statmt.org

We also share the concern voiced this morning on questions about data protection.
Podzielamy również obawę wyrażoną dziś rano, dotyczącą ochrony danych.

statmt.org

They have voiced fears that children will be forced from their schools and families forced miles away from their jobs and communities in search of an affordable place to live.

www.guardian.co.uk

He voiced outrage and shock at the police actions, saying he had been given no warning, and would now struggle to deliver a report on clerical sexual abuse he was preparing for October.

www.guardian.co.uk

Prime minister David Cameron was among those who voiced his frustration at the disruption, and BAA has since launched an investigation into the problems.

www.guardian.co.uk

Her supporters have voiced particular objection to the allegation behind the charge of moharebeh, which is that she was a member of the banned Mojahedin e-Khalq group, accused by the Iranian regime of terrorist activities.

www.guardian.co.uk

I think you voiced my own thoughts on the subject.
Sądzę, że wyraziłem już swoją opinię na ten temat.

This has been the view voiced in the debate so far.
To stanowisko przedstawiano już w tej debacie.

A lot has been said about the content and some concerns voiced.
Wiele powiedziano o treści umowy i wyrażono obawy.

We also share the concern voiced this morning on questions about data protection.
Podzielamy również obawę wyrażoną dziś rano, dotyczącą ochrony danych.

However, as so many opinions have been voiced, I should like to make just a couple of important points.
Jednak ponieważ wyrażono na ten temat tak wiele opinii, chciałbym tutaj wspomnieć o kilku istotnych aspektach.

We shall keep that point in mind as a concern voiced by several Members.
Będziemy pamiętać o tej kwestii jako obawie wyrażonej przez kilku posłów.

Such concerns are voiced by all those who sample our wares.
Takie obawy wyrażają wszyscy, którzy próbują naszego towaru.

In recent weeks and months, we have voiced many concerns, including in our debate this morning.
W minionych tygodniach i miesiącach, a także w naszej debacie dziś rano wyraziliśmy wiele obaw.

I share the concerns of those who have voiced their misgivings about animal testing.
Podzielam obawy tych, którzy martwią się o nadużycia w kwestii testowania substancji na zwierzętach.

The council recently voiced its support for Taiwan's meaningful participation in international organisations.
Rada niedawno wyraziła swoje poparcie dla znaczącego uczestnictwa Tajwanu w organizacjach międzynarodowych.

However, significant shortcomings were identified which are of serious concern and had already been voiced by the Commission well before the elections.
Jednakże stwierdzono znaczące wady, wzbudzające poważne obawy, o których mówiła Komisja na długo przed wyborami.

I cannot remember who voiced this opinion but I believe you noticed it, too.
Nie pamiętam, kto był jej autorem, ale jestem pewien, że państwo również zwrócili na to uwagę.

I am rather amazed by the opposition voiced, which seems to me to be full of preconceptions.
Właściwie dziwią mnie głosy sprzeciwu, które według mnie są przepojone uprzedzeniami.

Many manufacturers have voiced their concerns in this regard.
Liczni przemysłowcy dawali wyraz swojemu zaniepokojeniu tym zjawiskiem.

Some Members have voiced the idea of establishing 'illegal immigrant quotas'.
Niektórzy posłowie zgłaszali pomysł ustanowienia "kwot nielegalnych imigrantów”.

Germany's neighbour, Switzerland, has voiced concerns that it is being placed under pressure.
Kraj sąsiedzki Niemiec - Szwajcaria - wyraziła zaniepokojenie, że jest stawiana pod presją.

There are clearly certain points connected with some amendments on which I have voiced a contrary opinion.
Istnieją pewne oczywiste kwestie, związane z niektórymi poprawkami, wobec których przedstawiłem odmienne stanowisko.

His voiced traveled with such a still purpose.
Jego głos miał w sobie taki spokojny cel.

Voiced by one who attempted to take mine.
Wygłoszona przez człowieka, któremu próbowałeś zabrać jego.

It is a shame that Parliament still has not voiced any opinion on this crime, which was committed against me.
To wstyd, że Parlament nadal nie zabrał głosu w sprawie tego przestępstwa, którego padłem ofiarą.

Fears were also voiced regarding corruption, since opportunity - or a great deal of money - makes the thief.
Były też obawy dotyczące korupcji, bo okazja - czyli duże pieniądze - czynią złodzieja.

Now, fears of recession are being voiced ever louder in the United States.
Coraz głośniej mówi się w Stanach Zjednoczonych o obawach przed recesją.

At Council many Member States have also voiced concerns about the proposal.
Na forum Rady wiele państw członkowskich również zgłaszało obawy dotyczące wniosku.

The support voiced for the Commission's plans should lead to concrete legislative proposals being drawn up and approved in the autumn of this year.
Poparcie wyrażone na rzecz planów Komisji powinno doprowadzić do przygotowania konkretnych wniosków legislacyjnych i ich przyjęcia jesienią tego roku.

What these people have in common is to have reported on, or voiced, their concerns about the situation in Iran.
Wspólne działanie ich wszystkich polegało na tym, że składali raporty lub wyrażali swe obawy dotyczące sytuacji w Iranie.

There has been extended discussion of the criticism that has been voiced.
Nad wyrażoną krytyką odbyła się długa dyskusja.

Many colleagues have voiced their worries about the fact that we are rushing into a first-reading agreement under pressure from the Council.
Wielu kolegów wyraziło obawy przed tym, że spieszymy się z zawarciem porozumienia w pierwszym czytaniu, będąc pod presją Rady.

A lot of concerns were voiced.
Wyrażono tu wiele obaw.

Not only were those concerns raised on the doorsteps, but they were also voiced in the opinion polls published throughout the campaign.
Nie tylko sami mieszkańcy Irlandii mieli obawy - były one również potwierdzone w ankietach publikowanych w ciągu kampanii.

I fear that in the years ahead many of the doubts voiced at the launch of the euro are going to be proved right.
Obawiam się, że w najbliższych latach potwierdzi się wiele wątpliwości, które zostały wyrażone w momencie wprowadzania euro.

Finally, I share the many reservations that have been voiced regarding the agencies, although my reservations only relate to a small number of them.
I na końcu, podzielam wiele zastrzeżeń odnośnie do agencji, aczkolwiek zastrzeżenia mamy do małej ich grupy.

I merely voiced my concern.
Ja tylko wyraziłem swoje obawy.

The fourth thought, he voiced aloud
Czwartą myśl powiedział na głos.

This will no doubt answer the concerns voiced by Mrs McGuinness.
Bez wątpienia będę mogła przy tym odpowiedzieć na wątpliwości wyrażone przez panią McGuinness.

After all the criticisms that have been voiced, I believe that we also have the right to hear that truth.
Po tych wszystkich krytycznych ocenach sądzę, że przysługuje nam również prawo do usłyszenia słowa prawdy.

The PSE has also voiced its support for the establishment of a close link between climate change and the current food crisis.
Grupa PSE wyraziła również swoje poparcie dla ustanowienia ścisłego powiązania między zmianami klimatu a obecnym kryzysem żywnościowym.

We shall approve it again here, although we subscribe to much of the criticism voiced in the chamber and even by the rapporteur himself.
Powinniśmy przyjąć je ponownie tutaj, mimo że zgadzamy się z większością krytyki wyrażoną w Izbie, a nawet przez samego sprawozdawcę.

A lot of concern, however, has been voiced at the pressure on Malta and Lampedusa, and quite rightly.
Niemniej jednak wyrażono wiele uzasadnionych obaw w związku z presją na Maltę i Lampeduzę.

On human rights, we see Africans closing ranks whenever warranted criticism of conditions in specific countries is voiced in Europe.
Jeśli chodzi o prawa człowieka, to widzimy jak Afrykanie zwierają szeregi, gdy tylko w Europie wyrażane są uprawnione słowa krytyki dotyczące sytuacji istniejącej w niektórych krajach.

Yesterday evening, the debate was very spirited, Mr President, and our fellow Members voiced a lot of criticism.
Panie przewodniczący! Debata, która odbyła się wczoraj wieczorem, była bardzo ożywiona, a posłowie nie szczędzili głosów krytycznych.

On the other hand, the Presidency has to pay attention to the objections and reservations voiced by Spain and Italy too.
Z drugiej strony musimy również wziąć pod uwagę zastrzeżenia zgłaszane przez Hiszpanię i Włochy.

I would like to thank Commissioner Füle for having voiced the central concern of European integration policy: reciprocal loyalty.
Chciałabym podziękować panu komisarzowi Fülemu za przypomnienie nam o podstawowej zasadzie polityki integracji europejskiej, a mianowicie o zasadzie wzajemnej lojalności.

I do not intend to go back over all the objections that our Group has already voiced against this plan that the Americans have come up with.
Nie zamierzam wracać do wszystkich zastrzeżeń, jakie nasza grupa wyraziła w związku z opracowanym przez Amerykanów planem.

I endorse the appeals voiced by previous speakers, especially the measured comments of my colleague Geoffrey van Orden.
Popieram apele wypowiadane przez moich przedmówców, szczególnie wyważone uwagi mojego kolegi, Geoffreya van Ordena.

My country has also voiced its support in favour of launching the EU action plan aimed at visa liberalisation for Ukrainian citizens.
Mój kraj wyraził także swoje poparcie dla wdrożenia planu działania UE przewidującego liberalizację reżimu wizowego dla obywateli Ukrainy.

In condemning violence, we must listen carefully to the protest being voiced in Greece, to which we must then give specific and honest answers.
Obok naszego potępienia dla przemocy, musimy również uważnie słuchać sprzeciwów wyrażanych w Grecji, na które musimy z kolei odpowiedzieć w sposób określony i szczery.

I strongly suggest that this be included in the report and that our concerns regarding minorities be voiced in our demands.
Nalegam, aby umieścić tę informację w sprawozdaniu oraz aby ująć w naszych żądaniach wyraz zaniepokojenia związanego z mniejszościami.

Mr President, I would first of all like to thank those MEPs who have voiced their initial reactions.
wiceprzewodniczący Komisji Europejskiej. - (FR) Panie przewodniczący! Na początku chciałbym podziękować tym posłom i posłankom do Parlamentu Europejskiego, którzy dali wyraz swoim pierwszym reakcjom.

I disagree with the criticism that has been voiced and believe that, in this regard, the French Presidency has been quick to react.
Nie podzielam wyrażonych tutaj krytycznych opinii i uważam, że w tym przypadku reakcja prezydencji francuskiej była natychmiastowa.

However, we must not forget that Member States have voiced their opposition to such a directive because it does not come under the EU's jurisdiction.
Nie możemy jednak zapominać, że państwa członkowskie wyraziły swój sprzeciw wobec przyjęcia takiej dyrektywy, ponieważ kwestia ta nie podlega jurysdykcji UE.