Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zanik;
be on the wane - maleć, topnieć, słabnąć; zanikać;

(Verb) przygasać, wygasać, znikać, słabnąć, zmniejszać się, maleć, zanikać, blednąć; ubywać;
wax and wane - wzmagać się i słabnąć; wzmagać się i słabnąć;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n zanik
ubywanie
zmniejszanie się: (lit, fig) : to be on the ~ maleć, słabnąć, zanikać.vi (decline) zanikać
(of the moon) ubywać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zmniejszać się, maleć, zanikać, przygasać, blednąć, ubywać (o księżycu)
on the ~ malejący, z (a) nikający

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

znikać vi, zanikać vi, ubywać vi

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

znikać, zanikać, ubywać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi zanikać, ubywać
marnieć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZANIK

UBYTEK

UBYCIE

SCHYŁEK

ZACHÓD KSIĘŻYCA

GASNĄĆ

NIKNĄĆ (O KSIĘŻYCU)

SŁABNĄĆ

BLEDNĄĆ (O SŁAWIE)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

blednąć
księżyca ubywa

Słownik nieruchomości angielsko-polski

oblina

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zanikać

zmniejszanie

Słownik techniczny angielsko-polski

oblina f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(PL) Madam President, in India repression aimed at Christians is showing no signs of waning.
(PL) Pani przewodnicząca! W Indiach nie ustają represje wobec chrześcijan.

statmt.org

Last year, enthusiasm for the euro waned slightly in non-euro Member States, including Lithuania.
Ostatniego roku entuzjazm dla euro nieco przygasł w państwach spoza strefy euro, w tym na Litwie.

statmt.org

Right at the end of the 60s, moral ambiguity is going up, inspiration is kind of on the wane.
U schyłku lat sześćdziesiątych wzbija się moralna dwuznaczność, a pozycja inspiracji jakby słabnie.

TED

We have a responsibility to our citizens. We must not allow confidence to wane in Europe's institutions.
Nie wolno dopuścić do zmniejszenia zaufania do instytucji europejskich.

statmt.org

She notices, however, that morale begins to wane when they leave the centre for home.

www.guardian.co.uk

Anas noticed demand for his presidential services wane in his homeland, despite the continuing flood of international requests.

www.guardian.co.uk

By the end of the 1970s, Penn's star was on the wane and he was finding himself outpaced by a new crop of directors.

www.guardian.co.uk

US officials expressed concern that close support for Saleh could backfire: "While Yemeni counter-terrorism activity and co-operation have been strong in recent months," Arab allies were told on the eve of a London conference on aid to Yemen, "we are concerned that Saleh's willingness to target Aqap will wane if domestic opposition paints Saleh as a pawn of the United States for these actions.

www.guardian.co.uk

As it was, my desire for her had begun to wane.
I tak było, moje pożądanie do niej zmniejszało się.

I know it's natural for couples for the passion to wane.
Wiem, że to normalne dla par dla podtrzymania namiętności.

If time limits vary from one jurisdiction to another, consumer confidence will wane quite considerably.
Jeśli ograniczenia czasowe będą się różnić w zależności od jurysdykcji, zaufanie konsumentów na pewno dość znacznie spadnie.

She is the reason your powers wane.
To z jej powodu twoja moc słabnie.

Inevitable that their faith would wane as they gloried in their accomplishments.
Nieuchronne, że ich wiara zaniknie, jak pławili się w swoich osiągnięciach.

A courtesan on the wane, and rather vulgar, I hear...
Gasnącą kurtyzaną, i raczej wulgarną, z tego co słyszałam...

We have a responsibility to our citizens. We must not allow confidence to wane in Europe's institutions.
Nie wolno dopuścić do zmniejszenia zaufania do instytucji europejskich.

Yodha, without my blood, lrendri's strength will wane and she will eventually die.
Yodha, bez mojej krwi, moc lrendri będzie słabnąć Aż w końcu umrze.

Wane not, thy faith in me.
Niech twa wiara we mnie nie osłabnie.

Croatia's accession to the European Union must not be delayed; Member States' support for enlargement must not wane.
Nie można opóźniać przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej; poparcie państw członkowskich dla rozszerzenia nie może osłabnąć.

Good use of all the opportunities must be made to ensure that attention to the issue does not wane, both at European level and, more importantly, at international level.
Konieczne jest dobre wykorzystanie wszystkich możliwości, aby uwaga poświęcana tej kwestii nie uległa zmniejszeniu, zarówno na szczeblu europejskim, jak i - co ważniejsze - międzynarodowym.

In the former communist countries, it was, in fact, the Roma who were the greatest losers of the transition to a market economy, because the types of activities from which these communities had traditionally been making a living disappeared or have been on the wane.
W dawnych krajach komunistycznych, faktycznie Romowie najbardziej stracili na przejściu na gospodarkę rynkową, gdyż rodzaj działalności, z której społeczności te tradycyjnie się utrzymywały, zanikł lub zanika.