Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) be

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. be

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. be -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BYĆ: BYŁ

Słownik internautów

był

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It was not so long ago that policy-makers tended to shy away from globalisation.
Jeszcze nie tak dawno temu politycy starali się unikać podejmowania tego tematu.

statmt.org

That was quite obvious, and that was also partly why the market could not work.
Rzecz oczywista i po części będąca przyczyną, dlaczego nie mógł zadziałać rynek.

statmt.org

Last year, a report commissioned by the commission - the so-called Read Report - concluded that if an extra 4% of the UK's land was planted with new woodland over the next 40 years, it could lock up 10% of the nation's predicted carbon emissions by 2050.

www.guardian.co.uk

The study - financed with Â?441,000 from the Home Office - was to scrutinise rape investigations from beginning to end, including how police built their cases and dealt with those accused.

www.guardian.co.uk

They said the attack was heralded by a car bomb outside the fortified church gate at 5:30pm.

www.guardian.co.uk

The Booktrust Teenage prize was launched in 2003 to recognise and celebrate the best contemporary writing for teenagers.

www.guardian.co.uk

In most cases money goes to what was decided 30-50 years ago.
W większości przypadków pieniądze przeznaczane są na cele, o których zdecydowano 30-50 lat temu.

Last week's meeting was also about the economic and financial situation.
Ubiegłotygodniowe posiedzenie dotyczyło również sytuacji gospodarczej i finansowej.

The decision today was not an easy one for me.
Dzisiejsza decyzja nie była dla mnie łatwa.

His was the first report of its kind during the war.
Był to pierwszy tego rodzaju raport w czasie wojny.

It was not just a fire or a single front.
To nie był zwykły pożar lub ściana ognia.

In 2000, it was four and a half times as much.
W 2000 roku różnica ta była cztero i półkrotna.

Yes, that was the case five years and more ago.
To prawda, było tak pięć lat temu, albo i więcej.

Who would have thought that was possible 20 years ago?
Któż mógłby pomyśleć o tym 20 lat temu?

However, this is a decision which was taken a few years ago.
Jakkolwiek, była to decyzja podjęta kilka lat temu.

The situation is now more serious than it was in 2001.
Obecnie sytuacja jest poważniejsza niż w 2001 roku.

I believe it was very important to start with these.
Uważam, że bardzo ważne było rozpoczęcie interwencji właśnie od tych punktów.

What I said, however, was not the language of the past.
To, co jednak powiedziałem wtedy, nie było językiem przeszłości.

However, that was not what happened and change must be made.
Tak się jednak nie stało i musimy wprowadzić zmiany.

I was one of the four people who worked on that programme.
Byłem jedną z czterech osób pracujących nad tym programem.

But it was in no sense the end of a process.
Ale nie był to pod żadnym względem koniec procesu.

This has nothing to do with what was said earlier.
Nie ma to nic wspólnego z tą wymianą zdań, do której doszło wcześniej.

The question was what the response could and should be.
Problem polegał na tym, że można i należy zareagować.

At the time, it was not possible to say more.
W tym momencie nie mogłem powiedzieć więcej.

No, it was clear and I am not going back now.
Nie, kwestia ta była jasna i nie będę do niej wracać.

Indeed, I was able to go along with the decision.
Podjąłem zresztą wtedy taką decyzję.

History will show us whether it was really such a good idea.
Historia pokaże, czy rzeczywiście był to taki dobry pomysł.

This was actually a very important and significant step forward.
To faktycznie był bardzo ważny i znaczący krok naprzód.

None of them was able to come up with an answer.
Żaden z nich nie potrafił odpowiedzieć.

For us, that was one of the most important points.
Dla nas był to jeden z najważniejszych punktów.

This was the important point that I wanted to make.
Jest to ważny aspekt, o którym chciałem wspomnieć.

In the past more so than today everyone had their own idea of what this was.
Kiedyś bardziej niż dziś każdy miał swoją własną koncepcję tego, co to oznaczało.

It was a Council decision to answer these questions together.
Decyzją Rady pytania te otrzymają wspólną odpowiedź.

We are able to say today that it was the right decision.
Dziś możemy powiedzieć, że była to słuszna decyzja.

The question was whether we have done enough on this issue or problem.
Padło pytanie, czy w tej kwestii czy też z tym problemem uczyniliśmy wystarczająco dużo.

We did not always take the time that was needed for it.
Nie zawsze poświęcaliśmy jej tyle czasu, ile by wymagała.

The labour market itself was not ready for such a change.
Rynek pracy nie był gotowy na taką zmianę.

On an issue such as this, which is so important, nothing was said.
W tak ważnej sprawie jak ta, nic nie zostało powiedziane.

That was a very long time ago - 16 years.
Było to bardzo dawno temu - 16 lat temu.

However, as we now all know, that was not the case.
Jak jednak wszyscy wiemy, tak się nie stało.

For the Council, it was not at all so clear cut.
Dla Rady nie było to tak oczywiste.

I have been told that this was not the case.
Powiedziano mi, że tak nie było w tym przypadku.

If there was, some country would have found it by now.
Gdyby takie istniało, to jakiś kraj już by je znalazł.

I saw with my own eyes what this conference was like.
Na własne oczy widziałem, jak wyglądała ta konferencja.

The situation was also the same in the two previous years.
W dwóch poprzednich latach sytuacja była również taka sama.

The question was not whether there would be a response.
Problem nie polegał na tym, czy będzie jakaś reakcja.

The final vote, which was positive, has been very easy for us.
Ostateczne głosowanie, które zakończyło się pozytywnie, było dla nas bardzo łatwe.

That was the first thing I wanted to share with you today.
To była pierwsza uwaga, jaką chciałem się dziś z Państwem podzielić.

There was also a specific question by the Green member.
Pojawiło się też konkretne pytanie zadane przez posła grupy Zielonych.

You could have done something to help; it was not difficult.
Można było zrobić coś, aby im pomóc; nie było to trudne.

And now the whole place has been left as it was for a full year.
A teraz cała okolica wygląda dokładnie tak samo, jak rok temu.

It was not expected that things would be put right until 2014.
Nie spodziewano się wówczas, by porządek został przywrócony przed 2014 rokiem.

We all know that the decision to take military action was not easy.
Wszyscy wiemy, że decyzja o podjęciu działań wojskowych nie była łatwa.

She is now doing something that before was done by at least three or four people.
W tej chwili wykonuje pracę, którą do tej pory wykonywały co najmniej trzy czy cztery osoby.

I believe that this was the most important thing for now.
To były chyba sprawy obecnie najważniejsze.

In any case the vote was clear, so there is no problem at all.
W każdym razie głosowanie było jasne, więc problem już nie istnieje.