Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) skraj drogi, teren przydrożny;
fall by the wayside - odpaść, stracić impet, pójść w zapomnienie;
go by the wayside - zostać odłożonym na później;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pobocze
przydrożny
fall by the ~ nie udać się

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n teren przydrożny
adj attr przydrożny
fig. to fall by the wayside - osłabnąć, załamać się
nie udać się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYDROŻNY (O KWIATACH)

BRZEG DROGI

PRZYDROŻE

Wordnet angielsko-polski

(edge of a way or road or path
"flowers along the wayside")
przydroże
synonim: roadside

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Those cases do not fall by the wayside, but are sent in the right direction.
Te sprawy nie są odkładane na bok, ale przesyłane w odpowiednim kierunku.

statmt.org

And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside.
Jeśli zastosujemy takie kryterium, wiele wiadomości zostanie odsianych.

TED

In my view, food safety should not fall by the wayside because of budgetary constraints.
Moim zdaniem bezpieczeństwa żywności nie należy poświęcać z racji ograniczeń budżetowych.

statmt.org

We know that in times of economic downturn, maintenance quickly falls by the wayside.
Wiemy, że w czasie recesji gospodarczej z właściwej konserwacji bardzo szybko się rezygnuje.

statmt.org

Meanwhile, closed-minded protectionism should be left to fall by the wayside.
W międzyczasie ograniczony protekcjonizm powinien odnieść porażkę.

statmt.org

In these areas things like libraries and children's centres will fall by the wayside because there won't be the ability to attract the voluntary help," said Martin.

www.guardian.co.uk

Those cases do not fall by the wayside, but are sent in the right direction.
Te sprawy nie są odkładane na bok, ale przesyłane w odpowiednim kierunku.

How many of those fall by the wayside - or, indeed, is there ever a record kept?
Jak wiele z tych osób odpuszcza już na samym początku i czy rzeczywiście zawsze przechowywane jest archiwum takich przypadków?

Nobody in Europe must be left by the wayside.
Nikogo w Europie nie możemy pozostawić na skraju drogi.

We know that in times of economic downturn, maintenance quickly falls by the wayside.
Wiemy, że w czasie recesji gospodarczej z właściwej konserwacji bardzo szybko się rezygnuje.

In my view, food safety should not fall by the wayside because of budgetary constraints.
Moim zdaniem bezpieczeństwa żywności nie należy poświęcać z racji ograniczeń budżetowych.

If we were too ambitious now, we would be left by the wayside, as happened to us last year.
Gdybyśmy teraz okazali nadmierną ambicję, pozostawiono by nas z boku, jak to się stało rok temu.

However, numerous good and progressive proposals fell by the wayside during the negotiations on the report.
Jednakże w trakcie negocjacji nad sprawozdaniem utrącono wiele dobrych i postępowych propozycji.

Meanwhile, closed-minded protectionism should be left to fall by the wayside.
W międzyczasie ograniczony protekcjonizm powinien odnieść porażkę.

In the confusion between regional and federal competences, management of the crisis fell by the wayside.
Kwestia zarządzania kryzysem zeszła na drugi plan w obliczu zamieszania wokół kompetencji regionalnych i federalnych.

If we keep 'exequatur', the whole attempt to achieve effective enforcement falls by the wayside.
Jeżeli zatrzymalibyśmy "egzekwatur”, wówczas po prostu cała inicjatywa sprawniejszego egzekwowania alimentów jest nie do osiągnięcia.

Discussion, participation and democracy fall by the wayside.
Debata, uczestnictwo i demokracja się nie liczą.

That was the wording in the original draft but, for reasons I am unaware of, it seems to have fallen by the wayside.
Takie brzmienie było w pierwotnym projekcie, ale z niewiadomych mi przyczyn najwidoczniej je pominięto.

It was, after all, the Council that was not in favour of protecting these rights and would have liked to see them fall by the wayside.
Przecież w końcu to Rada nie była przychylna ochronie tych praw i chciałaby, żeby cała inicjatywa zakończyła się niepowodzeniem.

If our governments do not set aside more money for research, the EIT and other schemes will fall by the wayside.
Jeśli nasze rządy nie przeznaczą na badania naukowe więcej pieniędzy, EIT i inne projekty pójdą w zapomnienie.

Once again, necessary discussion about the so-called flexible mechanisms such as the Clean Development Mechanism goes by the wayside.
Ponownie na bok schodzi niezbędna dyskusja w sprawie tak zwanych elastycznych mechanizmów, jak na przykład mechanizm czystego rozwoju.

If those principles fall by the wayside, we will never achieve social cohesion, and the people we represent will turn their backs on Europe.
Jeśli te zasady zostaną zepchnięte na margines, nigdy nie osiągniemy spójności społecznej, a ludzie, których reprezentujemy, odwrócą się od Europy.

The small operators unable to afford several contracts with CRS providers will fall by the wayside.
Małe firmy niezdolne do zawarcia kilku umów z dostawcami KSR upadną.

Let us not compare the situation of two countries, but rest assured that under no circumstances will Europe leave any of the 27 Member States by the wayside.
Nie porównujmy sytuacji tych dwóch krajów, ale bądźmy pewni, że Europa w żadnym razie nie pozostawi na marginesie żadnego z 27 państw członkowskich.

My socialist colleagues and I share the view that we cannot accept two-speed social legislation: legislation that protects some but that leaves hauliers by the wayside.
Moi koledzy socjaliści i ja stoimy na wspólnym stanowisku, że nie możemy zaakceptować prawodawstwa socjalnego "dwóch prędkości”, które jednych chroni, a przewoźników zostawia na poboczu.

I hope that after the Transport Council meeting on 9 October, President-in-Office, we will find a solution that everyone supports, without letting anything fall by the wayside.
Mam nadzieję, że 9 października, po posiedzeniu Rady ds. Transportu, znajdziemy rozwiązanie popierane przez każdego, nie pozwalając przy tym, aby jakakolwiek kwestia została skierowana na boczne tory.

This shows that the promises to bring an end to tax havens and financial derivatives have fallen by the wayside. This shows that financial speculation is continuing unchecked.
To pokazuje, że obietnice ukrócenia zjawiska rajów podatkowych i finansowych instrumentów pochodnych poszły w kąt, że spekulacja finansowa trwa w najlepsze.

In recent years, however, this practice has fallen by the wayside, as we can see, for example, in how children are used as well as in advertising targeted at children.
W ostatnich latach jednak praktyka ta podupadła, o czym możemy przykładowo przekonać się, obserwując sposób wykorzystania dzieci oraz reklamy kierowane do dzieci.

Let us renew the spirit of Europe according to the ideas of Robert Schuman, so that the successes we have had so far in our common project do not fall by the wayside.
Odnówmy ducha europejskiej myśli ojca założyciela Roberta Schumana, aby dotychczasowe sukcesy naszego wspólnego projektu nie zostały zaprzepaszczone.

As a result, the reference to the need for the international community to reassess its civil and military strategy fell by the wayside, as did the passage underlining the growing popular discontent at the corruption spreading through government institutions.
W rezultacie, odniesienie do potrzeby ponownej oceny strategii cywilnej i wojskowej upadło, tak samo jak fragment o coraz powszechniejszemu sprzeciwowi wobec korupcji, która zalewa instytucje rządowe.