Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dowcip, poczucie humoru; osoba dowcipna;
gather one’s wits - pozbierać myśli;
battle of wits - walka na pomysły;
wits - (Noun) rozum, zdolność pojmowania, żywy umysł;
frighten the wits out of sb - napędzić komuś porządnego stracha;
frighten the wits out of sb - napędzić komuś porządnego stracha;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C U
1.
(intelligence) rozum
to be at one's ~'s end nie wiedzieć co począć
I am at my ~'s end to know what to do nie mam pojęcia co robić
to collect one's ~ochłonąć
to keep one's ~s about one mieć się na baczności
he was scared out of his ~był przerażony.
2.
(verbal ingenuity) dowcip.
3.
(person) dowcipniś

vt (archaic) to ~ a mianowicie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dowcip, rozum, inteligencja
to ~ mianowicie, to znaczy (prawn.), (zob. t. wits)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s rozum
dowcip
dowcipniś
człowiek inteligentny
pl ~s zdrowy rozum, zdolności
to be at one's ~'s end nie wiedzieć co robić

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bystrość
dowcip
dowcipniś
człowiek inteligentny
pl wits - żywy umysł (o inteligencji)
zdolności
to be at one's wits' end - stracić koncept
nie wiedzieć, co robić
to live by one's wits - kombinować, utrzymywać się dzięki własnej przedsiębiorczości (własnym przemysłem)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZUM

INTELIGENCJA

KPIARZ

DOWCIPNIŚ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dowcip
przytomność umysłu
mieć na tyle przytomności umysłu

Słownik internautów

dowcip

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozumny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are currently witnessing, for example, some multibillion mergers in the sector.
Jesteśmy świadkami opiewających na ogromne sumy fuzji przedsiębiorstw sektora.

statmt.org

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end.
Bywają miotani, a potaczają się jako pijany, a wszystka umiejętność ich niszczeje.

Jesus Army

Spain has witnessed racist attacks against immigrants in Barcelona and Madrid.
W Hiszpanii doszło do rasistowskich ataków na imigrantów w Barcelonie i Madrycie.

statmt.org

In Europe we are witnessing the systematic collapse and bankruptcy of farms.
Obserwujemy systematyczne upadanie i bankructwa gospodarstw rolnych w Europie.

statmt.org

Witnesses may be heard under conditions laid down in the Rules of Procedure.
Świadkowie mogą być przesłuchiwani na warunkach ustanowionych w regulaminie.

EU Constitution

The City of God director is bringing his wit and energy to the capital for a talk as part of Festival Brazil.

www.guardian.co.uk

So a quick wit was required.

www.guardian.co.uk

It all might make for a rather dispiriting experience, even if the cliche that such honesty is refreshing holds true; but there is also the pleasure of his deadpan wit and digressions that seem off-topic but tend to reveal the workings of his creative process - for example, our discussion of the classic qualities of Pizza Express salad dressing ("That was always going to be massive- there's no way the people at Pizza Express knew what they were creating when they created that").

www.guardian.co.uk

Well, it's one theory (in a recent thread on the Guardian's website, some wit chewed over the idea of a Balls premiership, and the possible headlines - "Bush meets Balls", "Balls to Europe", etc).

www.guardian.co.uk

You didn't even have the wit to do it in private.
Zrobiłeś nawet nie mieć dowcipu, by zrobić to prywatnie.

Ready wit, you see, of course he could never have meant me!
Gotowe poczucie humoru, widzisz, oczywiście nigdy nie mógł mieć mnie na myśli!

I brought the intellect and the wit to the party.
To ja wniosłem intelekt i dowcip do towarzystwa.

I am but a poor woman, lacking both in wit and understanding.
Jestem jeno biedną kobietą, której brak inteligencji i zrozumienia.

Those guys have the muscles and we're blessed with wit.
Ci goście mają mięśnie, a my rozum.

I know what you're thinking, and, yes, you can also grade wit.
Dałabym 74. Wiem co myślisz, and, tak, można ocenić również dowcip.

I've never heard him say one thing of wit.
Nigdy nie słyszałam jak mówił jedną mądrą rzecz.

Well, not me so much, but Jonas is at his wit's end.
Cóż, może mniej ja, ale Jonas ma mętlik w głowie.

I could wipe de floor wit you right now!
Mogłabym wytrzeć tobą podłogę w jednej chwili.

Or maybe it's just impossible for your limited wit to comprehend. Excuse me.
Lub być może to jest tylko niemożliwe dla twojego ograniczonego dowcipu, by objąć. przepraszam.

Yoυ might want to keep some of that biting wit for your magazine.
Może zachowasz trochę tych kąśliwych mądrości dla waszego magazynu.

You just call down and ask for Wit.
Proszę zadzwonić na dół i prosić Wita.

We gotta have our hidden technic and a quick wit.
My gotta miej naszą schowaną technikę i szybki dowcip.

He that has and a little tiny wit.
On, który ma maly dowcip.

What I always admired about you, your wit.
Zawsze to w tobie podziwiałem, twój intelekt.

So when did obnoxiousness become a substitute for wit?
Od kiedy to bycie okropnym stało się adekwatnym substytutem dowcipu?

Thy ready wit the word will soon supply. Oh, dear,
Twoje gotowe poczucie humoru słowo szybko zapewni. o, rany,

I got your good looks, your charm and your wit.
Mam twój niezły wygląd, twój urok... twój spryt.

The wit is strong in you, young Skywalker.
Dowcip jest w tobie silny, młody Skywalkerze.

A girl of barely 19 years so mature of bearing, wit and manners.
Dziewczyna ma zaledwie 19 lat, a jest tak dojrzała, inteligentna i dobrze wychowana.

She has no experience and little wit.
Nie ma doświadczenia ani nie jest zbyt mądra.

Look, eviction notice for cause, to wit: health, hygiene,damage to the building.
Proszę spojrzeć, nakaz eksmisji za powodowanie szkód dla: zdrowia, higieny, uszkodzenia budynku.

He has everything I look for in a man... charm, wit, sophistication.
Jest wszystkim, czego szukałam w mężczyźnie... Urok, dowcip, wyrafinowanie. i miliard dolarów.

I have been told about your charm and wit, and let me say...
Mówiono mi o pani inteligencji i uroku i muszę powiedzieć...

And all I've done for want of wit
I wszystkiego co zrobiłem żeby zdobyć rozum

I know you, Zita, as someone who, when she tackles anything, does so with a ready wit, determination, intelligence and vigour.
Znam panią jako osobę, która, bez względu na rodzaj zadania, podejmuje się pracy z determinacją, wigorem i w sposób błyskotliwy.

Mr President, brevity is the source of wit.
- Panie przewodniczący! Dobry dowcip to zwięzły dowcip.

Your wit should be as fast as your hands.
Twoje oczy powinny być tak szybkie jak ręce.

I'm not permitted to speak wit boys.
Nie pozwolono mi rozmawiać z chłopcami.

Sir, sarcasm is the lowest form of wit.
Proszę pana, sarkazm to najniższa forma dowcipu.

It doesn't require any courage or strength or wit to use it.
To zło, wcale nie wymaga odwagi, ani siły czy mądrości.

Wit is very fashionable at the moment.
Dobry dowcip jest obecnie bardzo na czasie.

Who defined wit as 'a tough reasonableness beneath a slight
Kto zdefiniował dowcip jako: twardą racjonalność pod lekką łaską

Come, come, do you think I do not know you by your excellent wit?
Alboż myślisz, że cię nie poznaję po twoim bystrym dowcipie?

And don't you dare touch that acerbic wit.
I nie waż mi się dotknąć tego zgryźliwego dowcipnisia.

It doesn't fit wit the other murders.
To nie pasuje do innych morderstw.

Something I can help you wit this morning, Special Agent Gibbs?
Mogę ci w czymś pomóc, Agencie Specjalny Gibbs?

You have every quality for it... imagination, wit, pity.
Posiadasz wszystkie cechy pisarza: Wyobraźnię, dowcip, współczucie.

Inside, I boil wit rage and disgust.
Wewnątrz mnie wrze wściekłość i obrzydzenie.

A man of wit and humour.
Humanitarny człowiek, człowiek mądrości i humoru.

Oh, that's the bitter wit I love.
Oto ten gorzki dowcip, który tak uwielbiam.

It's full of vitality and wit.
To jest pełne energii, dowcipne.

It was your charm and your wit.
To twój urok i twoje żarciki.

Wit Iike a rapier even in the face of horrible danger. I respect that.
Dowcip jak u rapera, nawet w obliczu przerażającego niebezpieczeństwa.

Humour is liked more, but wit?
Poczucie humoru jest milej widziane, ale dowcip?

But 'tis no wit to go!
Ale nie ma sensu iść na tę maskaradę.

Is nothing spared your cruel Wit?
Czy nic nas nie oszczędzi, przed twoim okrutnym sarkazmem?

The ability of Cute, Your height and my wit, We chances of success.
Ze zdolnościami Kitty, twoją szpadą i moim mózgiem mamy szanse na sukces.

And wit was his vain, frivolous pretence, of pleasing others at his own expense.
Żart jego był marnym, błahym pretekstem, dogadzaniem innym na jego koszt.

AlI tat's important to me is for im to associate wit te priest.
Dla mnie liczy się tylko to, aby był związany ze wspólnotą.