Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zdumiony, niedowierzający;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zdumiony, niedowierzający

Nowoczesny słownik języka angielskiego

niedowierzający, zdumiony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zdumiony

zachwycony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PEŁNY ZDUMIENIA

PEŁEN ZDUMIENIA

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

namysł

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They are wondering whether we will be able to ensure the stability of our currency.
Oni chcą wiedzieć, czy będziemy w stanie zapewnić stabilność naszej walucie.

statmt.org

And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
Jeśli zastanawiacie się nad pozostałymi wartościami szczytowymi, to też piątki.

TED

Everybody was wondering whether Europe would be capable of doing as well.
Wszyscy zastanawiali się wówczas, czy Europa byłaby w stanie tak postąpić.

statmt.org

Wondering, therefore, how to explain what they saw in terms of things unseen.
Zastanawiali się zatem, jak wyjaśnić to co widzą w znaczeniu nieznanego.

TED

People are wondering if the European Union is still a European project.
Ludzie zastanawiają się, czy Unia Europejska jest wciąż projektem europejskim.

statmt.org

It's a long-held dream of mine to learn to surf, and I was wondering what the best option would be incorporating surfing lessons and fantastic travel opportunities.

www.guardian.co.uk

I thought she must have arrived at the airport by now and be wondering where I was.

www.guardian.co.uk

Not every team has even kicked a ball in anger, yet Adrian Chiles must now be wondering if he broke a mirror on his way out of BBC Television Centre.

www.guardian.co.uk

As well as representing the dodgy fourth estate, I'm also wondering whether I'm supposed to call her Your Grace.

www.guardian.co.uk

I am wondering why he is not at your side.
Zastanawiam się, dlaczego nie ma go u pana boku.

Those are all of the questions that I am wondering about.
Te pytania mnie nurtują.

I find myself wondering when there really will be plans in place.
Zastanawiam się, kiedy tak naprawdę zostaną opracowane konkretne plany.

I am still wondering if this one billion will be used.
Nadal zastanawiam się, czy uda się ten miliard wykorzystać.

No. Just wondering if you met him before the race or after.
Ale chciałbym wiedzieć, czy spotkałeś się z nim przed czy po wyścigu.

And I will probably always be wondering if you are thinking about her.
A ja będę się zawsze zastanawiać, czy o niej myślisz.

I'm still wondering if I want to know everything or nothing about you.
Był jeden sen... ty wiesz o mnie dużo ja o tobie nic.

I was just wondering if you knew anything about him.
Chciałam tylko się dowiedzieć czegoś o nim...

Why do you keep wondering which is the real one?
Czemu nadal się pan zastanawia która jest prawdziwa?

I was just wondering if you put me in the right house.
Eee... Tak tylko się zastanawiałem... Czy umieściłaś mnie we właściwym domu?

You're probably wondering why your daughter has not come home.
Pewnie zastanawiasz się dlaczego twoja córka nie wróciła do domu.

You're probably wondering why I asked you to meet me here today.
Prawdopodobnie zastanawiasz się dlaczego prosiłem cię o spotkanie tu i teraz.

I'm just wondering if I could maybe talk to her.
Tak tylko sobie myślałem, czy mógłbym z nią może porozmawiać.

Now,as your friend, I was wondering if you would like to stay with me.
Więc, jako twój przyjaciel, zastanawiałam się... czy nie chciałbyś zamieszkać u mnie.

So we were wondering who on earth could have told them?
Więc zastanawialiśmy się kto do licha mógł im powiedzieć?

I was wondering what you were doing up so late.
Zastanawiałam się, co tutaj robisz tak późno.

I was just wondering if you live here all the time.
Zastanawiałam się, czy mieszkasz tu cały czas.

I was wondering what place would make you feel better.
Zastanawiałam się jakie miejsce sprawiłoby, że poczułbyś się lepiej.

I was just wondering who all those people were at the back door.
Zastanawiałam się tylko, kim byli ci wszyscy ludzie pod drzwiami od podwórza.

I was wondering if you'd have a moment to speak with me.
Zastanawiała, się czy nie poświęciłby mi pan chwili na rozmowę.

Wondering if you'd be able to hold on to the family you've got.
Zastanawiałem się, czy będziesz zdolny zatrzymać rodzinę, którą masz.

And I was wondering if maybe she might've been in to see you?
Zastanawiałem się, czy być może jej nie pamiętasz.

I was wondering if you wanted to take a walk.
Zastanawiałem się, czy chcesz się przejść?

Well, I was wondering if you would like to come and work for me.
Zastanawiałem się czy chcielibyście dla mnie pracować?

I was wondering if you'd thought of a name for your baby yet?
Zastanawiałem się czy pomyślałeś z imienia dla twojego dziecka już?

I was wondering why you'd give an old friend a bum phone number.
Zastanawiałem się, dlaczego dałaś staremu przyjacielowi lipny numer telefonu

I'm wondering if another woman is really the answer we need.
Zastanawiam się, czy następna kobieta jest odpowiedzią na nasze problemy.

I'm wondering if we should maybe call the police or something.
Zastanawiam się, czy nie powinniśmy zadzwonić po policję czy coś?

I am wondering why you do not turn to them now.
Zastanawiam się, dlaczego nie zwróciłaś się do nich.

I was always wondering what guys like and if you would read.
Zawsze zastanawiałem się co facet jak i, jeżeli przeczytałbyś.

I was wondering if you had perhaps a little present for me.
Ach, panie Ebenezer... zastanawiałam się, może ma pan dla mnie jaki prezencik?

But the law did nothing, just left us wondering why.
Ale prawo nie zrobiło nic. Zastanawia nas: dlaczego?

But I found myself wondering what happened to your mother.
Ale zastanawialem sie, co sie stalo z twoja matka.

I was wondering why I've never heard a sound from in here.
Byłem ciekaw, dlaczego u siebie nie słyszę żadnych dźwięków stąd?

Until the very end, she kept wondering who his real mother was.
Do końca zastanawiała się kto jest jego prawdziwą matką.

Thinking about him all the time, wondering where he is.
Myślenie o nim przez cały czas. Zastanawianie się, gdzie jest.

So, I was wondering if you knew how he died?
No i zastanawiałem się, czy wiesz jak zginął?

Both of them wondering when or if they would see one another again.
Oboje zastanawiali się, kiedy i czy jeszcze się zobaczą.

I was wondering, are you free to get together tonight?
Tak się zastanawiam, czy miałbyś ochotę spotkać się dziś wieczorem.

See I'm wondering who could have got hold of your phone.
Tak się zastanawiam, kto mógł mieć w rękach twój telefon.

Yes, we were wondering if you had a room available?
Tak, zasnanawiamy się, czy nie masz może wolnego pokoju?

So, you might be wondering by now who I am.
Więc pewnie się zastanawiacie kim jestem ja.

So I was wondering if you'd talk to them for me.
Więc zastanawiałem się, czy nie mógłbyś z nimi porozmawiać w moim imieniu.

I've just really been wondering how your friend is doing.
Właśnie naprawdę zastanawiam się, jak tam twój przyjaciel.

I was wondering if we might speak about a private matter.
Zastanawiałam się, czy mogłybyśmy porozmawiać w sprawie osobistej.

So I was wondering if you could give me one?
Zastanawiałam się, czy pan by mnie nie podwiózł.

I was just wondering, do you ever think of me?
Zastanawiałam się, czy ty kiedykolwiek myślisz o mnie?

I was wondering when we'd see your face around here again.
Zastanawiałam się, kiedy znów cię u nas zobaczę.

I was wondering if we could have a few minutes of your time.
Zastanawiałem się, czy moglibyśmy mieć kilka minut twojego razu.

I was wondering how much better off you are than him.
Zastanawiam się na ile jesteś lepszy od niego.